diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html | 49 |
1 files changed, 26 insertions, 23 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html index b08a338..f7371f3 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html @@ -1,15 +1,17 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" --> -<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.92 --> +<!--#include virtual="/server/html5-header.fr.html" --> <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ? - Projet GNU - Free Software Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<div class="reduced-width"> <h2>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?</h2> +<div class="thin"></div> <p> YouTube est un cas particulier. En septembre 2020, il est possible de @@ -113,7 +115,7 @@ d'utiliser ces programmes, s'il y en a. Mais ils ne font pas de tort aux de YouTube soient libres, que ce soit des logiciels libres publiés ou des logiciels privés non publiés.</p> -<hr /> +<hr class="column-limit" /> <p>Pour que votre vidéo puisse être lue sans recourir à du logiciel non libre, vous pouvez la mettre au format Ogg Theora ou WebM sur un site ordinaire. Si @@ -122,13 +124,17 @@ amorcer un torrent et suggérer que les gens l'utilisent pour télécharger.</p> <p>Il existe un autre moyen de publier des vidéos sur le web avec du logiciel libre : <a href="https://mediagoblin.org/">GNU MediaGoblin</a>. Dans -l'idéal, vous installerez <a href="https://docs.mediagoblin.org/">votre -propre serveur</a> ou vous en ferez tourner un pour votre famille et vos -amis, mais vous pouvez aussi envoyer les vidéos sur des <a -href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">serveurs publics</a>.</p> - -<p>Merci de <a href="https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">contribuer à -GNU MediaGoblin</a> si vous le pouvez.</p> +l'idéal, vous installerez <a +href="https://mediagoblin.readthedocs.io/en/master/">votre propre +serveur</a> ou vous en ferez tourner un pour votre famille et vos amis, mais +vous pouvez aussi envoyer les vidéos sur des <a +href="https://web.archive.org/web/20210123015349/https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">serveurs +publics</a>.</p> + +<p>Merci de <a +href="https://web.archive.org/web/20210121025759/https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">contribuer +à GNU MediaGoblin</a> si vous le pouvez.</p> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -138,7 +144,7 @@ GNU MediaGoblin</a> si vous le pouvez.</p> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a @@ -158,22 +164,19 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> -Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne -qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires -sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les -traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> -<web-translators@gnu.org></a>.</p> -<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des -traductions de nos pages web, reportez-vous au <a -href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +Merci d'adresser vos commentaires sur cette page et sur les traductions en +général à <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> +les infos nécessaires.</p> </div> -<p>Copyright © 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software -Foundation, Inc.</p> +<p>Copyright © 2015-2021 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="license" @@ -191,7 +194,7 @@ href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2020/09/20 18:59:28 $ +$Date: 2021/03/27 14:01:43 $ <!-- timestamp end --> </p> |