summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html57
1 files changed, 33 insertions, 24 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html
index bbaa7bb..0978d11 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html
@@ -1,19 +1,29 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/privacyaction.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Protégeons l'anonymat postal - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/privacyaction.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Protégeons l'anonymat postal</h2>
-<p>
-Ce document a été écrit par Kathleen Ellis. Bien que n'étant pas à
-l'initiative de ce mouvement, la Fondation pour le logiciel libre lui
-apporte son soutien en le diffusant. Nous espérons que vous ferez de même.</p>
+<address class="byline">par Kathleen Ellis</address>
+
+<div class="comment">
+<p>La Fondation pour le logiciel libre n'est pas à l'initiative de cette
+campagne, mais lui apporte son soutien en faisant passer le message. Nous
+espérons que vous ferez de même.</p>
+</div>
<h3>La situation</h3>
<p>
@@ -67,15 +77,16 @@ résolution.</li>
</address></li>
</ol>
-<h3>Plus d'informations</h3>
+<h3>Pour en savoir plus</h3>
Pour plus d'informations, consultez les pages suivantes :
<ul>
- <li><a href="http://www.privacy.org/">Privacy.org</a></li>
+ <li>Privacy.org [en 2021 : <a href="https://www.epic.org/">epic.org</a>]</li>
<li><a
href="https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55">H.J.Res.55
– 106e Congrès</a></li>
</ul>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -85,14 +96,14 @@ href="https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55">H.
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
-<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
+href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
-orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
-href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
+&lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -105,18 +116,17 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
-qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
-sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
-traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
-&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
-traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
+traductions en général à &lt;<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
+vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
+les infos nécessaires.</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -135,8 +145,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2018 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
@@ -154,7 +163,7 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2020/12/07 14:31:22 $
+$Date: 2021/09/05 10:06:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>