summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html359
1 files changed, 359 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html
new file mode 100644
index 0000000..1b378b5
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html
@@ -0,0 +1,359 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-world-notes.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Notes sur le monde du Libre - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-world-notes.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Notes sur le monde du Libre</h2>
+
+<blockquote>
+<p>Ce fichier contient des notes complétant le manifeste « Seul le monde du
+Libre peut tenir tête à Microsoft » publié actuellement sur <a
+href="/philosophy/free-world.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-world.html</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Vous pouvez écrire à l'auteur, Tom Hull <a
+href="mailto:ftwalk@contex.com">&lt;ftwalk@contex.com&gt;</a>. Hull est
+aussi l'auteur du langage de programmation Ftwalk, un langage de script fait
+de logiciel libre, disponible pour les systèmes Unix.</p>
+
+<p>
+Globalement, cette critique reflète une ligne de pensée plus générale, basée
+sur la réalisation que le manque d'efficacité et les arrière-pensées de nos
+modes actuels de production entraînent beaucoup de travail inutile pour
+produire des marchandises et des services dont le mérite n'est pas avéré
+pour des prix exagérément surestimés, effets qui diminuent notre qualité de
+vie et la valeur de notre travail. Néanmoins, la proposition que je fais ici
+n'est pas particulièrement radicale : elle ne conteste pas les principes de
+la propriété intellectuelle ; elle n'exige pas d'action politique (pas même
+l'application de la loi antitrust) ; elle peut être initiée par un petit
+groupe de gens, et dans une certaine mesure ne fait qu'élaborer sur un
+travail déjà effectué par différentes personnes et différents groupes.</p>
+
+<p>
+Notes sur chaque paragraphe :</p>
+
+<ol>
+<li>Les éditeurs de logiciel commercial divisent généralement leur budget en
+plusieurs secteurs : développement, fabrication, vente et marketing, service
+après vente, administration et services généraux. Les coûts de développement
+représentent d'habitude moins de 20% du chiffre d'affaires. Le coût le plus
+important, et de loin, est celui de la vente et du marketing. Donc, pour
+l'essentiel, le client paie les moyens de persuasion destinés à convaincre
+ce même client de payer très cher pour quelque chose qui coûte très peu à
+développer et pratiquement rien à reproduire et à livrer.<br/><br/></li>
+
+<li>Les logiciels les plus coûteux comprennent souvent un service après vente,
+qui devrait être imputé au budget vente/marketing tellement la structure de
+coût sur laquelle il repose est dispendieuse. Le service devrait être sur un
+budget séparé, indépendant du développement. Le logiciel libre est toujours
+livré sans service, et les clients qui en ont besoin peuvent obtenir de
+l'aide de manière indépendante, puisque le fonctionnement interne du
+logiciel est porté à la connaissance de tous.<br/><br/></li>
+
+<li>L'industrie des médias a des flux de trésorerie comparables, mais travaille
+nécessairement dans le cadre des standards techniques de leurs
+médias. Consommer leurs produits n'empêche ni ne décourage personne de
+consommer les produits concurrents.<br/><br/></li>
+
+<li>Microsoft aime à étendre son système d'exploitation pour tuer le marché des
+modules additionnels, par exemple pour la compression de disque et la
+gestion du réseau. L'affirmation de Microsoft qu'IE fait partie du système
+d'exploitation est infondée, cela saute aux yeux.<br/><br/></li>
+
+<li>La domination de Microsoft est due au moins en partie à l'absence de
+challenger significatif. Apple et IBM ont utilisé leurs systèmes
+d'exploitation pour enfermer leurs clients dans leur matériel, et de toute
+manière auraient été rejetés par le reste de l'industrie du PC, qui au moins
+avec Microsoft peut accéder au même produit. Les fournisseurs d'Unix se
+cantonnent avec ténacité dans des marchés haut de gamme où ils n'ont pas de
+concurrent direct, bien que NT vise directement à détruire Unix. Plus
+longtemps Microsoft restera sans concurrent sérieux, plus difficile ce sera
+de développer une telle concurrence.<br/><br/></li>
+
+<li>La dernière phrase comporte une légère exagération. Beaucoup de capitalistes
+réalisent très bien qu'ils ne seront jamais en position d'exercer la sorte
+de pouvoir que possède Microsoft, et par conséquent n'ont pas l'usage de la
+mégalomanie qui va avec ce pouvoir.<br/><br/></li>
+
+<li>Le principal, cependant, c'est que dans les circonstances actuelles aucun
+investisseur sain d'esprit ne défiera Microsoft. Dans le cas des autres
+industries, les défis à l'entreprise dominante reposent sur la découverte
+d'un avantage de coût significatif (par exemple le défi de MCI à AT&amp;T),
+mais ces avantages sont pratiquement impossibles avec le logiciel, à moins
+d'abandonner toute la marge d'exploitation, position qu'aucun investisseur
+ne prendra.<br/><br/></li>
+
+<li>Les lois antitrust servent plus à protéger les autres entreprises que les
+intérêts des consommateurs, bien qu'en général ces derniers tirent un
+avantage certain d'une concurrence accrue et plus équilibrée, au moins sur
+le long terme. À court terme, les consommateurs profitent peut-être plus
+d'une concurrence qui écrase les prix. Netscape, par exemple, qui a acquis
+une part de marché prépondérante dans sa niche, ne peut toujours pas
+augmenter ses prix à cause de la concurrence de Microsoft, ce qui en quelque
+sorte est une aubaine pour les consommateurs.<br/><br/></li>
+
+<li>Nous parlons beaucoup des avantages de « laisser le marché décider » mais la
+majeure partie de l'activité des entreprises a pour but de truquer le
+marché. Regardez n'importe quel business plan et sa section clé sera quelque
+chose comme « Faire barrage à la concurrence », parce que la concurrence
+élimine les profits et que les sociétés prospères sont celles qui évitent la
+concurrence, ou du moins sont en mesure de dicter ses conditions.<br/><br/></li>
+
+<li><p>Le point essentiel ici, c'est qu'un logiciel libre doit être d'une qualité
+et d'une utilité au moins égales à celles du logiciel commercial auquel il
+fait concurrence, ce qui veut dire qu'il doit être conçu, développé, testé
+et pris en charge de manière professionnelle. Par conséquent le logiciel
+libre doit dépasser largement sa niche actuelle, une activité de loisir pour
+universitaires, pour en arriver à un point où il sera soutenu par des
+organisations bien financées et pourra attirer des travailleurs de qualité
+et subvenir à leurs besoins.<br/></p>
+
+<p>Naturellement Microsoft (et tous les autres éditeurs de logiciel commercial
+ainsi menacés) feront leur possible pour concurrencer le logiciel libre, et
+on peut s'attendre à ce qu'ils soient aussi féroces qu'envers leurs autres
+concurrents. Ils mettront en circulation beaucoup d'arguments expliquant
+pourquoi le logiciel commercial est meilleur que le logiciel libre. Beaucoup
+de ces arguments sont des variantes de la fanfaronnade du vendeur prétendant
+qu'il peut vendre plus de billets de 10 $ à 20 $ pièce qu'un bonimenteur
+convainquant ne peut en distribuer. On peut contrer ce genre d'argument en
+faisant la démonstration que le logiciel libre est de qualité et se justifie
+d'un point de vue économique. Certains arguments sont plus solides : les
+éditeurs de logiciel commercial ont une avance énorme ; quelques-uns ont
+convaincu beaucoup d'utilisateurs de faire confiance à leur marque ; le coût
+réel du logiciel comprend le temps d'apprentissage et d'utilisation, aussi
+n'y a-t-il pas de logiciel vraiment gratuit ; l'investissement que les
+utilisateurs et les éditeurs ont placé dans le logiciel commercial peut
+rendre la migration difficile ; beaucoup de gens continuent à considérer le
+logiciel commercial comme une bonne affaire, dans un certain sens.</p>
+
+<p>
+Un point qu'il est nécessaire de reconnaître et de comprendre est que le
+logiciel libre, publié de manière ouverte sous forme de code source et
+examiné librement par toute personne qui y a intérêt ou souhaite le faire,
+mérite une confiance bien plus grande que le logiciel privateur, fermé et
+secret. J'ai trouvé entre autres que l'installation de Microsoft Internet
+Explorer est une expérience effrayante : l'ordinateur que je ne contrôle
+plus du tout, qui se reconfigure tout seul, qui se connecte aux propres
+sites de Microsoft, qui installe les préférences et les réglages par défaut
+déterminés par les machinations commerciales de Microsoft.</p>
+
+<p>
+Quelquefois je me demande si l'objectif sous-jacent de Microsoft n'est pas
+simplement de faire du monde un havre de paix pour les virus
+informatiques. Je ne suis pas spécialement paranoïaque, mais comment le
+savoir ?</p></li>
+
+<li><p>De nos jours, les consommateurs sont si souvent (et si efficacement) floués
+qu'ils ont beaucoup de réticence à payer pour quelque chose qu'ils peuvent
+se permettre de ne pas payer, donc les éduquer sera une bataille à
+contre-courant. C'est un problème de théorie des jeux : « Qui dois-je
+décider à payer pour un développement que je peux obtenir pour rien si je me
+contente d'attendre que quelqu'un d'autre le finance ? » Mais si chacun
+attend, personne n'en bénéficiera.<br/></p>
+<p>
+Il y a d'autres moyens de gérer ce niveau de financement, par exemple en
+mettant des taxes sur le matériel informatique (un peu comme la taxe sur
+l'essence est utilisée pour construire des routes) ou même sur les logiciels
+commerciaux (un peu comme la taxe sur les cigarettes sert à la santé
+publique). Les pays en voie de développement, en particulier, devraient
+soutenir le développement du logiciel libre car la notion de propriété
+intellectuelle doit leur apparaître comme un tribut de plus à payer aux
+riches. Ces approches nécessitent des efforts politiques qui seront sûrement
+contestés et entravés. J'aurais tendance à démarrer petit, de manière
+volontaire, pour voir jusqu'où la raison et la politesse nous mèneront.</p>
+<p>
+On doit souligner qu'il y a actuellement une quantité considérable de
+logiciel libre déjà écrit et disponible, et que de nombreux particuliers et
+organisations contribuent au développement, à la dissémination et au service
+du logiciel libre. Ce qui manque est une approche systématique de son
+financement de son développement, et un système fort et cohérent pour
+recueillir les commentaires et les directives des utilisateurs.</p></li>
+
+<li>J'estime qu'on peut développer du logiciel libre avec des standards de
+qualité au moins égaux à ceux du logiciel commercial pour moins de 25% du
+coût du logiciel commercial équivalent. Cette estimation est basée sur des
+dépenses de R&amp;D normales, augmentées d'une somme généreuse pour les
+organisations qui coordonnent le développement et promeuvent l'utilisation
+de logiciel libre. Étant donné que ce dernier n'est pas forcé de devenir
+obsolète (on peut continuer à l'utiliser tant qu'il est utile, alors que les
+produits commerciaux anciens doivent devenir obsolète pour promouvoir la
+vente des nouveaux), le coût du logiciel libre va diminuer avec le temps,
+fortement sauf dans les cas où de nouveaux besoins se feront jour.<br/><br/></li>
+
+<li><p>Une bonne partie de ce travail est déjà en cours. Ce qui manque n'est pas
+tellement les gens, ni même l'organisation, mais plutôt un sens cohérent des
+impératifs économiques. Jusqu'à présent, le logiciel libre a été animé par
+les sensibilités politiques et les traditions de liberté de l'université, ce
+qui l'a conduit dans un ensemble de domaines disparates, dont beaucoup n'ont
+que très peu d'impact sur les besoins et les usages courants (certains,
+comme le web, ont eu un impact majeur, et de ce fait ont énormément attiré
+l'attention du commerce). Cependant, la force qui anime le logiciel libre
+doit être économique : pourquoi dépensons-nous tant d'argent à faire grandir
+des empires quand tout ce que nous voulons, ce sont des programmes propres,
+simples, qui font ce que nous leur demandons ? Et pourquoi les professions
+du logiciel doivent-elles travailler pour les éditeurs de logiciel
+commercial quand leurs talents et leur travail sont immédiatement
+nécessaires aux utilisateurs ?<br/></p>
+<p>
+L'argument que les grandes organisations (le gouvernement, toute
+organisation qui dépense des sommes considérables en logiciel) devraient
+financer régulièrement le développement du logiciel libre est fort et bien
+ciblé. Même si cette organisation n'utilisait jamais de logiciel libre
+directement, son existence mettrait un frein sur les prix et donnerait un
+argument commercial de poids dans les négociations avec les fournisseurs de
+logiciel commercial. C'est un pari gagnant/gagnant : logiciel libre,
+logiciel moins cher, plus d'options, plus de concurrence.</p>
+<p>
+Il est parfaitement évident que les organisations du logiciel libre doivent
+viser l'international. Il semble probable que le soutien au logiciel libre
+viendra essentiellement de l'extérieur des États-Unis, peut-être dans une
+proportion écrasante.</p>
+<p>
+Cette proposition ne conteste pas les droits des détenteurs de propriété
+intellectuelle. Dans ce contexte, il devrait être possible d'acheter la
+technologie elle-même ou une licence d'exploitation suivant les besoins, et
+les inventeurs devraient envisager la possibilité de vendre leurs inventions
+au monde du Libre. Que les droits de propriété aient, ou non, la moindre
+utilité pratique pour encourager l'innovation est un autre débat.</p>
+<p>
+Par ailleurs, cette proposition n'essaie pas de se débarrasser de la
+motivation du profit dans le développement logiciel. Tel je le vois, la
+majeure partie du travail sur le logiciel libre serait fait par de petites
+sociétés soumissionnant à des appels d'offre, vraisemblablement avec
+l'intention de faire un bénéfice (les sociétés seront probablement petites
+parce qu'elles n'auront pas besoin de mettre sur pied une organisation
+importante de vente/marketing, qui est l'avantage principal des grandes
+sociétés sur les petites ; et aussi parce que les organisations constituant
+le réseau du logiciel libre devraient travailler à fournir les ressources
+partagées, telles que le capital et les services, ce qui éviterait aux
+petites sociétés de devoir aller au-delà de leurs moyens).</p>
+<p>
+Je prévois que le logiciel libre commencera par cibler les logiciels les
+plus basiques et les plus largement utilisés : il va de fait traire les
+« vaches à lait » de l'industrie du logiciel commercial, plutôt que tenter
+d'innover aux marges du développement (bien entendu, les innovateurs qui
+veulent contribuer seront les bienvenus). Outre le logiciel libre il y aura
+encore les partagiciels <cite>[shareware]</cite> et les produits
+commerciaux, qui dans une certaine mesure feront concurrence au logiciel
+libre et dans une mesure plus grande ouvriront de nouvelles niches dans
+lesquelles il n'y a pas encore de logiciel libre. L'industrie du logiciel
+libre servira de frein aux prix qui pourront être demandés. Elle aidera
+aussi à diminuer le coût de tout le développement logiciel et pourrait à
+terme fournir un marché de recyclage aux logiciels commerciaux
+abandonnés. Le partagiciel peut être un terreau fertile pour le
+développement logiciel expérimental, avec pour objectif de développer et de
+populariser de nouveaux produits qui pourront être cédés au marché libre.</p>
+<p>
+Enfin, je crois qu'aucune restriction ne doit être placée sur l'utilisation
+du logiciel libre : qu'il peut être réempaqueté, vendu, incorporé dans des
+produits commerciaux. Le logiciel libre réduira les coûts de développement
+du logiciel commercial, ce qui aidera à rendre ce dernier plus économique,
+meilleur, plus concurrentiel : que des bonnes choses. L'objectif, après
+tout, est d'avoir des logiciels meilleurs, plus faciles à utiliser et plus
+utiles ; la victoire ne se mesure pas au nombre de faillites. Le réflexe de
+mettre une barrière entre le logiciel libre et le logiciel commercial est
+voué à l'échec, parce que cela équivaut à isoler le logiciel libre du
+commerce. Nous vivons dans la jungle du commerce, dont personne ne peut
+s'abstraire quelle que soit la répugnance qu'elle inspire. Ce qui est
+proposé ici est d'initier, à petits pas délibérés et raisonnables, la
+réappropriation partielle de cette jungle pour l'usage et le mieux-être de
+chacun.</p></li>
+</ol>
+
+<p>Ceci implique, naturellement, que (d'après la démonologie de Reagan)
+Microsoft et coll. sont « l'Empire du Mal ». C'est une plaisanterie, bien
+sûr, mais elle ne serait pas drôle si elle ne comportait pas un soupçon de
+vérité.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>
+Veuillez adresser vos questions et commentaires sur cette page particulière
+à Tom Hull <a href="mailto:ftwalk@contex.com">&lt;ftwalk@contex.com&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1997 Tom Hull</p>
+
+<p>Vous pouvez mettre ce document en lien ou le redistribuer par des moyens
+électroniques.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Thérèse Godefroy<br />Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2019/08/03 15:58:31 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>