diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html | 359 |
1 files changed, 359 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html new file mode 100644 index 0000000..1b378b5 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html @@ -0,0 +1,359 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-world-notes.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Notes sur le monde du Libre - Projet GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/free-world-notes.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<h2>Notes sur le monde du Libre</h2> + +<blockquote> +<p>Ce fichier contient des notes complétant le manifeste « Seul le monde du +Libre peut tenir tête à Microsoft » publié actuellement sur <a +href="/philosophy/free-world.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-world.html</a>.</p> +</blockquote> + +<p> +Vous pouvez écrire à l'auteur, Tom Hull <a +href="mailto:ftwalk@contex.com"><ftwalk@contex.com></a>. Hull est +aussi l'auteur du langage de programmation Ftwalk, un langage de script fait +de logiciel libre, disponible pour les systèmes Unix.</p> + +<p> +Globalement, cette critique reflète une ligne de pensée plus générale, basée +sur la réalisation que le manque d'efficacité et les arrière-pensées de nos +modes actuels de production entraînent beaucoup de travail inutile pour +produire des marchandises et des services dont le mérite n'est pas avéré +pour des prix exagérément surestimés, effets qui diminuent notre qualité de +vie et la valeur de notre travail. Néanmoins, la proposition que je fais ici +n'est pas particulièrement radicale : elle ne conteste pas les principes de +la propriété intellectuelle ; elle n'exige pas d'action politique (pas même +l'application de la loi antitrust) ; elle peut être initiée par un petit +groupe de gens, et dans une certaine mesure ne fait qu'élaborer sur un +travail déjà effectué par différentes personnes et différents groupes.</p> + +<p> +Notes sur chaque paragraphe :</p> + +<ol> +<li>Les éditeurs de logiciel commercial divisent généralement leur budget en +plusieurs secteurs : développement, fabrication, vente et marketing, service +après vente, administration et services généraux. Les coûts de développement +représentent d'habitude moins de 20% du chiffre d'affaires. Le coût le plus +important, et de loin, est celui de la vente et du marketing. Donc, pour +l'essentiel, le client paie les moyens de persuasion destinés à convaincre +ce même client de payer très cher pour quelque chose qui coûte très peu à +développer et pratiquement rien à reproduire et à livrer.<br/><br/></li> + +<li>Les logiciels les plus coûteux comprennent souvent un service après vente, +qui devrait être imputé au budget vente/marketing tellement la structure de +coût sur laquelle il repose est dispendieuse. Le service devrait être sur un +budget séparé, indépendant du développement. Le logiciel libre est toujours +livré sans service, et les clients qui en ont besoin peuvent obtenir de +l'aide de manière indépendante, puisque le fonctionnement interne du +logiciel est porté à la connaissance de tous.<br/><br/></li> + +<li>L'industrie des médias a des flux de trésorerie comparables, mais travaille +nécessairement dans le cadre des standards techniques de leurs +médias. Consommer leurs produits n'empêche ni ne décourage personne de +consommer les produits concurrents.<br/><br/></li> + +<li>Microsoft aime à étendre son système d'exploitation pour tuer le marché des +modules additionnels, par exemple pour la compression de disque et la +gestion du réseau. L'affirmation de Microsoft qu'IE fait partie du système +d'exploitation est infondée, cela saute aux yeux.<br/><br/></li> + +<li>La domination de Microsoft est due au moins en partie à l'absence de +challenger significatif. Apple et IBM ont utilisé leurs systèmes +d'exploitation pour enfermer leurs clients dans leur matériel, et de toute +manière auraient été rejetés par le reste de l'industrie du PC, qui au moins +avec Microsoft peut accéder au même produit. Les fournisseurs d'Unix se +cantonnent avec ténacité dans des marchés haut de gamme où ils n'ont pas de +concurrent direct, bien que NT vise directement à détruire Unix. Plus +longtemps Microsoft restera sans concurrent sérieux, plus difficile ce sera +de développer une telle concurrence.<br/><br/></li> + +<li>La dernière phrase comporte une légère exagération. Beaucoup de capitalistes +réalisent très bien qu'ils ne seront jamais en position d'exercer la sorte +de pouvoir que possède Microsoft, et par conséquent n'ont pas l'usage de la +mégalomanie qui va avec ce pouvoir.<br/><br/></li> + +<li>Le principal, cependant, c'est que dans les circonstances actuelles aucun +investisseur sain d'esprit ne défiera Microsoft. Dans le cas des autres +industries, les défis à l'entreprise dominante reposent sur la découverte +d'un avantage de coût significatif (par exemple le défi de MCI à AT&T), +mais ces avantages sont pratiquement impossibles avec le logiciel, à moins +d'abandonner toute la marge d'exploitation, position qu'aucun investisseur +ne prendra.<br/><br/></li> + +<li>Les lois antitrust servent plus à protéger les autres entreprises que les +intérêts des consommateurs, bien qu'en général ces derniers tirent un +avantage certain d'une concurrence accrue et plus équilibrée, au moins sur +le long terme. À court terme, les consommateurs profitent peut-être plus +d'une concurrence qui écrase les prix. Netscape, par exemple, qui a acquis +une part de marché prépondérante dans sa niche, ne peut toujours pas +augmenter ses prix à cause de la concurrence de Microsoft, ce qui en quelque +sorte est une aubaine pour les consommateurs.<br/><br/></li> + +<li>Nous parlons beaucoup des avantages de « laisser le marché décider » mais la +majeure partie de l'activité des entreprises a pour but de truquer le +marché. Regardez n'importe quel business plan et sa section clé sera quelque +chose comme « Faire barrage à la concurrence », parce que la concurrence +élimine les profits et que les sociétés prospères sont celles qui évitent la +concurrence, ou du moins sont en mesure de dicter ses conditions.<br/><br/></li> + +<li><p>Le point essentiel ici, c'est qu'un logiciel libre doit être d'une qualité +et d'une utilité au moins égales à celles du logiciel commercial auquel il +fait concurrence, ce qui veut dire qu'il doit être conçu, développé, testé +et pris en charge de manière professionnelle. Par conséquent le logiciel +libre doit dépasser largement sa niche actuelle, une activité de loisir pour +universitaires, pour en arriver à un point où il sera soutenu par des +organisations bien financées et pourra attirer des travailleurs de qualité +et subvenir à leurs besoins.<br/></p> + +<p>Naturellement Microsoft (et tous les autres éditeurs de logiciel commercial +ainsi menacés) feront leur possible pour concurrencer le logiciel libre, et +on peut s'attendre à ce qu'ils soient aussi féroces qu'envers leurs autres +concurrents. Ils mettront en circulation beaucoup d'arguments expliquant +pourquoi le logiciel commercial est meilleur que le logiciel libre. Beaucoup +de ces arguments sont des variantes de la fanfaronnade du vendeur prétendant +qu'il peut vendre plus de billets de 10 $ à 20 $ pièce qu'un bonimenteur +convainquant ne peut en distribuer. On peut contrer ce genre d'argument en +faisant la démonstration que le logiciel libre est de qualité et se justifie +d'un point de vue économique. Certains arguments sont plus solides : les +éditeurs de logiciel commercial ont une avance énorme ; quelques-uns ont +convaincu beaucoup d'utilisateurs de faire confiance à leur marque ; le coût +réel du logiciel comprend le temps d'apprentissage et d'utilisation, aussi +n'y a-t-il pas de logiciel vraiment gratuit ; l'investissement que les +utilisateurs et les éditeurs ont placé dans le logiciel commercial peut +rendre la migration difficile ; beaucoup de gens continuent à considérer le +logiciel commercial comme une bonne affaire, dans un certain sens.</p> + +<p> +Un point qu'il est nécessaire de reconnaître et de comprendre est que le +logiciel libre, publié de manière ouverte sous forme de code source et +examiné librement par toute personne qui y a intérêt ou souhaite le faire, +mérite une confiance bien plus grande que le logiciel privateur, fermé et +secret. J'ai trouvé entre autres que l'installation de Microsoft Internet +Explorer est une expérience effrayante : l'ordinateur que je ne contrôle +plus du tout, qui se reconfigure tout seul, qui se connecte aux propres +sites de Microsoft, qui installe les préférences et les réglages par défaut +déterminés par les machinations commerciales de Microsoft.</p> + +<p> +Quelquefois je me demande si l'objectif sous-jacent de Microsoft n'est pas +simplement de faire du monde un havre de paix pour les virus +informatiques. Je ne suis pas spécialement paranoïaque, mais comment le +savoir ?</p></li> + +<li><p>De nos jours, les consommateurs sont si souvent (et si efficacement) floués +qu'ils ont beaucoup de réticence à payer pour quelque chose qu'ils peuvent +se permettre de ne pas payer, donc les éduquer sera une bataille à +contre-courant. C'est un problème de théorie des jeux : « Qui dois-je +décider à payer pour un développement que je peux obtenir pour rien si je me +contente d'attendre que quelqu'un d'autre le finance ? » Mais si chacun +attend, personne n'en bénéficiera.<br/></p> +<p> +Il y a d'autres moyens de gérer ce niveau de financement, par exemple en +mettant des taxes sur le matériel informatique (un peu comme la taxe sur +l'essence est utilisée pour construire des routes) ou même sur les logiciels +commerciaux (un peu comme la taxe sur les cigarettes sert à la santé +publique). Les pays en voie de développement, en particulier, devraient +soutenir le développement du logiciel libre car la notion de propriété +intellectuelle doit leur apparaître comme un tribut de plus à payer aux +riches. Ces approches nécessitent des efforts politiques qui seront sûrement +contestés et entravés. J'aurais tendance à démarrer petit, de manière +volontaire, pour voir jusqu'où la raison et la politesse nous mèneront.</p> +<p> +On doit souligner qu'il y a actuellement une quantité considérable de +logiciel libre déjà écrit et disponible, et que de nombreux particuliers et +organisations contribuent au développement, à la dissémination et au service +du logiciel libre. Ce qui manque est une approche systématique de son +financement de son développement, et un système fort et cohérent pour +recueillir les commentaires et les directives des utilisateurs.</p></li> + +<li>J'estime qu'on peut développer du logiciel libre avec des standards de +qualité au moins égaux à ceux du logiciel commercial pour moins de 25% du +coût du logiciel commercial équivalent. Cette estimation est basée sur des +dépenses de R&D normales, augmentées d'une somme généreuse pour les +organisations qui coordonnent le développement et promeuvent l'utilisation +de logiciel libre. Étant donné que ce dernier n'est pas forcé de devenir +obsolète (on peut continuer à l'utiliser tant qu'il est utile, alors que les +produits commerciaux anciens doivent devenir obsolète pour promouvoir la +vente des nouveaux), le coût du logiciel libre va diminuer avec le temps, +fortement sauf dans les cas où de nouveaux besoins se feront jour.<br/><br/></li> + +<li><p>Une bonne partie de ce travail est déjà en cours. Ce qui manque n'est pas +tellement les gens, ni même l'organisation, mais plutôt un sens cohérent des +impératifs économiques. Jusqu'à présent, le logiciel libre a été animé par +les sensibilités politiques et les traditions de liberté de l'université, ce +qui l'a conduit dans un ensemble de domaines disparates, dont beaucoup n'ont +que très peu d'impact sur les besoins et les usages courants (certains, +comme le web, ont eu un impact majeur, et de ce fait ont énormément attiré +l'attention du commerce). Cependant, la force qui anime le logiciel libre +doit être économique : pourquoi dépensons-nous tant d'argent à faire grandir +des empires quand tout ce que nous voulons, ce sont des programmes propres, +simples, qui font ce que nous leur demandons ? Et pourquoi les professions +du logiciel doivent-elles travailler pour les éditeurs de logiciel +commercial quand leurs talents et leur travail sont immédiatement +nécessaires aux utilisateurs ?<br/></p> +<p> +L'argument que les grandes organisations (le gouvernement, toute +organisation qui dépense des sommes considérables en logiciel) devraient +financer régulièrement le développement du logiciel libre est fort et bien +ciblé. Même si cette organisation n'utilisait jamais de logiciel libre +directement, son existence mettrait un frein sur les prix et donnerait un +argument commercial de poids dans les négociations avec les fournisseurs de +logiciel commercial. C'est un pari gagnant/gagnant : logiciel libre, +logiciel moins cher, plus d'options, plus de concurrence.</p> +<p> +Il est parfaitement évident que les organisations du logiciel libre doivent +viser l'international. Il semble probable que le soutien au logiciel libre +viendra essentiellement de l'extérieur des États-Unis, peut-être dans une +proportion écrasante.</p> +<p> +Cette proposition ne conteste pas les droits des détenteurs de propriété +intellectuelle. Dans ce contexte, il devrait être possible d'acheter la +technologie elle-même ou une licence d'exploitation suivant les besoins, et +les inventeurs devraient envisager la possibilité de vendre leurs inventions +au monde du Libre. Que les droits de propriété aient, ou non, la moindre +utilité pratique pour encourager l'innovation est un autre débat.</p> +<p> +Par ailleurs, cette proposition n'essaie pas de se débarrasser de la +motivation du profit dans le développement logiciel. Tel je le vois, la +majeure partie du travail sur le logiciel libre serait fait par de petites +sociétés soumissionnant à des appels d'offre, vraisemblablement avec +l'intention de faire un bénéfice (les sociétés seront probablement petites +parce qu'elles n'auront pas besoin de mettre sur pied une organisation +importante de vente/marketing, qui est l'avantage principal des grandes +sociétés sur les petites ; et aussi parce que les organisations constituant +le réseau du logiciel libre devraient travailler à fournir les ressources +partagées, telles que le capital et les services, ce qui éviterait aux +petites sociétés de devoir aller au-delà de leurs moyens).</p> +<p> +Je prévois que le logiciel libre commencera par cibler les logiciels les +plus basiques et les plus largement utilisés : il va de fait traire les +« vaches à lait » de l'industrie du logiciel commercial, plutôt que tenter +d'innover aux marges du développement (bien entendu, les innovateurs qui +veulent contribuer seront les bienvenus). Outre le logiciel libre il y aura +encore les partagiciels <cite>[shareware]</cite> et les produits +commerciaux, qui dans une certaine mesure feront concurrence au logiciel +libre et dans une mesure plus grande ouvriront de nouvelles niches dans +lesquelles il n'y a pas encore de logiciel libre. L'industrie du logiciel +libre servira de frein aux prix qui pourront être demandés. Elle aidera +aussi à diminuer le coût de tout le développement logiciel et pourrait à +terme fournir un marché de recyclage aux logiciels commerciaux +abandonnés. Le partagiciel peut être un terreau fertile pour le +développement logiciel expérimental, avec pour objectif de développer et de +populariser de nouveaux produits qui pourront être cédés au marché libre.</p> +<p> +Enfin, je crois qu'aucune restriction ne doit être placée sur l'utilisation +du logiciel libre : qu'il peut être réempaqueté, vendu, incorporé dans des +produits commerciaux. Le logiciel libre réduira les coûts de développement +du logiciel commercial, ce qui aidera à rendre ce dernier plus économique, +meilleur, plus concurrentiel : que des bonnes choses. L'objectif, après +tout, est d'avoir des logiciels meilleurs, plus faciles à utiliser et plus +utiles ; la victoire ne se mesure pas au nombre de faillites. Le réflexe de +mettre une barrière entre le logiciel libre et le logiciel commercial est +voué à l'échec, parce que cela équivaut à isoler le logiciel libre du +commerce. Nous vivons dans la jungle du commerce, dont personne ne peut +s'abstraire quelle que soit la répugnance qu'elle inspire. Ce qui est +proposé ici est d'initier, à petits pas délibérés et raisonnables, la +réappropriation partielle de cette jungle pour l'usage et le mieux-être de +chacun.</p></li> +</ol> + +<p>Ceci implique, naturellement, que (d'après la démonologie de Reagan) +Microsoft et coll. sont « l'Empire du Mal ». C'est une plaisanterie, bien +sûr, mais elle ne serait pas drôle si elle ne comportait pas un soupçon de +vérité.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p> +Veuillez adresser vos questions et commentaires sur cette page particulière +à Tom Hull <a href="mailto:ftwalk@contex.com"><ftwalk@contex.com></a>. +</p> + +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne +qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires +sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les +traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des +traductions de nos pages web, reportez-vous au <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1997 Tom Hull</p> + +<p>Vous pouvez mettre ce document en lien ou le redistribuer par des moyens +électroniques.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduction : Thérèse Godefroy<br />Révision : <a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Dernière mise à jour : + +$Date: 2019/08/03 15:58:31 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |