summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/who-does-that-server-really-serve.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/who-does-that-server-really-serve.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/who-does-that-server-really-serve.html100
1 files changed, 60 insertions, 40 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/who-does-that-server-really-serve.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/who-does-that-server-really-serve.html
index 16735f4..358174c 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/who-does-that-server-really-serve.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/who-does-that-server-really-serve.html
@@ -18,15 +18,15 @@ Review</cite></a>.)</p></blockquote>
<p><strong>Sur Internet, utiliser un logiciel privateur<a id="TransNote1-rev"
href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> n'est pas le seul moyen de perdre votre
-liberté. Il existe une autre façon de donner à un tiers du pouvoir sur votre
-informatique : le « service se substituant au logiciel », ou <abbr
-title="Service as a Software Substitute">SaaSS</abbr>.</strong></p>
+liberté informatique. Il existe une autre façon de donner à un tiers du
+pouvoir sur votre informatique : le « service se substituant au logiciel »,
+ou <abbr title="Service as a Software Substitute">SaaSS</abbr>.</strong></p>
<p>Le point essentiel est que vous pouvez avoir le contrôle d'un programme
écrit par quelqu'un d'autre (s'il est libre), mais que vous ne pouvez pas
avoir le contrôle d'un service administré par quelqu'un d'autre. Donc
-n'utilisez jamais un service lorsqu'en principe un programme ferait
-l'affaire.</p>
+n'utilisez jamais un service lorsqu'en principe l'exécution d'un programme
+ferait l'affaire.</p>
<p>Le SaaSS consiste à utiliser un service mis en place par quelqu'un d'autre
@@ -34,7 +34,7 @@ plutôt que votre exemplaire d'un programme. Cette expression est de nous ;
les articles et les publicités ne l'emploieront pas et ne vous diront pas
non plus si un service donné est un SaaSS. À la place, ils détourneront
probablement votre attention avec le terme imprécis de « nuage »
-<cite>[cloud]</cite>, qui mélange le SaaSS avec diverses autres pratiques,
+<i>[cloud]</i>, qui mélange le SaaSS avec diverses autres pratiques,
certaines abusives et d'autres acceptables. Les explications et les exemples
de cette page vous permettront de déterminer si un service particulier est
un SaaSS, ou non.</p>
@@ -47,12 +47,12 @@ menacé par le <em>logiciel privateur</em> : logiciel sur lequel les
utilisateurs n'a pas la main parce qu'il est contrôlé par son propriétaire,
une société comme Apple ou Microsoft. Le propriétaire profite souvent de ce
pouvoir injuste pour y insérer des fonctionnalités malveillantes comme les
-espions logiciels <cite>[spyware]</cite>, les portes dérobées
-<cite>[backdoors]</cite> et les dispositifs de « gestion numérique des
-restrictions » (ou <a href="http://DefectiveByDesign.org"><abbr
-title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr></a>), qu'ils nomment
-« gestion numérique des droits »<a id="TransNote2-rev"
-href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> dans leur propagande.</p>
+espions logiciels <i>[spyware]</i>, les portes dérobées <i>[backdoors]</i>
+et les dispositifs de « gestion numérique des restrictions » (ou <a
+href="http://DefectiveByDesign.org"><abbr title="Digital Restrictions
+Management">DRM</abbr></a>), qu'ils nomment « gestion numérique des
+droits »<a id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> dans leur
+propagande.</p>
<p>Notre solution à ce problème est de développer du <em>logiciel libre</em> et
de rejeter le logiciel privateur. « Logiciel libre » signifie que vous, en
@@ -73,25 +73,43 @@ au logiciel (SaaSS). Par souci de notre liberté, nous devons le rejeter
<h3>Comment le SaaSS vous enlève votre liberté</h3>
<p>« Service se substituant au logiciel » signifie que vous utilisez un service
-au lieu de faire fonctionner votre exemplaire d'un programme. Cela veut dire
-concrètement que quelqu'un met en place un serveur réseau faisant certaines
-tâches informatiques – calcul sur tableur, traitement de texte, traduction
-de texte en une autre langue, etc. – et invite ensuite les utilisateurs à
-effectuer leurs tâches sur ce serveur. L'utilisateur envoie ses données au
-serveur ; ce dernier les traite puis lui renvoie les résultats ou les
-utilise directement à sa place.</p>
-
-<p>Ce traitement informatique est <em>le sien</em>, car, par hypothèse, il
-aurait pu en principe l'effectuer en exécutant un programme sur son propre
-ordinateur (qu'il dispose ou non de ce programme à ce moment-là). Dans les
-cas où cette condition n'est pas réalisée, il ne s'agit pas de SaaSS.</p>
-
-<p>Ces serveurs arrachent le contrôle des mains des utilisateurs encore plus
-inexorablement que le logiciel privateur. Avec le logiciel privateur, les
-utilisateurs ont généralement un fichier exécutable mais pas le code
-source. Cela rend difficile d'étudier le code qui est exécuté, donc c'est
-difficile de déterminer ce que fait vraiment le programme, et difficile de
-le modifier.</p>
+au lieu de faire fonctionner votre exemplaire d'un programme. Concrètement,
+cela veut dire que quelqu'un met en place un serveur réseau faisant
+certaines opérations informatiques – calcul sur tableur, traitement de
+texte, traduction de texte en une autre langue, etc. – et invite ensuite les
+utilisateurs à laisser ce serveur faire <em>leur propre travail</em> à leur
+place. En tant qu'utilisateur du serveur, vous lui envoyez vos données ; il
+les traite, puis vous renvoie les résultats ou les utilise directement à
+votre place.</p>
+
+<p>Quand nous disons qu'une activité informatique donnée est <em>la vôtre</em>,
+qu'est-ce que cela veut dire? Cela veut dire qu'elle n'implique
+intrinsèquement personne d'autre. Pour clarifier cette notion, faisons une
+expérience imaginaire. Supposons que vous ayez à votre disposition tous les
+logiciels libres nécessaires à cette activité et toutes les données
+nécessaires, ainsi que des ordinateurs possédant la rapidité, les
+fonctionnalités et la puissance voulues. Pourriez-vous mener à bien cette
+activité informatique particulière avec ces ordinateurs sans communiquer
+avec aucun ordinateur tiers ?</p>
+
+<p>Si vous le pouvez, alors cette activité est entièrement la vôtre. Pour
+préserver votre liberté, vous méritez d'en avoir le contrôle. C'est le cas
+si vous faites tourner un logiciel libre pour la mener à bien, mais si
+d'aventure vous utilisiez le service de quelqu'un d'autre, cela en donnerait
+le contrôle à ce quelqu'un. Nous appelons ce scénario SaaSS et nous disons
+qu'il est injuste.</p>
+
+<p>En revanche, si pour des raisons de fond il n'est pas possible de mener à
+bien cette activité sur vos ordinateurs, alors elle ne vous appartient pas
+entièrement, donc elle ne présente pas le problème du SaaSS. En général, ce
+genre d'activité implique la communication avec d'autres.</p>
+
+<p>Les serveurs de SaaSS arrachent le contrôle des mains des utilisateurs
+encore plus inexorablement que le logiciel privateur. Avec le logiciel
+privateur, les utilisateurs ont généralement un fichier exécutable mais pas
+le code source. Cela rend difficile d'étudier le code qui est exécuté, donc
+c'est difficile de déterminer ce que fait vraiment le programme, et
+difficile de le modifier.</p>
<p>Avec le SaaSS, les utilisateurs n'ont pas même le fichier exécutable qui
fait leur traitement informatique : celui-ci est sur le serveur de quelqu'un
@@ -128,7 +146,9 @@ ont fuité</a>.
au point de permettre la construction de futurs services de SaaSS qui soient
incapables de comprendre les données envoyées par les utilisateurs. De tels
services <em>pourraient</em> être configurés pour ne pas espionner les
-utilisateurs ; cela ne veut pas dire qu'ils ne les espionneront pas.</p>
+utilisateurs ; cela ne veut pas dire qu'ils ne les espionneront
+pas. L'espionnage n'est d'ailleurs qu'une injustice secondaire du SaaSS
+parmi d'autres.</p>
<p>Certains systèmes d'exploitation privateurs ont une porte dérobée
universelle qui permet d'installer à distance des modifications
@@ -220,9 +240,9 @@ des données que vous fournissez.</p>
entre « open source » et « libre ». Un code source qui est open source <a
href="/philosophy/free-open-overlap.html">est presque toujours
libre</a>. Cependant, la notion de <a
-href="https://opendefinition.org/ossd/">service à logiciel ouvert
-<cite>[open software]</cite></a>, autrement dit service dont le logiciel
-serveur est open source, ne traite pas le problème du SaaSS.</p>
+href="https://opendefinition.org/ossd/">service à logiciel ouvert <i>[open
+software]</i></a>, autrement dit service dont le logiciel serveur est open
+source, ne traite pas le problème du SaaSS.</p>
<p>Les services sont fondamentalement différents des programmes, les questions
éthiques qu'ils soulèvent sont donc fondamentalement différentes de celles
@@ -351,8 +371,8 @@ c'est un SaaSS.</p>
<p>L'industrie informatique dissuade les utilisateurs de faire ces
distinctions. Voilà d'où vient la mode de l'« informatique en nuage »
-<cite>[cloud computing]</cite>. Cette expression est si nébuleuse qu'elle
-peut désigner quasiment toutes les utilisations d'Internet. Cela comprend le
+<i>[cloud computing]</i>. Cette expression est si nébuleuse qu'elle peut
+désigner quasiment toutes les utilisations d'Internet. Cela comprend le
SaaSS aussi bien que beaucoup d'autres usages du réseau. Dans un contexte
déterminé, un auteur qui écrit « nuage » (s'il a un bagage technique) a
probablement une signification particulière à l'esprit, mais d'habitude il
@@ -454,7 +474,7 @@ personne n'est autorisé à comprendre</a>.</p>
<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>
<li id="TransNote1">Autre traduction de <em>proprietary</em> :
propriétaire. <a href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2"><cite>Digital Rights Management</cite>. <a
+<li id="TransNote2"><i>Digital Rights Management</i>. <a
href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote3">Le verbe <em>to kindle</em> signifie « allumer un feu »
et <em>kindle</em> veut dire « bois d'allumage ». <a href="#TransNote3-rev"
@@ -514,7 +534,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2010, 2013, 2015, 2016, 2018 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2010, 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Richard Stallman</p>
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
@@ -532,7 +552,7 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2019/05/01 14:01:21 $
+$Date: 2020/12/18 18:30:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>