diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/vers-une-societe-numerique-libre.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/vers-une-societe-numerique-libre.html | 120 |
1 files changed, 63 insertions, 57 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vers-une-societe-numerique-libre.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vers-une-societe-numerique-libre.html index 3037477..9da9c8b 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vers-une-societe-numerique-libre.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vers-une-societe-numerique-libre.html @@ -1,22 +1,26 @@ <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.83 --> +<!-- Parent-Version: 1.95 --> <title>Vers une société numérique libre - Projet GNU - Free Software Foundation</title> - +<style type="text/css" media="print,screen"><!-- +.bruits { color: #555; font-size:.94em; } +--></style> <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!--#include virtual="/philosophy/po/vers-une-societe-numerique-libre.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<div class="reduced-width"> <h2>Vers une société numérique libre</h2> -<p class="byline">Richard Stallman</p> +<address class="byline">Richard Stallman</address> -<p><em>Transcription, effectuée par l'April, d'une conférence donnée en -français à Poitiers (France) en mars 2013</em> (<a +<p>Transcription, effectuée par l'April, d'une conférence donnée en +français à Poitiers (France) en mars 2013 (<a href="http://uptv.univ-poitiers.fr/program/richard-stallman-vers-une-societe-numerique-libre/video/3736/index/index.html">Enregistrement vidéo</a>, <a href="#metadata">métadonnées</a>)</p> -<hr class="thin"/> +<hr class="thin" /> +<div class="article"> <p><strong>Majdi Khoudeir :</strong> Il est temps de présenter Richard Stallman, notre invité aujourd'hui, mais il m'a demandé de faire extrêmement court pour avoir tout le temps de vous expliquer sa @@ -25,7 +29,7 @@ donc je vais faire très court, 3 mots : système d'exploitation libre, logiciel libre, vision humaniste de l'exploitation de logiciels libres… Monsieur Richard Stallman.</p> -<p><em>Applaudissements.</em></p> +<p><i class="bruits">[Applaudissements]</i></p> <p><strong>Richard Stallman :</strong> Bonjour. En premier deux conditions ou deux choses que je vous prie de respecter. Premièrement ne @@ -223,7 +227,7 @@ partager est bon, donc il ne faut pas les appeler par le même nom. Par conséquent, quand les gens me demandent ce que je pense de la piraterie, je dis « attaquer les navires est très, très mauvais ». Et s'ils me demandent ce que je pense de la piraterie du ciné, je dis -que j'aimais assez bien le premier <em>Pirate des Caraïbes</em>, +que j'aimais assez bien le premier <cite>Pirate des Caraïbes</cite>, c'est-à-dire que je cherche une manière très visible et rigolote pour rejeter leur signification de propagande de l'expression. Maintenant tu comprends qu'il ne faut pas répéter la propagande de l'ennemi, @@ -283,25 +287,25 @@ de faire quelque chose, l'utilisateur peut le voir. Mais d'habitude, les utilisateurs ne reconnaissent pas qu'il s'agit des menottes, d'une injustice : les portes dérobées ne se voient pas. Malgré la difficulté de les repérer, nous connaissons deux portes dérobées dans -Windows, donc Windows est <em>malware</em>. <em>Malware</em> signifie +Windows, donc Windows est malware. « Malware » signifie un programme construit pour faire mal aux utilisateurs. Windows, selon -ce critère, se qualifie de <em>malware</em>. Mais, c'est encore pire, +ce critère, se qualifie de malware. Mais, c'est encore pire, parce qu'une des portes dérobées connues dans Windows est universelle, c'est-à-dire qu'elle permet l'installation à distance des changements de logiciel. Microsoft a le pouvoir de changer m'importe quoi sans demander l'autorisation du propriétaire théorique de l'ordinateur, c'est-à-dire que n'importe quelle fonctionnalité malveillante qui n'est pas présente dans Windows actuellement pourrait être imposée -à distance demain. Windows est donc <em>malware</em> universel. Mais +à distance demain. Windows est donc malware universel. Mais ce n'est pas le seul cas connu.</p> <p>Par exemple, il y a les ordinateurs d'Apple. Le système Mac OS dans -les Macintosh est <em>malware</em> parce qu'il contient des menottes +les Macintosh est malware parce qu'il contient des menottes numériques appelées aussi gestion numérique de restrictions ou -en anglais DRM, <em>digital restrictions management</em>, mais le +en anglais DRM, <i>digital restrictions management</i>, mais le logiciel des… je ne sais pas le dire en français, en anglais je -dis <em><a -href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">the iThings</a></em>, +dis <i><a +href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">the iThings</a></i>, les monstres qu'Apple produit. Son logiciel est encore pire. Les gens ont découvert plusieurs fonctionnalités de surveillance. Ils ont – est-ce que ça se dit « brisé le @@ -310,23 +314,23 @@ l’Histoire parce que Apple a pris le contrôle jusque sur l'installation des applications. Apple pratique la censure des applications, la censure arbitraire des applications selon ses intérêts commerciaux. Et ses ordinateurs contiennent aussi une porte dérobée reconnue. Donc le -logiciel dans les ordinateurs d'Apple est <em>malware</em>.</p> +logiciel dans les ordinateurs d'Apple est malware.</p> -<p>FlashPlayer est <em>malware</em> et contient une fonctionnalité +<p>FlashPlayer est malware et contient une fonctionnalité de surveillance et des menottes numériques, mais FlashPlayer est gratuit. Est-ce que ça change quelque chose ? Cela veut dire qu'Adobe n'exige pas que l’utilisateur paye pour être abusé. La gratuité d'un programme ne signifie rien, parce que ce qui est important c'est la liberté, pas la gratuité !</p> -<p><em>Angry Birds</em> est <em>malware</em> et contient une +<p><i>Angry Birds</i> est malware et contient une fonctionnalité de surveillance. Il garde les géolocalisations pour les transmettre à l’entreprise. Je crois que c'était son vrai but, de surveiller les utilisateurs, d'attirer les utilisateurs pour être surveillés.</p> -<p>Le logiciel du Kindle d'Amazon est <em>malware</em>. J’appelle ce -produit le <em>swindle</em>. <em>Swindle</em> veut dire escroquerie, +<p>Le logiciel du Kindle d'Amazon est malware. J’appelle ce +produit le <i>swindle</i>. <i>Swindle</i> veut dire escroquerie, parce que ce produit a été conçu de manière à escroquer les libertés traditionnelles des lecteurs. Par exemple la liberté d'acquérir un livre à l'anonymat, en payant en liquide. Impossible chez @@ -350,14 +354,14 @@ jour, a supprimé des milliers d'exemplaires de livres, des copies qui, jusqu’à ce jour-là, étaient autorisées. Les utilisateurs avaient acquis leur copie chez Amazon par le chemin recommandé. Ils avaient des copies autorisées jusqu’à un jour où Amazon les a effacées. Un -acte orwellien ! Et c'était quel livre ? <em>1984</em> de +acte orwellien ! Et c'était quel livre ? <cite>1984</cite> de Georges Orwell. Une fois quelqu’un, dans une de mes conférences, a dit qu'il a vu disparaître le livre pendant qu'il était en train de le lire. Puis Amazon a dit qu'il ne le ferait jamais plus sauf sous -les ordres de l’État. Si tu a lu <em>1984</em>, c'est une promesse +les ordres de l’État. Si tu a lu <cite>1984</cite>, c'est une promesse pas très réconfortante ! Je te conseille de le lire parce que tu peux mieux comprendre le monde actuel à travers les dangers présentés -dans ce livre, mais pas avec le Kindle. Le mot Kindle signifie incendier, +dans ce livre, mais pas avec le Kindle. Le mot <i>kindle</i> signifie incendier, mettre feu à quelque chose. Peut-être pour nous suggérer que son vrai but est d'incendier nos livres à distance ?</p> @@ -380,7 +384,7 @@ mettre le doigt dans l’œil du Big Brother et c'est ce que je fais.</p> <p>Presque tous les utilisateurs du logiciel privateur utilisent quelque chose dans la liste que je viens de citer, donc j'ai démontré -qu’être victime du <em>malware</em> privateur est le cas normal +qu’être victime du malware privateur est le cas normal chez les utilisateurs du privateur. Mais il s'agit de très peu de programmes. Il y a beaucoup d'autres programmes sans la liberté numéro 1 dont nous ne savons rien. Nous ne savons pas s'ils contiennent des @@ -434,7 +438,7 @@ chaud et je suppose que vous aussi vous avez chaud ? Normalement je n'aime pas Windows mais dans ce cas, il faut plus que ces deux fenêtres. Merci. Je pense que ce sera mieux bientôt !]</p> -<p>[Richard Stallman se verse du thé.]</p> +<p><i class="bruits">[Richard Stallman se verse du thé.]</i></p> <p>Sans la liberté 3, chaque utilisateur serait libre d'écrire ce changement lui-même, mais quel gaspillage ce serait d'écrire des @@ -475,7 +479,7 @@ t'invitons à t'échapper du logiciel privateur, à le rejeter et à venir vivre avec nous dans le monde libre que nous avons construit pour ça. Libère-toi ! Internaute, libère-toi !</p> -<p><em>Applaudissements.</em></p> +<p><i class="bruits">[Applaudissements]</i></p> <p>J'ai lancé le mouvement du logiciel libre l'année 83. Je voulais rendre possible l'utilisation d'un ordinateur en toute liberté, @@ -554,18 +558,18 @@ en Afrique. Donc voici deux significations : c'est un jeu de mots, mais il est meilleur encore parce que ce nom s'utilise dans beaucoup de jeux de mots. C'est le mot le plus chargé d'humour de la langue anglaise parce que selon le dictionnaire, le « g » est muet et le mot -se prononce « niou », comme le mot pour nouveau [<em>new</em>, -NdT]. Donc chaque fois que tu veux écrire le mot <em>new</em>, au lieu +se prononce « niou », comme le mot pour nouveau [<i>new</i>, +NdT]. Donc chaque fois que tu veux écrire le mot <i>new</i>, au lieu de l'écrire n, e, w, tu peux l'écrire « gnu ». Voici un jeu de mots. Peut-être pas très bon, mais il y en a beaucoup. Donc nous avons appris à mettre en relation ce mot avec l'humour. On voit ce mot et il prête à rire. Évidemment, donner l'opportunité d'utiliser ce mot comme le nom d'un système de programmation, je ne pouvais pas résister ! Mais quand c'est le nom de notre programme, surtout en -anglais, il ne faut pas suivre le dictionnaire. Si tu dis <em>The new -system</em>, tu t'es déjà trompé parce que nous avons développé ce +anglais, il ne faut pas suivre le dictionnaire. Si tu dis <i>The new +system</i>, tu t'es déjà trompé parce que nous avons développé ce système depuis 29 ans et nous l’utilisons depuis 20 ans. Il n'est -plus nouveau ! <em>It's not the new system !</em>. C'est +plus nouveau ! <i>It's not the new system !</i>. C'est le <em>GNU System</em>. C'est le système GNU. Il faut prononcer le « g ».</p> @@ -616,8 +620,8 @@ Pris pour quoi ? Plus fort je n'entends rien.</p> <p><strong>Public :</strong> Des imbéciles !</p> -<p><strong>RMS :</strong> Non ! Pris pour… <em>They took -for granted</em>. Comment dit-on <em>they took for granted</em> ? +<p><strong>RMS :</strong> Non ! Pris pour… <i>They took +for granted</i>. Comment dit-on <i>they took for granted</i> ? Ils ont pris pour acquis, merci, la légitimité du logiciel privateur. C'est-à-dire qu'ils ont laissé les propriétaires dicter la réponse à la question « quels droits humains est-ce que @@ -656,10 +660,10 @@ nous avons besoin de ton aide pour les informer que le système est GNU et Linux, pas seulement Linux. Prière de nous aider !</p> <p>Mais il y a un autre obstacle. Beaucoup n’utilisent pas, ni ne -reconnaissent l'expression <em>logiciel libre</em>, parce que ceux qui ne sont pas +reconnaissent l'expression « logiciel libre », parce que ceux qui ne sont pas d'accord avec notre philosophie utilisent une autre expression, -<em><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open -source</a></em> ou source ouverte, mais c'est la même chose, +« <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open +source</a> » ou source ouverte, mais c'est la même chose, c'est une manière d'oublier le mot libre, d'oublier la question des droits de l'homme, de ne pas poser cette question parce que ce serait trop radical ! Réclamer la liberté, ce serait trop radical @@ -667,7 +671,7 @@ aujourd'hui ! Eux, ils ne veulent pas critiquer une pratique commune industrielle. Quoi qu'il en soit, donc, critiquer le logiciel privateur comme une injustice c'est trop radical pour eux et ils ont trouvé la manière de ne pas poser la question : open source. L'expression -open source a été inventée l'année 98 pour éviter cette question et +« open source » a été inventée l'année 98 pour éviter cette question et la majorité de la communauté utilise cette expression. Comme ça, les utilisateurs utilisent ce système sans se rendre compte de l'existence du mouvement du logiciel libre. Tu peux nous aider en disant « logiciel @@ -679,8 +683,9 @@ les autres ne le font pas, c'est à toi de le faire. Si tu veux nous aider au maximum, fais-le ainsi en diffusant la philosophie du logiciel libre. </p> -<p>[Oui c'est un choix entre le bruit et la chaleur. Richard Stallman -se verse du thé et le boit.]</p> +<p>[Oui c'est un choix entre le bruit et la chaleur.]</p> + +<p><i class="bruits">Richard Stallman se verse du thé et le boit.]</i></p> <p>Parce que, même dans la communauté du logiciel libre, nous pouvons perdre la liberté déjà acquise par faute d'attention. Par @@ -741,7 +746,7 @@ licences explicites privatrices. Pourquoi ces programmes privateurs sont présents dans Linux ? Parce que M. Torvalds les a acceptés. Il a décidé d'introduire ces morceaux privateurs dans son programme. Ces programmes-ci ne s'exécutent pas dans le processeur central ; ce sont des -morceaux de <em>firmwares</em>. C'est-à-dire qu'ils sont là pour être +morceaux de <i>firmwares</i>. C'est-à-dire qu'ils sont là pour être déchargés dans les périphériques pour les faire fonctionner. Mais en tout cas c'est un programme privateur installé dans le système, donc pas acceptable. Pourquoi est-ce qu'il voulait introduire ces morceaux @@ -755,7 +760,7 @@ sacrifier la liberté pour la commodité. Nous choisissons la première réponse.</p> <p>Nous avons notre version modifiée du noyau Linux que nous appelons -Linux libre. Même en anglais nous disons libre, pas <em>free</em>, +Linux libre. Même en anglais nous disons libre, pas <i>free</i>, pour mettre emphatiser la liberté de notre version. Et ce n'est pas beaucoup de travail. Nous avons un script pour supprimer les morceaux privateurs. Et chaque fois que Torvalds publie une nouvelle version de son @@ -886,7 +891,7 @@ américaine, qui sait ce qu'elle fera avec tes données ? Mais la loi européenne de la protection des données a besoin d'une mise à jour parce que maintenant, même visiter une page peut envoyer des données à d'autres entreprises ; c'est très commun. Si tu visites une page et -que dans la page apparaît un bouton <em>Like</em>, Facebook sait que ta +que dans la page apparaît un bouton <i>Like</i>, Facebook sait que ta machine a visité cette page ! Que tu sois utilisateur de Facebook ou pas, Facebook reçoit toujours l'information que ta machine a visité cette page ! Ce doit être illégal ! L'Union européenne est en @@ -1012,9 +1017,9 @@ de gagner !</p> <p>Maintenant je veux vous présenter mon autre identité.</p> -<p>[RMS se déguise.]</p> +<p><i class="bruits">[RMS se déguise.]</i></p> -<p><em>Applaudissements.</em></p> +<p><i class="bruits">[Applaudissements]</i></p> <p>Je suis le saint IGNUcius de l'église d'Emacs. Je bénis ton ordinateur mon fils. Emacs était à l'origine un programme éditeur @@ -1049,7 +1054,7 @@ d'Emacs n'exige pas le célibat, mais exige de vivre une vie pure et éthique. Il faut faire l'exorcisme des systèmes démoniaques privateurs qui ont possédé des ordinateurs sous ton contrôle ou été montés pour ton utilisation régulière et installer un système complètement -sain et libre, en anglais <em>a only free system</em>. Puis installer et +sain et libre, en anglais <em>an only free system</em>. Puis installer et utiliser uniquement du logiciel libre sûr et avec le système. Si tu fais ce vœu et si tu le suis tu seras saint et tu auras le droit de porter une auréole, si tu en trouves une parce qu'ils ne les fabriquent plus.</p> @@ -1062,7 +1067,7 @@ péché mais plutôt une pénitence. Et mon auréole n'est pas un vieux disque dur d'ordinateur, mais c'était un disque dur dans une existence antérieure. Merci beaucoup.</p> -<p><em>Applaudissements.</em></p> +<p><i class="bruits">[Applaudissements]</i></p> <p>Maintenant mon dernier calembour. J'en suis très fier : les cardinaux sont des prêtres qui ont été pistonnés jusqu’à devenir @@ -1093,7 +1098,7 @@ j'ai 65 pour ce gnou adorable ? Est-ce que j'ai 65 pour la FSF, pour protéger la liberté ? Dernière opportunité pour offrir 65 ou plus. Un, Deux, trois. Vendu pour 60.</p> -<p><em>Applaudissements.</em></p> +<p><i class="bruits">[Applaudissements]</i></p> <p>Maintenant les questions.</p> @@ -1114,7 +1119,7 @@ beaucoup parlé de la libération de l’utilisateur et le propriétaire <p><strong>Public :</strong> Vous êtes auteur ! Oui, pas exactement de la même manière. Ma question était la suivante : -est-ce que le <em>copyleft</em>, est-ce que la licence libre, la Creative +est-ce que le <i>copyleft</i>, est-ce que la licence libre, la Creative Commons, est-ce que c'est vraiment la négation du droit d'auteur ou une autre manière ?</p> @@ -1274,10 +1279,11 @@ besoin de le résoudre, de le corriger. D'autres questions ? Tout le monde doit sortir ? Il reste ici des autocollants. Si quelqu'un en veut ?</p> -<p><em>Applaudissements.</em></p> - -<hr class="thin" /> +<p><i class="bruits">[Applaudissements]</i></p> +</div> +<div class="infobox"> +<hr /> <h3 id="metadata" style="font-size: 1.2em">Métadonnées</h3> <p><em>Titre :</em> Vers une société numérique libre<br /> @@ -1289,7 +1295,9 @@ Université de Poitiers<br /> <em>Durée :</em> 2 h 11 min<br /> <a href="http://uptv.univ-poitiers.fr/program/richard-stallman-vers-une-societe-numerique-libre/video/3736/index/index.html">Vidéo WebM</a></p> +</div> +</div> </div><!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> <div id="footer"> @@ -1302,11 +1310,9 @@ orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> -<p>Merci de consulter le <a -href="/server/standards/README.translations.html">guide des -traductions</a> -si vous souhaitez coordonner ou soumettre une traduction de cet -article.</p> +<p>Si vous souhaitez proposer une traduction de cette page, veuillez vous +reporter au <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> </div> <p>Copyright © 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p> @@ -1319,7 +1325,7 @@ Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> <p class="unprintable">Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2019/05/24 10:12:41 $ +$Date: 2021/02/01 20:11:08 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> |