summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/third-party-ideas.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/third-party-ideas.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/third-party-ideas.html26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/third-party-ideas.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/third-party-ideas.html
index 2342d20..60c87e3 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/third-party-ideas.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/third-party-ideas.html
@@ -167,8 +167,8 @@ dangereux encore lorsqu'on prend aussi en compte l'éthique.
</p></li>
<li>Deux articles de Duncan Campbell décrivent comment des portes dérobées
-<cite>[backdoors]</cite> de la NSA ont été cachées dans des logiciels
-privateurs : <cite><a
+<i>[backdoors]</i> de la NSA ont été cachées dans des logiciels privateurs :
+<cite><a
href="https://web.archive.org/web/20130723003646/http://www.heise.de/tp/artikel/2/2898/1.html">Only
NSA can listen, so that's OK</a></cite> (Seule la NSA peut écouter, alors
c'est OK) et <cite><a
@@ -213,8 +213,8 @@ pages web chez les fournisseurs de services Internet et donner une
protection juridique aux mesures de protection contre la copie.</li>
<li><a href="http://www.chillingeffects.org">Chilling Effects</a> est un lieu de
-collecte pour les ordonnances de cessation et d'abstention <cite>[cease and
-desist notices]</cite> concernant l'activité en ligne (nous invitons les
+collecte pour les ordonnances de cessation et d'abstention <i>[cease and
+desist notices]</i> concernant l'activité en ligne (nous invitons les
visiteurs à y mettre les ordonnances de cessation et d'abstention qu'ils ont
reçues ou envoyées). Ce site rassemble les ordonnances de cessation et
d'abstention dans une base de données, avec des liens vers les explications
@@ -254,10 +254,10 @@ Microsoft [page archivée]</a>.</li>
<li>Dans <a href="/philosophy/dmarti-patent.html">Réformons les brevets
logiciels maintenant !</a> Don Marti appelle les partisans du logiciel libre
-à nommer Richard M. Stallman au <cite>Patent Public Advisory
-Committee</cite> (Comité consultatif public sur les brevets) de l'<abbr
-title="US Patent and Trademark Office">USPTO</abbr> (Office américain des
-brevets et des marques).</li>
+à nommer Richard M. Stallman au <i>Patent Public Advisory Committee</i>
+(Comité consultatif public sur les brevets) de l'<abbr title="US Patent and
+Trademark Office">USPTO</abbr> (Office américain des brevets et des
+marques).</li>
<li><a href="/philosophy/stophr3028.html">Stoppez HR 3028</a>, la loi de 1999
sur la prévention du cyberpiratage des marques déposées.</li>
@@ -351,8 +351,8 @@ inhibe-t-il l'esprit de coopération ?), par Frank, Gilovich et Regan.</li>
Ethical Trading, and Free Software</a></cite> (Développement, commerce
éthique et logiciel libre), par Danny Yee.</li>
<li><a href="/philosophy/bdk.html">La ballade de Dennis Karjala</a> : un
-commentaire politique sous forme de complainte du 16e siècle
-<cite>[broadside ballad]</cite>, par Timothy R. Phillips.</li>
+commentaire politique sous forme de complainte du 16e siècle <i>[broadside
+ballad]</i>, par Timothy R. Phillips.</li>
<li><a href="/philosophy/ICT-for-prosperity.html">Façonner le développement et
les projets collaboratifs dans les TIC pour la prospérité mondiale</a>, par
Robert J. Chassell.</li>
@@ -400,7 +400,7 @@ la place on parle de copyrights, de brevets ou de marques.</li>
<li>Une <a href="http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/">galerie</a>
d'exemples démontrant combien la Loi sur le copyright du millénaire
-numérique <cite>[Digital Millennium Copyright Act]</cite> est scandaleuse et
+numérique <i>[Digital Millennium Copyright Act]</i> est scandaleuse et
absurde.</li>
<li><a
@@ -492,7 +492,7 @@ class="nounderline">&#8593;</a> 
La plupart de ces articles sont an anglais.</li>
<li><a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev"
class="nounderline">&#8593;</a> 
-Autre traduction de <cite>proprietary</cite> : propriétaire.</li>
+Autre traduction de <i>proprietary</i> : propriétaire.</li>
<li><a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev"
class="nounderline">&#8593;</a> 
Voir <cite><a
@@ -561,7 +561,7 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2020/09/19 14:30:54 $
+$Date: 2020/12/07 14:31:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>