diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-copyleft.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-copyleft.html | 160 |
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-copyleft.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-copyleft.html new file mode 100644 index 0000000..80e4761 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-copyleft.html @@ -0,0 +1,160 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-copyleft.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Pourquoi le copyleft ? - Projet GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/why-copyleft.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<h2>Pourquoi le copyleft ?</h2> + +<p> +<cite>« Quand il s'agit de défendre la liberté d'autrui, ne pas résister et +laisser faire est un acte de faiblesse, non d'humilité. »</cite> +</p> + +<p> +Au sein du projet GNU, nous recommandons généralement l'utilisation de +licences de type <a href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a> comme la GNU +GPL plutôt que de licences de logiciel libre permissives sans copyleft. Nous +ne polémiquons pas contre les licences sans copyleft (en fait, nous les +recommandons ponctuellement dans certaines circonstances) mais les partisans +de ces licences montrent, eux, une tendance marquée à la polémique contre +la GPL. +</p> + +<p> +Au cours d'une de ces polémiques, quelqu'un a déclaré que l'utilisation +d'une des licences BSD était un « acte d'humilité » : « Je ne demande rien à +la personne qui utilise mon code, à part de me donner crédit. » C'est plutôt +limite de considérer l'exigence légale de mentionner l'auteur comme « de +l'humilité », mais il y a ici quelque chose de plus fondamental à examiner. +</p> + +<p> +L'humilité consiste à faire abstraction de vos propres intérêts, mais les +intérêts que vous abandonnez lorsque vous ne mettez pas votre code sous +copyleft sont bien plus importants que les vôtres. Quiconque utilise votre +code dans un programme privateur refuse leur liberté aux autres, et si vous +permettez cela, vous manquez à votre devoir de défendre la liberté de ces +gens. Quand il s'agit de défendre la liberté de chacun, ne pas résister et +laisser faire est un acte de faiblesse et non d'humilité. +</p> + +<p> +Publier votre code sous <a href="/licenses/bsd.html">l'une des licences +BSD</a> ou quelqu'autre licence permissive, voire laxiste, n'est pas mal +faire ; le programme reste un logiciel libre et c'est toujours une +contribution à notre communauté. Mais il est néanmoins faiblement protégé et +ce n'est pas, dans la plupart des cas, la meilleure manière de promouvoir la +liberté des utilisateurs de modifier les logiciels et de les partager. +</p> + +<p> +Voici des exemples précis de versions privatrices de programmes libres qui +ont fait beaucoup de mal au monde du libre.</p> + +<ul> +<li>Ceux qui ont publié LLVM sous une licence sans copyleft <a +href="https://www.anandtech.com/show/5238/nvidia-releases-cuda-41-cuda-goes-llvm-and-open-source-kind-of">ont +permis à nVidia de publier un compilateur privateur de haute qualité</a> +pour ses processeurs graphiques, tout en gardant son ensemble d'instructions +secret. Nous ne pouvons donc pas écrire de compilateur libre pour cette +plateforme sans un travail énorme d'ingénierie inverse. L'adaptation +privatrice de LLVM est le seul compilateur adapté à ces machines et +probablement le restera.</li> + +<li>Dans la porte dérobée du <cite>Management Engine</cite> (moteur +d'administration) de ses processeurs modernes, Intel utilise une <a +href="http://www.tomshardware.com/news/google-removing-minix-management-engine-intel,35876.html">version +privatrice du système MINIX</a>, libre mais sans copyleft.</li> +</ul> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne +qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires +sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les +traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des +traductions de nos pages web, reportez-vous au <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a +rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative +Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND +4.0)</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduction : Laurent Bertaud.<br />Révision : <a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Dernière mise à jour : + +$Date: 2020/07/01 16:32:17 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |