diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/kragen-software.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/kragen-software.html | 66 |
1 files changed, 29 insertions, 37 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kragen-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kragen-software.html index aa3afea..d5131f6 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kragen-software.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kragen-software.html @@ -1,7 +1,10 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/kragen-software.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.77 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Les gens, les lieux, les choses et les idées - Projet GNU - Free Software @@ -9,12 +12,16 @@ Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/kragen-software.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> +<div class="article reduced-width"> <h2>Les gens, les lieux, les choses et les idées</h2> -<p> -par <strong>Kragen Sitaker <a -href="mailto:kragen@pobox.com"><kragen@pobox.com></a></strong> -</p> +<address class="byline"> +par Kragen Sitaker <a +href="mailto:kragen@pobox.com"><kragen@pobox.com></a> +</address> <h3 id="SEC1">Les logiciels</h3> <p> @@ -107,7 +114,7 @@ comptaient aussi le déployer largement dans le monde extérieur (jusqu'ici, je suis de l'autre côté du rideau). Récemment, les événements les ont forcés à distribuer des implémentations logicielles de Skipjack ; ils l'ont donc déclassifié. Voir <a -href="https://www.schneier.com/crypto-gram/archives/1998/0715.html#skip">http://www.schneier.com/crypto-gram-9807.html#skip +href="https://www.schneier.com/crypto-gram/archives/1998/0715.html#skip">schneier.com [archivé]</a> pour plus de détails. </p> @@ -230,6 +237,7 @@ surmonter pour le moment, bien que je sois intéressé par la recherche sur la distribution entre de nombreuses machines de tâches nécessitant une grande capacité de calcul. </p> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -239,14 +247,14 @@ capacité de calcul. <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> -<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a -href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a +href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens -orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a -href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à +<<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, @@ -259,36 +267,19 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> -Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne -qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires -sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les -traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> -<web-translators@gnu.org></a>.</p> -<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des -traductions de nos pages web, reportez-vous au <a -href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les +traductions en général à <<a +href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si +vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> +les infos nécessaires.</p> </div> -<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to - files generated as part of manuals) on the GNU web server should - be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this - without talking with the webmasters or licensing team first. - Please make sure the copyright date is consistent with the - document. For web pages, it is ok to list just the latest year the - document was modified, or published. - - If you wish to list earlier years, that is ok too. - Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying - years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable - year, i.e., a year in which the document was published (including - being publicly visible on the web or in a revision control system). - - There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers - Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> <p>Ce texte est dans le domaine public.</p> <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> @@ -301,11 +292,12 @@ href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2018/09/07 09:58:14 $ +$Date: 2021/10/01 16:02:44 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html> |