summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html73
1 files changed, 32 insertions, 41 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html
index 6732f6b..7cb6418 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html
@@ -1,7 +1,10 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/software-libre-commercial-viability.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Logiciel libre et viabilité commerciale - Projet GNU - Free Software
@@ -9,14 +12,15 @@ Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Logiciel libre et viabilité commerciale</h2>
-<blockquote>
-<p>(12 nov. 1998, publié en février 1999)</p>
-</blockquote>
+<address class="byline">par Alessandro Rubini <a href="#rubini"> <sup>[*]</sup></a></address>
-<p>
-par <strong>Alessandro Rubini</strong></p>
+<p><i>12 nov. 1998, publié en février 1999</i></p>
<p>Heureusement, le projet de Linus visant la domination mondiale va se
réaliser dans un proche avenir. La tendance vers cet objectif peut être
@@ -28,8 +32,8 @@ excellence technique habituelle.</p>
<p>Aujourd'hui, en 1998 (oui, nous sommes encore en 1998 à l'heure où j'écris
ces lignes), ce qui reste de plus important à faire, à mon avis, est de
diffuser les implications sociales et commerciales du logiciel libre. Tout
-en appréciant grandement l'article de Russel Nelson <i>« Open Source
-Software Model »</i> (Modèle du logiciel open source) dans l'édition du
+en appréciant grandement l'article de Russel Nelson <i>« Open Source
+Software Model »</i> (Modèle du logiciel open source) dans l'édition du
<cite><abbr title="Linux Journal">LJ</abbr></cite> de juillet, je ressens le
besoin d'approfondir les points qu'il a brièvement abordés.</p>
@@ -296,8 +300,9 @@ code. Même si je ne me tracasse pas trop à propos des téléphones portables
industrielles libres, parce que leur contenu technologique vaut généralement
la peine d'être réutilisé et adapté à de nouveaux problèmes.</p>
+<div class="infobox">
<hr />
-<p>Alessandro crée des logiciels libres pour vivre et considère comme sa
+<p id="rubini">[*] Alessandro crée des logiciels libres pour vivre et considère comme sa
mission de plaider pour le logiciel libre. Il espère que son enfant à naître
restera à l'écart des ordinateurs, en se rappelant le bon vieux temps où ces
animaux étaient confinés dans leurs zoos techniques. Il lit les courriels
@@ -305,6 +310,8 @@ adressés à <a href="mailto:rubini@gnu.org">&lt;rubini@gnu.org&gt;</a> et
essaie de répondre à tout le monde.</p>
<p>Reproduit avec la permission du <cite>Linux Journal</cite>.</p>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -323,14 +330,14 @@ href="#TransNote4-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
-<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
+href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
-orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
-href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
+&lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -343,37 +350,20 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
-qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
-sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
-traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
-&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
-traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
+traductions en général à &lt;<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
+vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
+les infos nécessaires.</p>
</div>
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001 Alessandro Rubini</p>
+<p>Copyright &copy; 1998-2001 Alessandro Rubini</p>
<p>La reproduction exacte et la redistribution intégrale de cet article sont
permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis
@@ -390,11 +380,12 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2020/12/07 14:31:22 $
+$Date: 2021/09/22 10:33:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>