summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html78
1 files changed, 36 insertions, 42 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html
index e0baf26..f268d78 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html
@@ -1,36 +1,46 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Le feu sous copyright ! - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-<h2>Le feu sous copyright !</h2>
+<div class="breadcrumb" role="navigation">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="26" width="26"
+ alt="Accueil GNU" title="Accueil GNU" /></a>&nbsp;/ <a href="/fun/humor.html#content">Humour GNU</a>&nbsp;/ <a
+href="/fun/humor.html#Philosophy">Philosophie</a> /
+</div>
+<div class="reduced-width">
+<h2>Le feu sous copyright !</h2>
+
+<address class="byline">par Ian Clarke</address>
<p>J'étais au pub hier soir quand un type m'a demandé du feu pour sa
cigarette. J'ai soudainement réalisé qu'il y avait là une demande et de
l'argent à se faire et j'ai accepté d'allumer sa cigarette pour 10 pence,
mais je ne lui ai pas vraiment donné du feu, je lui ai vendu une licence
pour fumer sa cigarette. Ma licence de feu l'empêchait d'allumer celle de
-quelqu'un d'autre ; après tout, ce feu était ma propriété. Il était soûl et
+quelqu'un d'autre ; après tout, ce feu était ma propriété. Il était soûl et
me prenait pour un dingue, mais il a tout de même accepté mon feu (et par
implication la licence qui régissait son utilisation). Bien sûr, au bout de
quelques minutes j'ai noté qu'un de ses amis lui avait demandé du feu et, à
ma grande indignation, il a donné sa cigarette à son ami et a piraté mon
-feu ! J'étais furieux et j'ai commencé à tailler mon chemin vers ce côté du
+feu ! J'étais furieux et j'ai commencé à tailler mon chemin vers ce côté du
bar, mais à ma grande horreur son ami a commencé à allumer les cigarettes
-d'autres personnes, à gauche, à droite, au centre ! Sous peu, ce côté du bar
-tout entier jouissait de MON feu sans rien me payer. Fou de rage, j'allais
-d'une personne à l'autre pour lui arracher la cigarette des mains, la jeter
-par terre et l'écraser.</p>
+d'autres personnes, à gauche, à droite, au centre ! Sous peu, ce côté du bar
+tout entier jouissait de <strong>mon</strong> feu sans rien me payer. Fou de
+rage, j'allais d'une personne à l'autre pour lui arracher la cigarette des
+mains, la jeter par terre et l'écraser.</p>
<p>Étrangement, les videurs ne montrèrent aucun respect pour mon droit de
propriété en me jetant dehors.</p>
+</div>
-<p>--Ian Clarke</p>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -39,14 +49,14 @@ propriété en me jetant dehors.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
-<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
+href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
-orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
-href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
+&lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -59,37 +69,20 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
-qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
-sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
-traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
-&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
-traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
+traductions en général à &lt;<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
+vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
+les infos nécessaires.</p>
</div>
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014 Ian Clarke</p>
+<p>Copyright &copy; 2000 Ian Clarke</p>
<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont
permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis
@@ -99,17 +92,18 @@ soit préservé.</p>
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Benjamin Drieu<br />Révision : <a
+Traduction : Benjamin Drieu<br />Révision : <a
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2015/03/04 10:56:48 $
+$Date: 2022/01/23 12:09:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>