summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html219
1 files changed, 108 insertions, 111 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html
index 992bfff..f33ef24 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html
@@ -12,7 +12,7 @@
<h2>GNU et la Fondation pour le logiciel libre</h2>
<p><strong>Richard Stallman</strong></p>
-<p>(<cite>Engineering Tech Talk</cite> de Google, 11 juin 2004)</p>
+<p>(<i>Engineering Tech Talk</i> de Google, 11 juin 2004)</p>
<div class="summary">
<h3 class="no-display">Table des matières</h3>
@@ -75,7 +75,7 @@ Windows, bien ou mal ?</a></li>
<li><a href="#stallmans-problem-typing">38. Difficultés de Stallman avec la
dactylographie</a></li>
<li><a href="#open-source-good-or-bad-pat-riot-act">39. Open source, bien ou
-mal ? <cite>Pat-riot Act</cite></a></li>
+mal ? <i>Pat-riot Act</i></a></li>
<li><a href="#the-end">40. Fin</a></li>
</ul>
<hr class="no-display" />
@@ -88,7 +88,7 @@ n'a pas vraiment besoin d'être présenté ; si vous ne savez pas ce que les
lettres RMS veulent dire, vous n'avez probablement pas votre place dans
cette salle.</p>
-<p>Richard a fondé la <cite>Free Software Foundation</cite> (Fondation pour le
+<p>Richard a fondé la <i>Free Software Foundation</i> (Fondation pour le
logiciel libre), en 1984 je pense, et pourrait donc être considéré comme le
père du logiciel libre. Et naturellement, comme l'infrastructure de Google
est basée sur le logiciel libre, nous devons au mouvement du logiciel libre
@@ -130,34 +130,34 @@ mis à l'écart du reste du monde par le secret et l'hostilité.</p>
confronté à la perspective de passer le reste de ma vie dans un monde de
logiciel privateur<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>
– et, pire que tout, confronté à la perspective de signer un accord de
-non-divulgation. J'en suis arrivé à la conclusion qu'il n'était pas éthique
-de signer un accord de non-divulgation pour de l'information technique
-d'usage général comme le logiciel. Promettre de ne pas partager avec ses
-compagnons est une violation de la solidarité humaine. Aussi, quand j'ai vu
-que la machine du rez-de-chaussée me demandait de signer un accord de
-non-divulgation, j'ai juste dit : « Je ne peux pas signer d'accord de
-non-divulgation. » Bon, heureusement qu'il y avait une autre option ; ils
-m'ont laissé rentrer ici sans le signer, pour donner ma conférence,
-autrement vous auriez été obligés de sortir pour m'écouter [rires].</p>
+confidentialité. J'en suis arrivé à la conclusion qu'il n'était pas éthique
+de signer un tel accord pour de l'information technique d'usage général
+comme le logiciel. Promettre de ne pas partager avec ses compagnons est une
+violation de la solidarité humaine. Aussi, quand j'ai vu que la machine du
+rez-de-chaussée me demandait de signer un accord de confidentialité, j'ai
+juste dit : « Je ne peux pas signer d'accord de confidentialité. »
+Heureusement, il y avait une autre option ; ils m'ont laissé rentrer ici
+sans le signer, pour donner ma conférence, autrement vous auriez été obligés
+de sortir pour m'écouter [rires].</p>
<p>(Ils posaient une paire d'autres questions intéressantes : ils réclamaient
ma compagnie, et j'ai répondu que je n'étais pas libre ce soir [il regarde
-son badge – rires]. Et ils demandaient quel est mon hôte ; là j'ai marqué
-<cite>fencepost.gnu.org</cite>. Mais c'est juste l'esprit hacker.)</p>
+son badge – rires]. Et ils demandaient quel était mon hôte ; là j'ai marqué
+« fencepost.gnu.org ». Mais c'est juste l'esprit hacker.)</p>
<p>Ainsi, je me suis retrouvé dans une situation où le seul moyen que j'avais
d'obtenir un ordinateur moderne et de commencer à m'en servir était de
-signer un accord de non-divulgation pour un système d'exploitation privateur
+signer un accord de confidentialité pour un système d'exploitation privateur
quelconque. Parce qu'en 1983, tous les systèmes d'exploitation des
ordinateurs modernes étaient privateurs, et il n'y avait pas d'autre moyen
-légal d'en obtenir une copie que de signer un accord de non-divulgation, ce
-qui est contraire à l'éthique. Aussi ai-je décidé de m'occuper de ça,
-d'essayer de changer cette situation. Et le seul moyen qui me soit venu à
-l'esprit pour la changer a été d'écrire un autre système d'exploitation,
-puis de dire, en tant qu'auteur : « Ce système est libre ; vous pouvez
-l'obtenir sans accord de non-divulgation et vous avez le droit de le
-redistribuer à d'autres. Vous avez le droit d'étudier comment il
-fonctionne. Vous avez le droit de le modifier. » Ainsi, au lieu d'être divisés et impuissants, les utilisateurs de ce système
+légal d'en obtenir une copie que de signer un accord de ce type, ce qui est
+contraire à l'éthique. Aussi ai-je décidé de m'occuper de ça, d'essayer de
+changer cette situation. Et le seul moyen qui me soit venu à l'esprit pour
+la changer a été d'écrire un autre système d'exploitation, puis de dire, en
+tant qu'auteur : « Ce système est libre ; vous pouvez l'obtenir sans clause
+de confidentialité et vous avez le droit de le redistribuer à d'autres. Vous
+avez le droit d'étudier comment il fonctionne. Vous avez le droit de le
+modifier. » Ainsi, au lieu d'être divisés et impuissants, les utilisateurs de ce système
vivraient dans la liberté. Le logiciel privateur ordinaire fait partie d'une
combine dans laquelle on garde délibérément les utilisateurs dans
l'isolement et l'impuissance. Le programme est fourni avec une licence qui
@@ -236,21 +236,19 @@ programme.</p>
<abbr title="Text Editor and COrrector">TECO</abbr>, plus ou moins
similaires ; typiquement, chaque système avait un TECO qui s'appelait
quelque-chose-TECO. Mais un hacker astucieux a appelé son programme <abbr
-title="teinte">TINT</abbr>, ce qui signifiait <cite>TINT Is Not TECO</cite>
-(TINT n'est pas TECO) – le premier acronyme récursif. Et nous avons trouvé
-ça très amusant. Ainsi en 1975, après que j'aie développé Emacs – le premier
-éditeur de texte acceptant des extensions – il y a eu plusieurs imitations
-dont certaines s'appelaient quelque-chose-Emacs. Mais l'une d'elle
-s'appelait <abbr title="sinus (math)">SINE</abbr> <cite>(SINE Is Not
-Emacs)</cite>, et il y avait aussi <abbr title="Bien !">FINE</abbr>
-<cite>(FINE Is Not Emacs)</cite>, et <abbr title="un (en
-allemand)">EINE</abbr> <cite>(EINE Is Not Emacs)</cite>, <abbr
-title="hachis">MINCE</abbr> <cite>(MINCE Is Not Complete Emacs)</cite>.<a
+title="teinte">TINT</abbr>, ce qui signifiait <i>TINT Is Not TECO</i> (TINT
+n'est pas TECO) – le premier acronyme récursif. Et nous avons trouvé ça très
+amusant. Ainsi en 1975, après que j'aie développé Emacs – le premier éditeur
+de texte acceptant des extensions – il y a eu plusieurs imitations dont
+certaines s'appelaient quelque-chose-Emacs. Mais l'une d'elle s'appelait
+<abbr title="sinus (math)">SINE</abbr> <i>(SINE Is Not Emacs)</i>, et il y
+avait aussi <abbr title="Bien !">FINE</abbr> <i>(FINE Is Not Emacs)</i>, et
+<abbr title="un (en allemand)">EINE</abbr> <i>(EINE Is Not Emacs)</i>, <abbr
+title="hachis">MINCE</abbr> <i>(MINCE Is Not Complete Emacs)</i>.<a
id="TransNote3-rev" href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> Puis EINE a été
presque complètement réécrit et la version deux a été appelée <abbr
-title="deux (en allemand)">ZWEI</abbr>, <cite>ZWEI Was EINE
-Initially</cite><a id="TransNote4-rev" href="#TransNote4"><sup>4</sup></a>
-[rires].</p>
+title="deux (en allemand)">ZWEI</abbr>, <i>ZWEI Was EINE Initially</i><a
+id="TransNote4-rev" href="#TransNote4"><sup>4</sup></a> [rires].</p>
<p>J'ai donc cherché un acronyme récursif pour « quelque chose n'est pas
Unix », mais la méthode habituelle des quatre lettres ne marchait pas, parce
@@ -259,19 +257,19 @@ pas amusant. Alors je me suis dit : « Qu'est-ce que je peux faire d'autre,
hum ? » Rien ne m'est venu à l'esprit, alors j'ai pensé : « Avec une
contraction, je pourrais bien avoir un acronyme récursif de trois lettres. »
J'ai commencé à substituer les 26 lettres : ANU, BNU, CNU, DNU, ENU, FNU,
-GNU ! <cite>Gnu</cite><a id="TransNote5-rev"
-href="#TransNote5"><sup>5</sup></a> est le mot le plus amusant de la langue
-anglaise, donc le choix était fait. Si l'on peut appeler quelque chose
-<cite>GNU</cite>, il n'y a aucune raison de choisir un autre nom.</p>
-
-<p>Bien sûr, la raison pour laquelle le mot <cite>gnu</cite> se prête si bien
-au jeu de mot est que, d'après le dictionnaire, il se prononce
-<cite>new</cite>.<a id="TransNote6-rev" href="#TransNote6"><sup>6</sup></a>
-Ainsi les gens commencèrent à se demander mutuellement en manière de
-plaisanterie « <cite>Hey, what's g-nu ?</cite> »<a id="TransNote7-rev"
+GNU ! <i>Gnu</i><a id="TransNote5-rev" href="#TransNote5"><sup>5</sup></a>
+est le mot le plus amusant de la langue anglaise, donc le choix était
+fait. Si l'on peut appeler quelque chose « GNU », il n'y a aucune raison de
+choisir un autre nom.</p>
+
+<p>Bien sûr, la raison pour laquelle le mot <i>gnu</i> se prête si bien au jeu
+de mot est que, d'après le dictionnaire, il se prononce <i>new</i>.<a
+id="TransNote6-rev" href="#TransNote6"><sup>6</sup></a> Ainsi les gens
+commencèrent à se demander mutuellement en manière de plaisanterie « <i>Hey,
+what's g-nu ?</i> »<a id="TransNote7-rev"
href="#TransNote7"><sup>7</sup></a> bien avant qu'on puisse répondre
-« <cite>GNU's Not Unix</cite> » (GNU N'est pas Unix). Mais maintenant on
-peut donner cette réponse, et le plus beau, c'est qu'on a l'air de dire
+« <i>GNU's Not Unix</i> » (GNU N'est pas Unix). Mais maintenant on peut
+donner cette réponse, et le plus beau, c'est qu'on a l'air de dire
insolemment ce qu'il n'est pas au lieu de répondre à la question, alors
qu'en fait on donne le sens exact de GNU ; on répond à la question de la
manière la plus exacte possible, alors qu'en apparence on refuse de
@@ -376,13 +374,13 @@ dépenser pour gagner cet argent.</p>
<h3 id="definition-of-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">6.</a> Définition du logiciel libre</h3>
<p>Mais les gens me demandaient parfois : « Qu'est-ce que vous voulez dire par
-logiciel libre, si ça coûte 150 $ ? » Eh bien, le mot anglais
-<cite>free</cite> a de multiples significations et c'est ce qui les
-déroutait. Cela m'a même pris plusieurs années pour comprendre que je devais
-clarifier ce point. Une des significations, voyez-vous, se rapporte au prix,
-et une autre à la liberté. Quand nous parlons de logiciel libre <cite>[free
-software]</cite>, nous parlons de liberté, pas de prix. Ainsi, pensez à
-« libre expression » et non à « entrée libre ».<a id="TransNote8-rev"
+logiciel libre, si ça coûte 150 $ ? » Eh bien, le mot anglais <i>free</i> a
+de multiples significations et c'est ce qui les déroutait. Cela m'a même
+pris plusieurs années pour comprendre que je devais clarifier ce point. Une
+des significations, voyez-vous, se rapporte au prix, et une autre à la
+liberté. Quand nous parlons de logiciel libre <i>[free software]</i>, nous
+parlons de liberté, pas de prix. Ainsi, pensez à « libre expression » et non
+à « entrée libre ».<a id="TransNote8-rev"
href="#TransNote8"><sup>8</sup></a></p>
<p>Certains utilisateurs obtenaient leurs exemplaires de GNU Emacs par le
@@ -552,11 +550,11 @@ exemple lui faire afficher des publicités, en comptant sur le fait que vous
ne saurez pas que ça va se produire, ni comment vous en débarrasser après
coup.</p>
-<p>Quelquefois ils ont de vraies portes dérobées <cite>[backdoor]</cite>. Par
-exemple Windows XP a une porte dérobée : quand il demande une mise à jour,
-il dit à Microsoft qui vous êtes pour que Microsoft puisse vous donner une
-mise à jour concoctée juste pour vous. Et cette mise à jour pourrait avoir
-des comptes secrets, elle pourrait avoir des fonctions d'espionnage, elle
+<p>Quelquefois ils ont de vraies portes dérobées <i>[backdoor]</i>. Par exemple
+Windows XP a une porte dérobée : quand il demande une mise à jour, il dit à
+Microsoft qui vous êtes pour que Microsoft puisse vous donner une mise à
+jour concoctée juste pour vous. Et cette mise à jour pourrait avoir des
+comptes secrets, elle pourrait avoir des fonctions d'espionnage, elle
pourrait juste refuser de fonctionner. Et vous n'y pouvez à peu près
rien. Voilà la porte dérobée que Microsoft connaît et que nous connaissons
également.</p>
@@ -694,7 +692,7 @@ fait les modifications nécessaires pour le faire tourner sur leurs
plateformes, ils l'ont compilé et ont mis les binaires dans leur système
Unix. Puis ils ont distribué uniquement les binaires à tous leurs clients,
sous la même licence que le reste d'Unix – le même accord de
-non-divulgation. Donc, pour beaucoup d'utilisateurs, le système X Window n'était pas plus
+confidentialité. Donc, pour beaucoup d'utilisateurs, le système X Window n'était pas plus
libre que le reste du système Unix. Dans cette situation paradoxale, la
réponse à la question « Est-ce que ce logiciel est libre ou non ? »
dépendait de l'endroit où vous faisiez la mesure. Si vous aviez fait la
@@ -796,7 +794,7 @@ libre utile à GNU, et quand ça arrivait, c'était une coïncidence parce qu'il
n'écrivait pas ce logiciel pour avoir un système d'exploitation libre. Donc
quand cela arrivait c'était formidable, mais nous devions développer un tas
d'autres morceaux. Certains ont été développés par le personnel de la
-<cite>Free Software Foundation</cite>. La FSF est une association à but non
+<i>Free Software Foundation</i>. La FSF est une association à but non
lucratif ayant pour objet de promouvoir le logiciel libre. Nous l'avons
fondée en octobre 85, la popularité de GNU Emacs nous ayant suggéré que des
gens pourraient effectivement donner de l'argent au projet GNU.
@@ -845,14 +843,14 @@ le faire pour des raisons diverses. En réalité, une personne peut avoir
simultanément plusieurs motivations pour une seule action. Néanmoins,
certains disent : « Si le logiciel est libre, cela signifie que personne
n'est payé pour l'écrire, donc personne ne va en écrire. » Évidemment, ils
-confondent les deux significations du mot <cite>free</cite>, de sorte que
-leurs théories sont basées sur une confusion. Quoi qu'il en soit, nous
-pouvons comparer leur théorie à la réalité concrète. Alors nous voyons que
-des centaines, peut-être des milliers de gens sont payés pour travailler sur
-le logiciel libre, y compris certains ici-même, je crois. Et il y a environ
-un million de gens au total qui développent du logiciel libre pour des
-raisons diverses et multiples qui leur appartiennent. Cette théorie
-simpliste sur leur motivation est absurde.</p>
+confondent les deux significations du mot <i>free</i>, de sorte que leurs
+théories sont basées sur une confusion. Quoi qu'il en soit, nous pouvons
+comparer leur théorie à la réalité concrète. Alors nous voyons que des
+centaines, peut-être des milliers de gens sont payés pour travailler sur le
+logiciel libre, y compris certains ici-même, je crois. Et il y a environ un
+million de gens au total qui développent du logiciel libre pour des raisons
+diverses et multiples qui leur appartiennent. Cette théorie simpliste sur
+leur motivation est absurde.</p>
<p>Voyons un peu ce qui motive les gens à écrire du logiciel libre ; quels sont
leurs motivations réelles ? Eh bien, je ne les connais pas
@@ -934,18 +932,18 @@ il est censé fournir certaines fonctions générales de bas niveau, les autres
étant implémentées dans des programmes utilisateur. Bon, ça sera facile à
déboguer, je pensais, parce que ce sont des programmes utilisateur ; quand
ils plantent, le système n'est pas mort. Les gens ont donc commencé à
-travailler sur ces programmes utilisateur, que nous avons appelés <cite>the
-GNU Hurd</cite>, parce que c'est une horde de serveurs GNU (vous voyez, les
-gnous vivent en horde). </p>
+travailler sur ces programmes utilisateur, que nous avons appelés <i>the GNU
+Hurd</i>, parce que c'est une horde de serveurs GNU (vous voyez, les gnous
+vivent en horde). </p>
<p>Je pensais en tout cas que cette architecture nous permettrait de finir le
travail plus vite, mais ce n'est pas ce qui s'est passé ; en fait cela a
pris des années pour que Hurd fonctionne, en partie parce que Mach n'était
pas fiable, en partie parce que l'environnement de débogage n'était pas très
bon, en partie parce que c'était difficile de déboguer ces programmes
-<cite>multithread</cite>, asynchrones, et en partie parce que c'était un peu
-un projet de recherche. Du moins, c'est tout ce que je peux en dire ; je
-n'ai jamais été impliqué effectivement dans le développement de Hurd.</p>
+<i>multithread</i>, asynchrones, et en partie parce que c'était un peu un
+projet de recherche. Du moins, c'est tout ce que je peux en dire ; je n'ai
+jamais été impliqué effectivement dans le développement de Hurd.</p>
<p>Heureusement, nous n'avons pas eu à l'attendre parce qu'en 1991 Linus
Torvalds, un étudiant finnois, a développé son propre noyau en utilisant
@@ -1097,7 +1095,7 @@ avons peur de les implémenter.</p>
<p>Et maintenant la <abbr title="Federal Communications
Commission">FCC</abbr><a href="#TransNote10"
id="TransNote10-rev"><sup>10</sup></a> envisage d'appliquer au logiciel la
-régulation du « drapeau d'émission » <cite>[broadcast flag]</cite>.<a
+régulation du « drapeau d'émission » <i>[broadcast flag]</i>.<a
href="#TransNote11" id="TransNote11-rev"><sup>11</sup></a> La FCC a adopté
une régulation exigeant que les tuners TV possèdent un mécanisme pour
bloquer la copie, qui soit impossible à trafiquer. Cela signifie qu'il ne
@@ -1208,7 +1206,7 @@ documentés que chacun soit libre de mettre en œuvre. Et le format Word est
tout le contraire, donc c'est le meilleur point de départ. Si quelqu'un vous
envoie un fichier Word, n'essayez pas de le lire. Répondez en disant : « Ce
n'est vraiment pas une chose à faire. » Il y a une page sur
-<cite>www.gnu.org/philosophy</cite> qui est une bonne référence. Elle
+<code>www.gnu.org/philosophy</code> qui est une bonne référence. Elle
explique pourquoi l'enjeu est important.</p>
<p>[<a
@@ -1216,16 +1214,16 @@ href="/philosophy/no-word-attachments.html">http://www.gnu.org/philosophy/no-wor
<h3 id="help-gnu"><a class="nounderline" href="#tm">20.</a> Aider GNU</h3>
-<p><cite>www.gnu.org</cite> est le site web du projet GNU. Vous pouvez vous y
+<p><code>www.gnu.org</code> est le site web du projet GNU. Vous pouvez vous y
rendre pour un supplément d'information. Dans le répertoire
-<cite>/gnu</cite> vous trouverez l'histoire de GNU, dans le répertoire
-<cite>/philosophy</cite> vous trouverez des articles sur la philosophie du
-logiciel libre et dans <cite>/directory</cite> vous trouverez le Répertoire
+<code>/gnu</code> vous trouverez l'histoire de GNU, dans le répertoire
+<code>/philosophy</code> vous trouverez des articles sur la philosophie du
+logiciel libre et dans <code>/directory</code> vous trouverez le Répertoire
du logiciel libre, qui liste plus de 3 000 logiciels libres utilisables,
fonctionnant avec le système GNU/Linux.</p>
<p>[Il y en a maintenant plus de 6 000, et ils se trouvent dans
-<cite>directory.fsf.org</cite>]</p>
+<code>directory.fsf.org</code>]</p>
<p>Maintenant, je vais bientôt terminer ma conférence, mais auparavant je
voudrais vous signaler que j'ai des autocollants à distribuer. Ils
@@ -1260,7 +1258,7 @@ enfant.</p>
<p>Emacs a débuté comme éditeur de texte, puis est devenu un mode de vie pour
beaucoup d'informaticiens, et enfin une religion. Quelqu'un sait-il à quoi
-servait le newsgroup <cite>alt.religion.emacs</cite> ? Je sais qu'il a
+servait le newsgroup <code>alt.religion.emacs</code> ? Je sais qu'il a
existé, mais comme je ne lis jamais les nouvelles du net, je ne sais pas ce
qui s'y disait.</p>
@@ -1783,7 +1781,7 @@ place. Puis j'ai constaté qu'en utilisant des claviers à frappe douce je
pouvais de nouveau le faire. </p>
<h3 id="open-source-good-or-bad-pat-riot-act"><a class="nounderline" href="#tm">39.</a> Open source, bien ou mal ?
-<cite>Pat-riot Act</cite></h3>
+<i>Pat-riot Act</i></h3>
<p><b>PUBLIC :</b> Pouvez-vous nous donner votre opinion sur l'open source ?</p>
@@ -1801,8 +1799,8 @@ je pense qu'ils sont à côté de la question quand ils ne parlent pas de
liberté, parce que ce qui affaiblit notre communauté, c'est de ne pas parler
de liberté et de ne pas y penser suffisamment. Les gens qui ne pensent pas à
la liberté ne donneront pas de valeur à leur liberté, ils ne la défendront
-pas et ils la perdront. Regardez le <cite>Pat-riot<a id="TransNote14-rev"
-href="#TransNote14"><sup>14</sup></a> Act</cite> américain. Vous savez, les
+pas et ils la perdront. Regardez le <i>Pat-riot<a id="TransNote14-rev"
+href="#TransNote14"><sup>14</sup></a> Act</i> américain. Vous savez, les
gens qui ne donnent pas de valeur à leur liberté la perdront.</p>
<h3 id="the-end"><a class="nounderline" href="#tm">40.</a> Fin</h3>
@@ -1824,28 +1822,27 @@ ou&hellip;</p>
<hr /><b>Notes de traduction</b><br/><ol>
<li id="TransNote1">Autre traduction de <em>proprietary</em> :
propriétaire. <a href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2">ITS <cite>(Incompatible Timesharing System)</cite> :
-« Système à temps partagé incompatible », conçu par les hackers du
-laboratoire d'intelligence artificielle et nommé en opposition avec CTSS
-<cite>(Compatible Time Sharing System)</cite>, utilisé précédemment au
-MIT. <a href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote2">ITS <i>(Incompatible Timesharing System)</i> : « Système
+à temps partagé incompatible », conçu par les hackers du laboratoire
+d'intelligence artificielle et nommé en opposition avec CTSS <i>(Compatible
+Time Sharing System)</i>, utilisé précédemment au MIT. <a
+href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote3">MINCE n'est pas un Emacs complet. <a
href="#TransNote3-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote4">ZWEI était EINE à l'origine. <a href="#TransNote4-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote5">Gnou, en français. <a
href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote6"><cite>New</cite> veut dire « neuf » ou « nouveau » et,
-avec l'orthographe française, se prononce « nou ». <a href="#TransNote6-rev"
+<li id="TransNote6"><i>New</i> veut dire « neuf » ou « nouveau » et, avec
+l'orthographe française, se prononce « nou ». <a href="#TransNote6-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote7">Phonétiquement, « Eh, quoi de neuf ?» ou « Eh, qu'est-ce
que GNU ?» <a href="#TransNote7-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote8">Il y a peu de chance qu'on fasse la confusion en
français, car « entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on peut
donner à « libre » le sens de « gratuit », mais en anglais les deux
-significations de <cite>free</cite> (libre et gratuit) ont à peu près la
-même fréquence. <a href="#TransNote8-rev"
-class="nounderline">&#8593;</a></li>
+significations de <i>free</i> (libre et gratuit) ont à peu près la même
+fréquence. <a href="#TransNote8-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote9">Loi sur le copyright du millénaire numérique. <a
href="#TransNote9-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote10">Commission fédérale des communications, équivalente à
@@ -1855,28 +1852,28 @@ class="nounderline">&#8593;</a></li>
flux d'un programme de télévision numérique, qui indique si ce flux peut
être enregistré ou non et s'il y a des restrictions sur le contenu
enregistré. <a href="#TransNote11-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote12">Jeu de mot entre <cite>holy</cite> (saint) et
-<cite>wholly</cite> (adjectif utilisé dans la philosophie new age : sain,
-complet, formant un tout), qui se prononcent à peu près de la même façon. <a
+<li id="TransNote12">Jeu de mot entre <i>holy</i> (saint) et <i>wholly</i>
+(adjectif utilisé dans la philosophie new age : sain, complet, formant un
+tout), qui se prononcent à peu près de la même façon. <a
href="#TransNote12-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote13">John Ashcroft, procureur général des États-Unis
-(ministre de la justice) de 2000 à 2005, a été à l'origine du <cite>PATRIOT
-Act</cite>. <a href="#TransNote13-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote14">L'explication du trait d'union de
-<cite>Pat-riot</cite> a été donnée par Richard Stallman au cours de son
-interview du 12 novembre 2012 pour Hacker Public Radio (voir <a
+(ministre de la justice) de 2000 à 2005, a été à l'origine du <i>PATRIOT
+Act</i>. <a href="#TransNote13-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote14">L'explication du trait d'union de <i>Pat-riot</i> a été
+donnée par Richard Stallman au cours de son interview du 12 novembre 2012
+pour Hacker Public Radio (voir <a
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Discours et entretiens</a>),
plus précisément à 1h 13min 40sec de l'enregistrement : l'intitulé complet
-de la loi en question est <cite>Uniting and Strengthening America by
+de la loi en question est <i>« Uniting and Strengthening America by
Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism
-Act</cite> (loi pour unir et renforcer l'Amérique en fournissant les outils
+Act »</i> (loi pour unir et renforcer l'Amérique en fournissant les outils
appropriés pour déceler et contrer le terrorisme), en abrégé
« U.S.A.P.A.T.R.I.O.T. Act » ; pour former un acronyme, on a le droit de
couper entre P.A.T. et R.I.O.T. aussi bien qu'entre U.S.A. et
P.A.T.R.I.O.T., ce qui change la prononciation et évite de faire allusion au
-patriotisme. Ajoutons que <cite>riot</cite> signifie « émeute » et que
-<cite>Pat riot</cite> évoque le cri des supporters de l'équipe de football
-américain de Boston, les <cite>Pats</cite>. <a href="#TransNote14-rev"
+patriotisme. Ajoutons que <i>riot</i> signifie « émeute » et que <i>Pat
+riot</i> évoque le cri des supporters de l'équipe de football américain de
+Boston, les <i>Pats</i>. <a href="#TransNote14-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li>
</ol></div>
</div>
@@ -1935,7 +1932,7 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2018/12/15 14:46:27 $
+$Date: 2021/01/26 13:03:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>