diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html | 57 |
1 files changed, 33 insertions, 24 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html index bbaa7bb..0978d11 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html @@ -1,19 +1,29 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/privacyaction.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.86 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Protégeons l'anonymat postal - Projet GNU - Free Software Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/privacyaction.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> +<div class="article reduced-width"> <h2>Protégeons l'anonymat postal</h2> -<p> -Ce document a été écrit par Kathleen Ellis. Bien que n'étant pas à -l'initiative de ce mouvement, la Fondation pour le logiciel libre lui -apporte son soutien en le diffusant. Nous espérons que vous ferez de même.</p> +<address class="byline">par Kathleen Ellis</address> + +<div class="comment"> +<p>La Fondation pour le logiciel libre n'est pas à l'initiative de cette +campagne, mais lui apporte son soutien en faisant passer le message. Nous +espérons que vous ferez de même.</p> +</div> <h3>La situation</h3> <p> @@ -67,15 +77,16 @@ résolution.</li> </address></li> </ol> -<h3>Plus d'informations</h3> +<h3>Pour en savoir plus</h3> Pour plus d'informations, consultez les pages suivantes : <ul> - <li><a href="http://www.privacy.org/">Privacy.org</a></li> + <li>Privacy.org [en 2021 : <a href="https://www.epic.org/">epic.org</a>]</li> <li><a href="https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55">H.J.Res.55 – 106e Congrès</a></li> </ul> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -85,14 +96,14 @@ href="https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55">H. <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> -<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a -href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a +href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens -orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a -href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à +<<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, @@ -105,18 +116,17 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> -Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne -qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires -sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les -traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> -<web-translators@gnu.org></a>.</p> -<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des -traductions de nos pages web, reportez-vous au <a -href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les +traductions en général à <<a +href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si +vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> +les infos nécessaires.</p> </div> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to @@ -135,8 +145,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2018 Free Software -Foundation, Inc.</p> +<p>Copyright © 1996, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="license" @@ -154,7 +163,7 @@ href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2020/12/07 14:31:22 $ +$Date: 2021/09/05 10:06:06 $ <!-- timestamp end --> </p> |