diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html | 202 |
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html new file mode 100644 index 0000000..b08a338 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html @@ -0,0 +1,202 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.92 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ? - Projet GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<h2>Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?</h2> + +<p> +YouTube est un cas particulier. En septembre 2020, il est possible de +regarder des vidéos de YouTube sans utiliser de logiciel non libre, même en +passant par Tor, par l'intermédiaire de certains sites proxy « Invidious ».</p> + +<p> +Nous vous recommandons d'utiliser LibreJS avec ces derniers. Les sites +Invidious ne sont pas tous pareils. certains ne vous laisseront pas entrer +sans JavaScript non libre. De plus, alors que la majorité du code JavaScript +de ces sites est sous licence libre, il y a un fichier, handlers.js, qui ne +l'est pas. LibreJS empêchera son exécution mais il sera toujours possible de +regarder des vidéos.</p> + +<p> +Il y a aussi une extension libre pour Firefox et IceCat, appelée ViewTube, +qui permet l'accès direct aux vidéos de YouTube. Elle est préinstallée dans +IceCat, le navigateur de GNU, et peut être chargée dans Firefox. Vous pouvez +également utiliser un programme libre, youtube-dl, pour extraire les données +du code JavaScript du site sans exécuter ce code. Mais il est probable que +youtube.com bloquera ces moyens d'accès si vous passez par Tor.</p> + +<p> +Grâce à ces méthodes d'accès, publier des vidéos sur YouTube ne les met pas +actuellement hors de portée du monde du libre. C'est bien, mais nous ne +pouvons pas être sûrs que ces méthodes soient pérennes. L'extension a déjà +cessé de fonctionner une fois en 2019 à cause d'une modification de +YouTube. Un correctif a été publié dans les semaines suivantes, mais la +prochaine fois, qui sait si ce sera le cas ? Mettre des vidéos en ligne sur +YouTube est donc une solution fragile tant que Google ne s'engage pas à en +permettre l'accès libre.</p> + +<p> +Merci de ne pas utiliser le nom de domaine « youtube.com » (ou ses alias) +pour vous référer à une vidéo de YouTube. Référez-vous plutôt à l'un des +sites intermédiaires Invidious qui accepte les connections venant de Tor +(vérifiez !) C'est ce qu'il y a de plus fiable ; s'il y a un problème, votre +lien restera inactif plutôt que de conduire les gens à exécuter un logiciel +non libre.</p> + +<h2>Quoi d'autre y <em>avait</em>-il de mal dans YouTube ?</h2> + +<p>Voici ce que nous disions jusqu'en 2019 de YouTube, en tant que site de mise +en ligne et de partage de vidéos.</p> + +<ul> +<li>L'utilisation normale de YouTube suppose l'utilisation de logiciel non +libre. + + <ul> + <li>Dans le mode HTML5, elle implique de faire tourner un <a +href="/philosophy/javascript-trap.html">programme JavaScript non +libre</a>. Pour certaines vidéos, elle nécessite également le logiciel non +libre d'Adobe servant au décodage des DRM qui a été intégré aux navigateurs +privateurs et à Firefox, mais pas aux navigateurs GNU comme <a +href="/software/icecat">IceCat</a>.</li> + + <li>Le mode non HTML5 (obsolète) implique l'utilisation du lecteur Flash, qui +est non libre. Il demande même aux utilisateurs d'installer ce lecteur.</li> + </ul> +</li> + +<li>Sans logiciel non libre, vous ne pouvez même pas voir les pages de +YouTube. De nos jours, si vous désactivez le code JavaScript non libre, la +fenêtre du navigateur reste vide.</li> + +<li>YouTube essaie d'empêcher les gens de télécharger des copies. Le code +JavaScript non libre qui accompagne certaines vidéos ne permet pas au +navigateur de les sauvegarder. C'est une forme de DRM. +</li> + +<li>Il existe un programme libre, <a +href="https://www.npmjs.com/package/ytdl">ytdl</a>, qui peut télécharger la +vidéo de certaines pages de YouTube, mais il n'y a pas de solution libre +complète pour y accéder dans un navigateur. +</li> + +<li> +« ContentID est exactement ce que YouTube affirme ne pas faire : <a +href="https://boingboing.net/2018/12/26/youtube-let-a-contentid-scamme.html">agir +comme médiateur privé de la propriété des [publications] sans faire +intervenir la loi</a>. » +</li> + +</ul> + +<p>En revanche, ce qui <em>ne peut pas</em> être retenu contre YouTube du point +de vue de l'éthique, c'est le logiciel non libre qui tourne sur ses serveurs +– s'il en existe. En tant qu'utilisateurs potentiels de YouTube, nous ne +pouvons pas savoir si c'est le cas parce que cela ne nous affecte pas. Donc +cela ne nous fait aucun tort.</p> + +<p>Si des programmes non libres tournent sur les serveurs de YouTube, ils font +du tort à Google en le privant du contrôle de cette partie de son système +informatique. Nous espérons que Google recouvrera sa liberté en cessant +d'utiliser ces programmes, s'il y en a. Mais ils ne font pas de tort aux +<em>utilisateurs</em> de YouTube et donc ne justifient pas un refus +<em>d'utiliser</em> ce service.</p> + +<p>Il est possible également que tous les logiciels tournant sur les serveurs +de YouTube soient libres, que ce soit des logiciels libres publiés ou des +logiciels privés non publiés.</p> + +<hr /> + +<p>Pour que votre vidéo puisse être lue sans recourir à du logiciel non libre, +vous pouvez la mettre au format Ogg Theora ou WebM sur un site ordinaire. Si +vous craignez que le trafic de téléchargement soit trop intense, vous pouvez +amorcer un torrent et suggérer que les gens l'utilisent pour télécharger.</p> + +<p>Il existe un autre moyen de publier des vidéos sur le web avec du logiciel +libre : <a href="https://mediagoblin.org/">GNU MediaGoblin</a>. Dans +l'idéal, vous installerez <a href="https://docs.mediagoblin.org/">votre +propre serveur</a> ou vous en ferez tourner un pour votre famille et vos +amis, mais vous pouvez aussi envoyer les vidéos sur des <a +href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">serveurs publics</a>.</p> + +<p>Merci de <a href="https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">contribuer à +GNU MediaGoblin</a> si vous le pouvez.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne +qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires +sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les +traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des +traductions de nos pages web, reportez-vous au <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a +rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative +Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND +4.0)</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Dernière mise à jour : + +$Date: 2020/09/20 18:59:28 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |