summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html
index 4ee7b0c..6732f6b 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html
@@ -28,8 +28,8 @@ excellence technique habituelle.</p>
<p>Aujourd'hui, en 1998 (oui, nous sommes encore en 1998 à l'heure où j'écris
ces lignes), ce qui reste de plus important à faire, à mon avis, est de
diffuser les implications sociales et commerciales du logiciel libre. Tout
-en appréciant grandement l'article de Russel Nelson <cite>Open Source
-Software Model</cite> (Modèle du logiciel open source) dans l'édition du
+en appréciant grandement l'article de Russel Nelson <i>« Open Source
+Software Model »</i> (Modèle du logiciel open source) dans l'édition du
<cite><abbr title="Linux Journal">LJ</abbr></cite> de juillet, je ressens le
besoin d'approfondir les points qu'il a brièvement abordés.</p>
@@ -38,7 +38,7 @@ suis qu'un technicien du genre « fais-le toi-même » dont les arguments sont
fondés sur sa propre expérience dans son combat pour la survie, dans
l'espoir d'aider quelqu'un d'autre à s'adapter aux nouvelles conditions de
son environnement. J'ai discuté de certaines de ces idées avec des amis ou
-sur la liste de diffusion <cite>Free Software Business</cite><a
+sur la liste de diffusion <i>Free Software Business</i><a
id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> (<a
href="mailto:fsb-subscribe@crynwr.com">&lt;fsb-subscribe@crynwr.com&gt;</a>),
à laquelle je me suis inscrit après avoir lu l'article de Russell.</p>
@@ -304,7 +304,7 @@ animaux étaient confinés dans leurs zoos techniques. Il lit les courriels
adressés à <a href="mailto:rubini@gnu.org">&lt;rubini@gnu.org&gt;</a> et
essaie de répondre à tout le monde.</p>
-<p>Reproduit avec la permission du <em>Linux Journal</em>.</p>
+<p>Reproduit avec la permission du <cite>Linux Journal</cite>.</p>
<div class="translators-notes">
@@ -312,7 +312,7 @@ essaie de répondre à tout le monde.</p>
<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>
<li id="TransNote1">Entreprises du logiciel libre. <a href="#TransNote1-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
+<li id="TransNote2">Autre traduction de <i>proprietary</i> :
propriétaire. <a href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote3">Tâches programmées à heure fixe. <a
href="#TransNote3-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
@@ -390,7 +390,7 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2018/10/27 13:58:17 $
+$Date: 2020/12/07 14:31:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>