summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html25
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html
index 5e65242..f451fe1 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html
@@ -53,7 +53,7 @@ logiciel libre dépendant de plateformes privatrices.<a id="TransNote2-rev"
href="#TransNote2"><sup>2</sup></a></p>
<p>Cette fondation n'est pas le premier projet de Microsoft qui porte le nom de
-« CodePlex ». Il y a aussi <cite>codeplex.com</cite>, un site d'hébergement
+« CodePlex ». Il y a aussi <code>codeplex.com</code>, un site d'hébergement
de projets qui exclut la version 3 de la GNU GPL de sa liste de licences
autorisées. Cela découle peut-être du fait que cette licence est conçue pour
empêcher la corruption du statut libre des logiciels par les brevets de
@@ -93,7 +93,7 @@ href="http://www.internetnews.com/dev-news/article.php/3811941">http://www.inter
Peut-être le but de CodePlex est-il de suborner les développeurs
d'applications pour qu'ils fassent de Windows leur plateforme
principale. Parmi les projets hébergés actuellement sur
-<cite>codeplex.com</cite>, beaucoup sont des modules complémentaires pour
+<code>codeplex.com</code>, beaucoup sont des modules complémentaires pour
des logiciels privateurs. Ces programmes sont pris dans un piège similaire à
l'ancien « piège Java » (voir <a
href="/philosophy/java-trap.html">http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html</a>).</p>
@@ -137,16 +137,15 @@ bien idiots de laisser quoi que ce soit nous le faire oublier.</p>
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>
-<li id="TransNote1">Le titre anglais est « <cite>Lest CodePlex
-Perplex</cite> », une manière très raccourcie d'exprimer la perplexité,
-renforcée par la répétition phonétique. L'omission du complément de
-<cite>perplex</cite> est elle-même source de perplexité pour le lecteur (on
-attendrait normalement « <cite>&hellip; Perplex Us</cite> » ou
-« <cite>&hellip; Perplex You</cite> »). Une traduction littérale pourrait
-être « De peur que CodePlex ne nous (vous) plonge dans la perplexité », ce
-qui est loin d'être aussi percutant. <a href="#TransNote1-rev"
-class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
+<li id="TransNote1">Le titre anglais est <i>« Lest CodePlex Perplex »</i>,
+une manière très raccourcie d'exprimer la perplexité, renforcée par la
+répétition phonétique. L'omission du complément de <i>perplex</i> est
+elle-même source de perplexité pour le lecteur (on attendrait normalement
+<i>« &hellip; Perplex Us »</i> ou <i>« &hellip; Perplex You »</i>). Une
+traduction littérale pourrait être « De peur que CodePlex ne nous (vous)
+plonge dans la perplexité », ce qui est loin d'être aussi percutant. <a
+href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote2">Autre traduction de <i>proprietary</i> :
propriétaire. <a href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
</ol></div>
</div>
@@ -221,7 +220,7 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2018/11/04 19:28:14 $
+$Date: 2020/12/06 19:01:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>