summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html49
1 files changed, 26 insertions, 23 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html
index b08a338..f7371f3 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html
@@ -1,15 +1,17 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.fr.html" -->
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ? - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?</h2>
+<div class="thin"></div>
<p>
YouTube est un cas particulier. En septembre 2020, il est possible de
@@ -113,7 +115,7 @@ d'utiliser ces programmes, s'il y en a. Mais ils ne font pas de tort aux
de YouTube soient libres, que ce soit des logiciels libres publiés ou des
logiciels privés non publiés.</p>
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
<p>Pour que votre vidéo puisse être lue sans recourir à du logiciel non libre,
vous pouvez la mettre au format Ogg Theora ou WebM sur un site ordinaire. Si
@@ -122,13 +124,17 @@ amorcer un torrent et suggérer que les gens l'utilisent pour télécharger.</p>
<p>Il existe un autre moyen de publier des vidéos sur le web avec du logiciel
libre : <a href="https://mediagoblin.org/">GNU MediaGoblin</a>. Dans
-l'idéal, vous installerez <a href="https://docs.mediagoblin.org/">votre
-propre serveur</a> ou vous en ferez tourner un pour votre famille et vos
-amis, mais vous pouvez aussi envoyer les vidéos sur des <a
-href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">serveurs publics</a>.</p>
-
-<p>Merci de <a href="https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">contribuer à
-GNU MediaGoblin</a> si vous le pouvez.</p>
+l'idéal, vous installerez <a
+href="https://mediagoblin.readthedocs.io/en/master/">votre propre
+serveur</a> ou vous en ferez tourner un pour votre famille et vos amis, mais
+vous pouvez aussi envoyer les vidéos sur des <a
+href="https://web.archive.org/web/20210123015349/https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">serveurs
+publics</a>.</p>
+
+<p>Merci de <a
+href="https://web.archive.org/web/20210121025759/https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">contribuer
+à GNU MediaGoblin</a> si vous le pouvez.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -138,7 +144,7 @@ GNU MediaGoblin</a> si vous le pouvez.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
@@ -158,22 +164,19 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
-qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
-sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
-traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
-&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
-traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+Merci d'adresser vos commentaires sur cette page et sur les traductions en
+général à <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
+les infos nécessaires.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
@@ -191,7 +194,7 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2020/09/20 18:59:28 $
+$Date: 2021/03/27 14:01:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>