diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/udi.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/udi.html | 197 |
1 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/udi.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/udi.html new file mode 100644 index 0000000..769b3fc --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/udi.html @@ -0,0 +1,197 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/udi.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Le mouvement du logiciel libre et le projet UDI - Projet GNU - Free Software +Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/udi.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<h2>Le mouvement du logiciel libre et le projet UDI</h2> + +<p> +Un projet nommé UDI <cite>(Uniform Driver Interface)</cite> vise à définir +une interface normalisée entre les noyaux des systèmes d'exploitation et les +pilotes de périphériques. Que doit faire notre communauté de cette idée ?</p> +<p> +Le projet UDI serait vraiment une bonne idée à condition, d'une part, qu'il +soit techniquement réalisable, et d'autre part que suffisamment de +développeurs de systèmes d'exploitation coopèrent sur un pied d'égalité avec +les fabricants de matériel informatique. Cela permettrait de ne développer +qu'un pilote pour chaque périphérique et d'en faire profiter tout le +monde. Un plus haut niveau de coopération serait alors possible.</p> +<p> +Malheureusement, dans le monde réel nous avons à la fois des développeurs de +logiciels libres qui cherchent la coopération et des développeurs de +logiciels privateurs<a id="TransNote1-rev" +href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> qui cherchent la domination, avec des +conséquences très différentes. En aucun cas l'utilisation d'UDI ne peut +avoir d'avantage pour le mouvement du logiciel libre. Son seul effet +éventuel serait de nous diviser et nous affaiblir.</p> +<p> +Quelles seraient les conséquences pour nous si Linux gérait UDI et si nous +commencions à concevoir de nouveaux pilotes pour communiquer avec Linux à +travers UDI ?</p> + +<ul> +<li> Il serait possible d'utiliser avec des systèmes Windows des pilotes Linux +libres couverts par la GPL. +<p> +Seuls les utilisateurs de Windows en tireraient avantage. Les utilisateurs +de systèmes libres que nous sommes ne pourraient rien en attendre de +positif. Il est vrai qu'UDI ne nous causerait pas directement de tort ; les +développeurs de pilotes libres couverts par la GPL pourraient toutefois être +découragés de voir leur travail utilisé de cette manière, ce découragement +constituant une grande perte. Il est également possible que l'association +des pilotes à un noyau privateur constitue une violation de la GNU +GPL. C'est chercher les ennuis que d'alimenter une telle tentation.</p></li> + +<li> Il serait possible d'utiliser des pilotes Windows privateurs avec des +systèmes <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>. +<p> +La gamme de matériels gérés par les logiciels libres n'en serait pas +directement affectée, mais cette facilité représenterait une tentation pour +les millions d'utilisateurs de GNU/Linux qui n'ont pas compris l'importance +de revendiquer la liberté pour elle-même. À terme, une baisse indirecte de +l'étendue de cette gamme serait donc à craindre. On en arriverait à une +situation où la communauté, commençant à accepter cette tentation, +utiliserait des pilotes privateurs plutôt que d'en écrire des libres.</p> +<p> +Le projet UDI, en lui-même, n'entraverait pas le développement de pilotes +libres. Nous pourrions continuer à développer des pilotes libres malgré ce +projet, comme nous le faisons actuellement, à condition toutefois qu'un +nombre suffisant d'entre nous résiste à la tentation.</p> +<p> +Pourquoi rendre la communauté plus faible que nécessaire ? Pourquoi ajouter +des obstacles inutiles au futur du logiciel libre ? Puisque le projet UDI ne +nous est pas bénéfique, il est préférable de le rejeter.</p></li> +</ul> + +<p> +Dans ces conditions, il n'est pas surprenant qu'Intel, un partisan d'UDI, +ait commencé à « chercher de l'aide dans la communauté Linux pour ce +projet ». Quelle est l'approche d'une société riche et égoïste vis-à-vis +d'une communauté basée sur la coopération ? Demander l'aumône, bien sûr. Ils +ne risquent rien à demander et, pris par surprise, nous serions bien +capables de répondre oui.</p> +<p> +Une coopération avec UDI n'est pas hors de question. Nous ne devons pas +considérer UDI, Intel ou qui que ce soit comme un Grand Satan. Mais toute +proposition devra être soigneusement étudiée afin de nous assurer que notre +participation ne profitera pas uniquement aux développeurs de systèmes +privateurs, mais également à la communauté du logiciel libre. Cela signifie, +dans ce cas précis, d'exiger que la coopération nous fasse faire un pas de +plus vers le but ultime dans le domaine des noyaux et pilotes libres : gérer +<em>tous</em> les principaux matériels informatiques avec des pilotes +libres.</p> +<p> +Modifier le projet UDI lui-même serait une manière de rendre profitable +cette coopération. Éric Raymond a ainsi suggéré que la norme UDI exige de +transformer tous les pilotes en logiciels libres. Cette solution serait +idéale, mais d'autres sont également satisfaisantes. Par exemple, on peut +simplement exiger que le code source soit publié au lieu d'être couvert par +le secret industriel, car même si le pilote en question n'était pas libre, +cela nous dirait au moins ce que nous aurions besoin de savoir pour écrire +un pilote qui le soit.</p> +<p> +Intel pourrait aussi, indépendamment d'UDI, aider la communauté du logiciel +libre à résoudre ce problème. Par exemple, il pourrait y avoir une sorte de +certification recherchée par les développeurs de matériel, qu'Intel +contribuerait à délivrer. Si c'était le cas, Intel pourrait accepter de +rendre cette certification plus difficile si les caractéristiques du +matériel étaient gardées secrètes. Ce ne serait pas une solution parfaite du +problème mais cela pourrait aider considérablement.</p> +<p> +Le problème de tout accord avec Intel sur UDI est que nous devrions faire +notre part de travail dès le commencement, alors que le rôle d'Intel se +prolongerait dans le temps. En clair, nous ferions crédit à +Intel. Continuerait-elle à rembourser sa dette ? Probablement oui si nous +mettons tout par écrit et qu'il n'existe aucun échappatoire ; sans cela, +nous ne pouvons compter dessus. Il est de notoriété publique qu'on ne peut +pas faire confiance à une société commerciale ; il est possible que les gens +avec qui nous négocions soient intègres, mais ils peuvent être désavoués par +leur hiérarchie ou même remplacés n'importe quand. Même un PDG qui possède +la majeure partie du capital peut être remplacé à la suite d'une OPA. Il +faut toujours signer un engagement contraignant quand on passe un accord +avec une société commerciale.</p> +<p> +Il semble improbable qu'Intel nous propose un accord qui satisfasse à nos +besoins. En fait, UDI semble avoir été conçu pour garder plus facilement les +spécifications secrètes.</p> +<p> +Néanmoins, il n'y a aucun mal à ne pas fermer notre porte à clef tant que +nous faisons attention de ne pas laisser entrer n'importe qui.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<hr /><b>Note de traduction</b><ol> +<li id="TransNote1">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> : +propriétaire. <a href="#TransNote1-rev" +class="nounderline">↑</a></li></ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne +qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires +sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les +traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des +traductions de nos pages web, reportez-vous au <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +</div> + +<p>Copyright © 1998 Richard M. Stallman</p> + +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a +rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative +Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis +(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduction : ?<br /> Révision : <a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Dernière mise à jour : + +$Date: 2018/10/30 17:27:48 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |