diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-law-of-success-2.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-law-of-success-2.html | 594 |
1 files changed, 594 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-law-of-success-2.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-law-of-success-2.html new file mode 100644 index 0000000..ce8edde --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-law-of-success-2.html @@ -0,0 +1,594 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/the-law-of-success-2.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>La loi de la réussite 2.0 : un entretien avec Richard Stallman - Projet GNU +- Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/the-law-of-success-2.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<h2>La loi de la réussite 2.0 : un entretien avec Richard Stallman</h2> + +<p><em>[ Entretien de Richard L. Stallman avec Haegwan Kim. ]</em> +</p> + +<p><img src="http://www.gnu.org/graphics/RMS.jpeg" +alt=" [Photo de Richard Stallman] " title="Richard Stallman" +width="259" height="194" class="aligncenter size-full wp-image-1761" /></p> + +<p>Haegwan Kim</p> + +<p>Discuter de réussite ne vous est d'aucune utilité, avez-vous dit ; cela +m'intéresse beaucoup. Dans cet entretien, je veux surtout parler de liberté +et de sujets apparentés. Mais auparavant, pouvez-vous m'expliquer la raison +pour laquelle parler de réussite ne vous est d'aucune utilité ?</p> + +<p>Richard Stallman</p> + +<p>C'est parce que certaines activités sont bonnes pour la société et que +d'autres lui nuisent. Évidemment, beaucoup sont neutres. Si une personne A +sait comment travailler en vue de la réussite, ce peut être bon ou mauvais +pour le reste d'entre nous. Mon but n'est pas la réussite personnelle. Ce +n'est pas de gagner beaucoup d'argent ni de devenir célèbre. Je cherche à +donner la liberté aux utilisateurs de l'informatique, ce qui est un but +légitime. C'est un but qui est important en soi et il se trouve que je suis +la personne qui essaie de l'atteindre.</p> + +<p>Et dans une certaine mesure j'ai réussi. Cela ne m'a pas rendu riche, mais +c'est un succès jusqu'à un certain point, parce qu'au moins il y a +maintenant une grande communauté de gens qui utilisent le logiciel libre et +lui apportent leur contribution ; donc dans ce sens c'est un succès. Mais +quand je regarde tout ça, je ne me demande pas « Est-ce que j'ai réussi ? » +Je me demande « Est-ce que les utilisateurs ont la liberté ? »</p> + +<p>HK</p> + +<p>Ça fait plaisir à entendre. Pouvez-vous me dire pourquoi vous êtes tellement +attaché à la liberté ?</p> + +<p>RMS</p> + +<p>C'est en partie parce que je déteste être bousculé ; je déteste que +quiconque me donne des ordres. En partie parce que j'ai été élevé aux +États-Unis, où l'on apprend aux gens à penser à la liberté – ou du moins, +apprenait ; je ne sais pas s'il y a encore des enfants qui apprennent ça. En +partie parce que peu avant ma naissance il y a eu une guerre mondiale contre +de terribles dictateurs, et en partie parce que j'ai fait l'expérience de la +liberté dans l'utilisation des ordinateurs lorsque je travaillais au +laboratoire d'intelligence artificielle du <abbr title="Massachusetts +Institute of Technology">MIT</abbr> dans les années 70.</p> + +<p>Et ainsi j'ai appris à faire la différence entre le logiciel libre – le +logiciel qui respecte la liberté – et le logiciel qui met l'utilisateur sous +contrôle. Pendant dix ans à peu près, j'ai eu comme travail d'améliorer un +système d'exploitation libre, dont la plupart des composants avaient été +développés au MIT par le groupe dont je faisais partie.</p> + +<p>Travailler à améliorer ce système voulait dire profiter en permanence de la +liberté, aussi j'en suis venu à apprécier la liberté.</p> + +<p>HK</p> + +<p>OK, je vois.</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Mais je n'ai pas tout à fait fini.</p> + +<p>HK</p> + +<p>OK.</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Car cette communauté s'est désintégrée au début des années 80, et il n'a +plus été possible d'avoir la liberté. Donc j'ai vu le contraste entre vivre +en liberté et perdre la liberté, et j'ai trouvé son absence +détestable. Aussi ai-je décidé de faire quelque chose pour la ramener.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Pouvez-vous me dire comment… ? Vous êtes en train d'essayer de +ramener la liberté, ce qui, en creux, signifie qu'il n'y a pas de liberté en +ce moment.</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Oui. En ce qui concerne le logiciel… D'abord, je dois vous prévenir +que cette question est très vaste. En ce qui concerne le logiciel, le +logiciel privateur<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> +ne respecte pas la liberté des utilisateurs parce que le programme contrôle +les utilisateurs. S'ils ne sont pas libres de modifier un programme, et de +le faire individuellement ou en coopérant au sein de groupes, alors le +programme contrôle les utilisateurs.</p> + +<p>Avec un logiciel privateur typique il y a même une licence qui dit ce que +les utilisateurs ont le droit de faire avec le programme et ce qu'ils n'ont +pas le droit de faire ; les restrictions qu'elle impose sont au choix du +développeur. Par exemple Microsoft a un programme pour gérer les pages web +– les sites web – et sa licence dit qu'on ne peut pas l'utiliser pour +publier quoi que ce soit qui critique Microsoft. Voilà un cas où le logiciel +non libre vous prive de votre liberté d'expression.</p> + +<p>C'est évidemment intolérable. Si vous ne pouvez pas utiliser votre +exemplaire du programme librement, vous ne pouvez pas contrôler votre +informatique. Vous pouvez seulement faire ce qu'on vous dit de faire. Mais +il y a un second niveau de contrôle, par le biais du code source, par le +biais de l'écriture du code du programme ; si vous utilisez un programme +dont le code a été écrit par quelqu'un d'autre et que vous ne pouvez pas le +regarder ni le modifier, alors ce quelqu'un contrôle ce que vous faites. Il +pourrait faire faire au programme des choses qui vous nuisent, et si par +hasard vous vous en aperceviez, vous ne pourriez de toute façon pas le +modifier.</p> + +<p>Il vous est difficile de vous en apercevoir parce que vous n'avez pas accès +au code source. Quelquefois vous remarquerez certains signes indiquant que +le programme vous joue de vilains tours. D'autre fois vous ne remarquerez +rien. Windows a des fonctionnalités espionnes qui envoient à Microsoft des +informations sur l'usage de la machine, et les utilisateurs ne peuvent pas +voir ce qui se passe. Cela n'a pas été facile de s'apercevoir qu'il y avait +des fonctionnalités espionnes, mais les gens les ont trouvées. Dans certains +cas, il leur a fallu pas mal d'astuce pour les découvrir.</p> + +<p>Toujours dans Windows, il y a une porte dérobée <cite>[backdoor]</cite> qui +permet à Microsoft d'installer des logiciels d'autorité. Pas besoin de votre +permission, les logiciels sont simplement introduits à votre insu. Voilà +donc ce que je veux dire quand je dis qu'un programme contrôle ses +utilisateurs. Mais même s'il n'y a pas de porte dérobée pour que le +développeur puisse installer ses modifications, il reste que le programme +fait ce que le développeur a choisi qu'il fasse, et que si cela ne vous +plaît pas vous ne pouvez pas le modifier, donc vous êtes coincé.</p> + +<p>Pour ce qui est de son pouvoir, la porte dérobée est un peu la cerise sur le +gâteau car, même s'il a oublié d'introduire une de ses vilenies, elle lui +permet de le faire rétroactivement. Sans porte dérobée de ce genre, il doit +se limiter aux vilenies auxquelles il a pensé par avance.</p> + +<p>Il y a beaucoup de programmes privateurs largement utilisés qui font de la +surveillance ; il y en a beaucoup qui sont conçus spécialement pour +restreindre ce que peut faire l'utilisateur. Ces restrictions qui limitent +ce que les utilisateurs peuvent faire avec les données présentes dans leurs +machines sont connues sous le nom de « gestion numérique des restrictions » +ou <abbr title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr> et également +appelées « menottes numériques ». Le fait est qu'utiliser ces programmes +s'assimile à être menotté parce que vous ne pouvez pas bouger les mains +comme vous voulez ; le programme vous en empêche.</p> + +<p>Et il ne s'agit que des fonctionnalités intentionnelles. Naturellement, les +programmes ont aussi des bogues, et si vous n'avez pas le code source vous +ne pouvez pas les corriger. Pour être libres, les utilisateurs doivent donc +avoir le code source et être en mesure d'exécuter leurs propres versions +modifiées de ce code source à la place de l'original. Ils doivent aussi être +libres de distribuer leurs versions modifiées. Parce que si vous n'avez pas +cette liberté, en admettant même que vous puissiez corriger un problème pour +vous-même, vous ne pourriez pas le corriger pour quelqu'un d'autre, ce qui +fait que chaque utilisateur devrait corriger le problème pour lui-même. On +devrait le corriger à nouveau, encore et encore.</p> + +<p>De plus, avec la liberté de distribuer vos versions modifiées, les gens qui +ne savent pas programmer peuvent tout de même en bénéficier.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Maintenant je comprends un petit quelque chose à la liberté du logiciel.</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Si donc j'utilise un programme libre et que je le modifie, chose que je sais +faire, alors je peux publier ma version modifiée, et vous… Peut-être +que vous n'êtes pas programmeur, mais vous pourriez tout de même profiter du +changement que j'ai fait. Non seulement ça, mais vous pourriez payer +quelqu'un pour modifier le programme pour vous, ou vous pourriez rejoindre +une organisation dont le but est de modifier un certain programme d'une +certaine façon. Tous les membres verseraient leur quote-part et c'est comme +ça qu'ils recruteraient un programmeur pour faire la modification.</p> + +<p>En résumé, le logiciel libre se définit par les quatre libertés dont les +utilisateurs ont besoin pour contrôler leur informatique. La liberté 0 est +la liberté d'exécuter le programme. La liberté 1 est la liberté d'étudier le +code source et de le modifier pour qu'il fasse votre tâche informatique +comme vous le souhaitez. La liberté 2 est la liberté d'aider les autres, +c'est-à-dire la liberté de redistribuer des copies exactes. Et la liberté 3 +est la liberté d'apporter votre contribution à votre communauté, +c'est-à-dire la liberté de distribuer des copies de vos versions +modifiées. Ces quatre libertés garantissent que les utilisateurs, +collectivement aussi bien qu'individuellement, contrôlent le +programme. S'ils ne contrôlent pas le programme, alors le programme les +contrôle. C'est ce que fait le logiciel privateur et c'est ce qui le rend +malfaisant.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Cela ressemble aux Creative Commons – vérifier les types de copyrights.</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Oui. Creative Commons publie diverses licences.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Oui. Êtes-vous d'accord avec toutes ces actions pour la liberté ?</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Ils n'ont pas de position là-dessus.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Pas de position ?</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Les licences Creative Commons octroient aux utilisateurs divers degrés de +liberté. Deux de leurs licences sont conformes à nos critères de liberté. Ce +sont les Creative Commons « paternité » (CC BY) et « paternité, partage dans +les mêmes conditions » (CC BY-SA). Et je pense qu'il y a aussi la licence CC +Zéro que j'oublie généralement. Je pense que ce sont toutes trois des +licences libres.</p> + +<p>Les autres licences Creative Commons ne vont pas assez loin pour rendre +l'œuvre libre. Cependant, je ne dirais pas que toutes les œuvres publiées +doivent être libres. Je pense que celles qui doivent être libres sont celles +qu'on utilise pour effectuer des tâches concrètes. Cela comprend le +logiciel, les recettes de cuisine – et les recettes de cuisine sont un bon +exemple car, vous le savez sûrement, les cuisiniers partagent fréquemment +leurs recettes et les modifient.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Oui, bien sûr.</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Et ce serait un tollé si on les arrêtait. Donc, en pratique, les cuisiniers +traitent les recettes comme si elles étaient libres. Mais examinons d'autres +œuvres qu'on utilise pour faire des tâches concrètes. Les ouvrages +pédagogiques servent à des tâches concrètes : l'enseignement, aux autres ou +à soi-même. Les ouvrages de référence servent à des tâches concrètes : +trouver des renseignements. Et puis il y a les polices de caractères que +nous utilisons pour afficher le texte afin de pouvoir le lire. Voilà des +exemples d'œuvres utilitaires. Ce ne sont pas les seuls exemples. Je suis +sûr que vous pouvez en trouver d'autres. En tout cas, les œuvres utilitaires +sont celles dont je pense qu'elles doivent être libres.</p> + +<p>Toutefois il y a d'autres sortes d'œuvres. Par exemple, il y a les essais +d'opinion et les articles scientifiques, et il y a les œuvres +artistiques. Leur contribution à la société est d'une autre nature. Elles +n'aident pas à faire des tâches pratiques, leur utilité est ailleurs. Par +conséquent je tire des conclusions différentes à leur propos. Je pense +qu'une conclusion primordiale pour ces œuvres est qu'elles devraient +comporter la liberté de redistribuer des copies exactes de manière non +commerciale, en d'autres termes, la liberté de partage.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Je m'intéresse à ce que vous faites. Vous voyagez autour du globe, comme +moi, et vous apportez votre contribution aux autres sans penser à +vous-même. J'aime beaucoup la manière dont vous vivez et je la respecte +énormément. Alors je viens de me poser la question, comment vous +décririez-vous ?</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Je me décris comme un activiste du logiciel libre.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Un activiste ?</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Oui.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Les activistes, vous voulez dire ceux qui changent le monde ?</p> + +<p>RMS</p> + +<p>D'abord, nous n'avons pas changé le monde complètement, pas même dans ce +domaine, nous en avons seulement changé une partie.</p> + +<p>HK</p> + +<p>OK.</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Vous pouvez constater que les utilisateurs de l'informatique continuent pour +la plupart à faire tourner des logiciels privateurs comme Windows et +Macintosh. Et s'ils ont des smartphones, ces derniers exécutent du logiciel +privateur qui généralement a aussi des fonctionnalités malveillantes. Nous +sommes encore loin de la victoire. Et autre chose : ce qui a été accompli, +je ne l'ai pas accompli seul. Mais c'est vrai que j'ai initié le mouvement.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Cela fait longtemps que vous menez des actions. Quels conseils +donneriez-vous à quelqu'un qui voudrait devenir activiste ?</p> + +<p>RMS</p> + +<p>J'ai eu pas mal de chance, dans un sens. J'étais en mesure de faire quelque +chose pour promouvoir ma cause en travaillant seul. Quand d'autres personnes +intéressées se manifestaient, elles pouvaient me rejoindre. D'une manière +générale, c'est une bonne idée de chercher à faire les choses de cette +façon. En d'autres termes ne cherchez pas à construire une grande +organisation dès le début pour ensuite commencer à accomplir quelque +chose. Commencez par faire en sorte que seul, ou avec un petit groupe de +personnes qui vous soutiennent, vous puissiez accomplir quelque chose et, ce +faisant, attirer l'attention d'autres personnes qui pourraient avoir envie +de vous rejoindre.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Excellente idée.</p> + +<p>RMS</p> + +<p>En fait, j'ai lu ce conseil dans un livre, je ne me rappelle plus où parce +que c'était il y a bien longtemps, mais il colle avec ce que j'ai déjà +réalisé. Je ne peux pas dire que je l'aie pris comme principe général, mais +cela a bien marché dans mon cas, c'est vrai.</p> + +<p>Et autre chose. Ne partez pas avec l'idée que d'abord vous collecterez des +fonds importants et qu'ensuite, avec cet argent, vous pourrez faire ceci et +cela, parce que, presque à coup sûr, cette voie ne vous mènera nulle +part. Il y a si peu de chances que vous réussissiez à lever ces fonds que, +très probablement, vous passerez tout votre temps à faire des essais ratés +sans jamais démarrer quoi que ce soit qui fasse avancer votre cause.</p> + +<p>Donc montez votre projet de telle sorte que vous puissiez rapidement vous +mettre à travailler pour votre cause. De cette façon vous passerez votre +temps à réaliser un petit quelque chose pour votre cause, ce qui est mieux +que rien.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Ça se tient.</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Et parmi ceux qui s'engagent dans la voie de la +collecte-de-fonds-avant-toute-chose, les rares qui réussiront à lever ces +fonds se rendront compte que les années passées à le faire auront modifié +leurs objectifs. Lorsqu'ils posséderont cet argent ils auront pris +l'habitude de tout faire pour en gagner. Peu de gens ont la faculté de faire +volte-face pour diriger leurs efforts vers quelque chose d'autre que de +récolter et conserver beaucoup d'argent.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Effectivement. Pouvez-vous me dire comment vous avez fait pour rassembler +des gens formidables quand vous avez lancé la Fondation pour le logiciel +libre ?</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Je ne sais pas si j'ai toujours rassemblé des gens formidables. Certains de +ceux qui sont venus chez nous étaient des gens compétents et d'autres non, +mais je ne pouvais pas vraiment le dire à l'avance, je ne savais pas comment +en juger. Mais il y avait assez de gens compétents pour qu'ils réussissent à +accomplir beaucoup.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Avez-vous rassemblé les gens ou sont-ils venus chez vous d'eux-mêmes ?</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Pour l'essentiel, les gens avaient vu ce que nous avions déjà fait et +avaient trouvé ça intéressant. Ou bien ils aidaient, ou bien dans certains +cas ils revenaient quand la FSF recrutait et que nous annoncions le +poste. Dans certains cas nous les connaissions déjà – nous savions déjà +lesquels étaient de bons programmeurs – par leurs contributions bénévoles, +aussi nous savions que si nous les recrutions ils seraient compétents.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Je vois. Merci infiniment pour votre temps. En guise de question finale, je +voudrais vous demander ce que nous devons faire pour propager la liberté.</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Les grands ennemis de la liberté, ce sont les gouvernements qui prennent +trop de pouvoir sur la société. Ils invoquent deux excuses : le terrorisme +et la pédopornographie. Mais nous devons nous rendre compte que les mesures +contre la liberté sont un plus grand danger que chacun de ces deux-là. Par +exemple, la censure d'Internet. Nous ne devons pas accepter de loi qui +permette de punir quelqu'un sans procès équitable.</p> + +<p>Les États-Unis ont créé un précédent terrible quand ils ont commencé à +arrêter des gens tout autour de la planète, sans procès. Même maintenant, +Obama continue à faire pression en faveur des commissions militaires,<a +id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> qui sont simplement +des procès ne se conformant pas aux standards de la justice. Ce ne sont pas +des procès équitables.</p> + +<p>Nous savons que beaucoup de prisonniers étaient à Guantanamo sur la foi +d'une rumeur malveillante, et nous ne pouvons pas faire confiance aux +tribunaux militaires pour faire la distinction entre une preuve véritable, +et une rumeur malveillante ou le fait que quelqu'un a fini par dire sous la +torture ce que son tortionnaire voulait qu'il dise.</p> + +<p>On m'a dit qu'en ce moment le gouvernement irakien continue à commettre des +actes de torture, et aussi que 30 000 prisonniers n'ont pas eu de +procès. C'est un monstre que les États-Unis ont créé. Les gouvernements +partout dans le monde cherchent à obtenir plus de pouvoir. Le problème, +c'est qu'ils en ont déjà trop.</p> + +<p>HK</p> + +<p>C'est vrai. Comment faire pour reprendre du pouvoir aux gouvernements ?</p> + +<p>RMS</p> + +<p>J'aimerais bien le savoir.</p> + +<p>HK</p> + +<p>(Rire)</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Ce que je sais, c'est comment nous pouvons faire comprendre aux gens la +nécessité de le faire. Les gouvernements obtiennent leur pouvoir en +focalisant l'attention du public sur quelque problème secondaire.</p> + +<p>Par exemple, aux États-Unis, comment le gouvernement a-t-il obtenu son +pouvoir de torturer et emprisonner des gens, ou même carrément de les +bombarder ? Les États-Unis pratiquent le meurtre ciblé. Il y a une liste de +personnes qui sont désignées pour mourir ; le gouvernement des États-Unis va +lâcher des bombes sur elles plutôt qu'essayer de les arrêter. Comment cela +a-t-il commencé ? C'est que les États-Unis ont focalisé l'attention du +public sur le danger secondaire que des terroristes mènent les attaques du +style 11 septembre sur le territoire américain.</p> + +<p>Bush ne voulait pas d'enquête sur ces attaques. Finalement, il a été forcé +d'en autoriser une, mais il l'a fragilisée et a corrompu les enquêteurs, ce +qui fait que nous ne pouvons pas avoir confiance dans les résultats. Il n'y +a jamais eu d'enquête valable pour savoir comment ces attaques ont été +menées et qui en était responsable. Donc peut-être qu'elles ont été +planifiées par une bande de terroristes, comme le dit le gouvernement, ou +peut-être que Cheney était impliqué, comme d'autres le prétendent. Sans +enquête véritable, nous ne le saurons jamais.</p> + +<p>Mais avec cette excuse, George Bush a apporté la démonstration que la +tyrannie est pire que le terrorisme, parce que ces attaques terroristes ont +tué 3000 personnes et qu'elles ont servi d'excuse pour la conquête de +l'Irak, au cours de laquelle 4500 Américains ont été tués à peu de chose +près. Alors, même si l'on cherche seulement à savoir qui est le plus +dangereux pour les Américains, la réponse est Bush.</p> + +<p>HK</p> + +<p>(Rire) Les gens ne peuvent pas juger de ce qui est bien ou mal quand la +situation devient trop complexe et trop agitée…</p> + +<p>RMS</p> + +<p>Et cela ne tient pas compte de près d'un million d'Irakiens que Bush a tués +et qu'il nous a empêchés de compter. Mais en empêchant leur décompte précis, +Bush a rendu plausibles des sous-estimations comme celle d'<cite>Iraq Body +Count</cite>.</p> + +<p>J'ai lu récemment que des journalistes sont allés rechercher le pétrole +enterré sous la plage en Floride<a id="TransNote3-rev" +href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> et que des espèces d'agents fédéraux +leur ont ordonné de ne pas le faire, parce qu'ils ne veulent pas ébruiter la +nouvelle que le pétrole est à cet endroit-là. Ils espèrent dissimuler ces +effets pour les faire sortir de l'esprit des gens. Qu'ils le fassent pour BP +ou pour Obama ou pour les deux, empêcher le public de savoir est choquant.</p> + +<p>HK</p> + +<p>Pensez-vous qu'Internet ait la possibilité de changer ce phénomène ?</p> + +<p>RMS</p> + +<p>C'est une autre question. Internet est utile pour diverses choses comme le +partage d'informations précieuses. Mais c'est aussi utile pour la +surveillance. Ainsi Internet peut servir à de bonnes comme à de mauvaises +choses. Comment faire en sorte que nous soyons libres de partager ? Comment +limiter la surveillance ? Il s'agit d'empêcher le gouvernement de faire des +choses injustes.</p> + +<p><em>Richard Stallman est un activiste de la liberté du logiciel et il est +président de la <cite>Free Software Foundation</cite>.</em></p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<hr /><b>Notes de traduction</b><ol> +<li id="TransNote1">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> : +propriétaire. <a href="#TransNote1-rev" class="nounderline">↑</a></li> +<li id="TransNote2">Commissions militaires : tribunaux militaires +d'exception créés en 2006 par la loi dite <cite>Military Commissions +Act</cite> (amendée en 2009) pour juger les personnes emprisonnées à +Guantanamo. <a href="#TransNote2-rev" class="nounderline">↑</a></li> +<li id="TransNote3">Pétrole provenant de l'explosion d'une plateforme +pétrolière de BP dans le Golfe du Mexique en 2010. <a href="#TransNote3-rev" +class="nounderline">↑</a></li> +</ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne +qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires +sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les +traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des +traductions de nos pages web, reportez-vous au <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2010, 2013, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a +rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative +Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND +4.0)</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduction : Thérèse Godefroy<br />Révision : <a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Dernière mise à jour : + +$Date: 2019/01/05 19:59:24 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |