summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html166
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html
new file mode 100644
index 0000000..3a671df
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html
@@ -0,0 +1,166 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/privacyaction.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Protégeons l'anonymat postal - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/privacyaction.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Protégeons l'anonymat postal</h2>
+
+<p>
+Ce document a été écrit par Kathleen Ellis. Bien que n'étant pas à
+l'initiative de ce mouvement, la Fondation pour le logiciel libre lui
+apporte son soutien en le diffusant. Nous espérons que vous ferez de même.</p>
+
+<h3>La situation</h3>
+<p>
+Les services postaux des États-Unis (<abbr title="United States Postal
+Service">USPS</abbr>) ont proposé au Congrès un règlement selon lequel
+toutes les agences commerciales de réception de courrier (<abbr
+title="Commercial Mail Recieving Agencies">CMRA</abbr>) devraient collecter
+un certain nombre d'informations personnelles concernant leurs clients. Ce
+règlement affecterait probablement les transactions anonymes par courrier
+postal et mettrait des millions de clients de CMRA en danger. Tout CMRA ou
+client d'un CMRA qui refuserait de se plier à ce règlement perdrait son
+droit à recevoir du courrier.</p>
+<p>
+Ce projet de réglementation (publié dans le <cite>Federal Register</cite> du
+25 mars 1999) oblige les CMRA à récolter le nom, l'adresse physique, le
+numéro de téléphone et une photo de chaque client. Si le client s'inscrit en
+tant qu'entreprise, la CMRA doit tenir les informations sur le détenteur de
+cette boîte postale à disposition de qui les demande. Les CMRA sont
+largement utilisées par les victimes de violence domestique, les agents des
+forces de l'ordre travaillant sous couverture et les victimes de
+harcèlements divers pour dissimuler leur lieu de résidence et leur identité
+à ceux qui pourraient leur nuire.</p>
+<p>
+La réglementation proposée a pour but de combattre la fraude postale qui
+coûte annuellement des millions de dollars aux consommateurs. Les experts
+s'accordent pourtant sur le fait qu'elle n'aura pas d'effet dissuasif sur
+les délinquants. Le site du <cite>Postal Watch</cite> indique qu'il « sera
+facile de passer outre pour ceux qui possèdent les moyens de louer des
+maisons, des appartements, des espaces de bureaux ou des locaux de direction
+disponibles dans la plupart des grandes agglomérations ».</p>
+<p>
+Ron Paul, membre du Congrès américain, a déposé l'amendement 55 <cite>[House
+Joint Resolution 55]</cite> pour rejeter cette proposition des services
+postaux concernant les CMRA. Cet amendement nécessite votre soutien pour
+assurer le rejet de cette insidieuse attaque au droit à l'anonymat du
+consommateur.</p>
+
+<h3>Ce que vous pouvez faire</h3>
+
+<ol>
+ <li>Contactez votre représentant afin qu'il soutienne à son tour
+l'amendement 55.</li>
+ <li>Écrivez aux membres du <cite>House Appropriations Committee</cite> ou
+appelez-les, expliquez-leur la situation et demandez-leur d'accélérer
+l'adoption de la résolution.</li>
+ <li>Envoyez aux services postaux des commentaires écrits, avant le
+9 juillet 1999, à :
+ <address>
+ Manager, Administration and FOIA United States Postal Service
+ <br />
+ 475 L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202
+ </address></li>
+</ol>
+
+<h3>Plus d'informations</h3>
+Pour plus d'informations, consultez les pages suivantes :
+
+<ul>
+ <li><a href="http://www.privacy.org/">Privacy.org</a></li>
+ <li><a
+href="https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55">H.J.Res.55
+– 106e Congrès</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2018 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
+Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
+4.0)</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Luc Fievet.<br />Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2018/12/15 14:46:29 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>