diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/vaccination.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/vaccination.html | 69 |
1 files changed, 45 insertions, 24 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vaccination.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vaccination.html index d803f44..3909940 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vaccination.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vaccination.html @@ -1,14 +1,23 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/vaccination.en.html" --> + <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Code viral et vaccination - Projet GNU - Fondation pour le logiciel libre</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/vaccination.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> +<div class="article reduced-width"> <h2>Code viral et vaccination</h2> -<p>par <strong>Robert J. Chassell</strong></p> +<address class="byline">par Robert J. Chassell</address> <p>Quand quelqu'un me fait du mal, j'essaye de me défendre. Mais certains me disent que cela les rend malades. Ils me disent que je devrais laisser les @@ -57,6 +66,7 @@ une licence similaire, alors cela autorise légalement d'autres personnes à prendre votre travail, à le corriger ou à l'améliorer, et à vous interdire d'utiliser ce code. Personnellement je désapprouve ces pratiques, mais elles existent.</p> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -64,32 +74,43 @@ existent.</p> </div> </div> +<!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> +<div class="unprintable"> -<p> -Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a -href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a -href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. -<br /> -Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou -suggestions à <a -href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>. -</p> +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a +href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à +<<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> <p> -Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne -qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires -sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les -traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> -<web-translators@gnu.org></a>.</p> -<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des -traductions de nos pages web, reportez-vous au <a -href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>. -</p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and contributing translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les +traductions en général à <<a +href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si +vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> +les infos nécessaires.</p> +</div> <p> -Copyright © 2008, 2014 Robert J. Chassell +Copyright © 2008 Robert J. Chassell </p> <p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont permises partout dans le monde, sans contrepartie financière, sur n'importe @@ -104,15 +125,15 @@ soient conservés. Traduction : Marc de Maillard<br />Révision : <a href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> -<p><!-- timestamp start --> +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2021/01/29 11:32:19 $ +$Date: 2021/09/16 18:34:57 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> - </div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html> |