diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html new file mode 100644 index 0000000..3a671df --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html @@ -0,0 +1,166 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/privacyaction.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Protégeons l'anonymat postal - Projet GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/privacyaction.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<h2>Protégeons l'anonymat postal</h2> + +<p> +Ce document a été écrit par Kathleen Ellis. Bien que n'étant pas à +l'initiative de ce mouvement, la Fondation pour le logiciel libre lui +apporte son soutien en le diffusant. Nous espérons que vous ferez de même.</p> + +<h3>La situation</h3> +<p> +Les services postaux des États-Unis (<abbr title="United States Postal +Service">USPS</abbr>) ont proposé au Congrès un règlement selon lequel +toutes les agences commerciales de réception de courrier (<abbr +title="Commercial Mail Recieving Agencies">CMRA</abbr>) devraient collecter +un certain nombre d'informations personnelles concernant leurs clients. Ce +règlement affecterait probablement les transactions anonymes par courrier +postal et mettrait des millions de clients de CMRA en danger. Tout CMRA ou +client d'un CMRA qui refuserait de se plier à ce règlement perdrait son +droit à recevoir du courrier.</p> +<p> +Ce projet de réglementation (publié dans le <cite>Federal Register</cite> du +25 mars 1999) oblige les CMRA à récolter le nom, l'adresse physique, le +numéro de téléphone et une photo de chaque client. Si le client s'inscrit en +tant qu'entreprise, la CMRA doit tenir les informations sur le détenteur de +cette boîte postale à disposition de qui les demande. Les CMRA sont +largement utilisées par les victimes de violence domestique, les agents des +forces de l'ordre travaillant sous couverture et les victimes de +harcèlements divers pour dissimuler leur lieu de résidence et leur identité +à ceux qui pourraient leur nuire.</p> +<p> +La réglementation proposée a pour but de combattre la fraude postale qui +coûte annuellement des millions de dollars aux consommateurs. Les experts +s'accordent pourtant sur le fait qu'elle n'aura pas d'effet dissuasif sur +les délinquants. Le site du <cite>Postal Watch</cite> indique qu'il « sera +facile de passer outre pour ceux qui possèdent les moyens de louer des +maisons, des appartements, des espaces de bureaux ou des locaux de direction +disponibles dans la plupart des grandes agglomérations ».</p> +<p> +Ron Paul, membre du Congrès américain, a déposé l'amendement 55 <cite>[House +Joint Resolution 55]</cite> pour rejeter cette proposition des services +postaux concernant les CMRA. Cet amendement nécessite votre soutien pour +assurer le rejet de cette insidieuse attaque au droit à l'anonymat du +consommateur.</p> + +<h3>Ce que vous pouvez faire</h3> + +<ol> + <li>Contactez votre représentant afin qu'il soutienne à son tour +l'amendement 55.</li> + <li>Écrivez aux membres du <cite>House Appropriations Committee</cite> ou +appelez-les, expliquez-leur la situation et demandez-leur d'accélérer +l'adoption de la résolution.</li> + <li>Envoyez aux services postaux des commentaires écrits, avant le +9 juillet 1999, à : + <address> + Manager, Administration and FOIA United States Postal Service + <br /> + 475 L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202 + </address></li> +</ol> + +<h3>Plus d'informations</h3> +Pour plus d'informations, consultez les pages suivantes : + +<ul> + <li><a href="http://www.privacy.org/">Privacy.org</a></li> + <li><a +href="https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55">H.J.Res.55 +– 106e Congrès</a></li> +</ul> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne +qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires +sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les +traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des +traductions de nos pages web, reportez-vous au <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2018 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a +rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative +Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND +4.0)</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduction : Luc Fievet.<br />Révision : <a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Dernière mise à jour : + +$Date: 2018/12/15 14:46:29 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |