diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/apsl.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/apsl.html | 147 |
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/apsl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/apsl.html new file mode 100644 index 0000000..84fe40a --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/apsl.html @@ -0,0 +1,147 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/apsl.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Opinion de la FSF sur l'Apple Public Source License (APSL) - Projet GNU - +Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/apsl.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<h2>Opinion de la FSF sur l'<cite>Apple Public Source License</cite> (APSL) 2.0</h2> + +<p>L'<cite>Apple Public Source License</cite> (APSL) version 2.0 remplit les +conditions d'une licence de logiciel libre. Les avocats d'Apple ont +travaillé avec la FSF pour produire une licence conforme. Les <a +href="/philosophy/historical-apsl.html">problèmes précédemment décrits sur +cette page</a> sont toujours des problèmes potentiels pour d'autres +licences, mais ils ne s'appliquent pas à la version 2.0 de l'APSL. Nous +encourageons toute personne qui utilise une quelconque version de logiciel +Apple régie par l'APSL à utiliser les termes de la version 2.0 plutôt que +ceux d'une licence plus ancienne.</p> + +<p>Dans la version 2.0 de l'APSL, la définition de « déployé extérieurement » +<cite>[Externally Deployed]</cite> a été réduite de façon appropriée pour +respecter les libertés des utilisateurs. La position de la FSF a toujours +été que la liberté du logiciel libre est d'abord destinée aux utilisateurs +de ce logiciel. Les technologies, comme les applications web, changent la +façon dont les utilisateurs interagissent avec le logiciel. L'APSL 2.0, +comme la <a href="/licenses/agpl.html">licence publique générale GNU +Affero</a>, cherche à défendre la liberté de ceux qui utilisent le logiciel +de cette manière novatrice, sans gêner excessivement leur vie privée ni la +liberté d'utiliser le logiciel.</p> + +<p>La FSF considère maintenant l'APSL comme une licence de logiciel libre avec +deux problèmes pratiques majeurs, qui rappellent la NPL :</p> + +<ul> +<li>Ce n'est pas un vrai copyleft, parce qu'elle autorise des liens avec +d'autres fichiers qui peuvent être entièrement privateurs (propriétaires).</li> + +<li>Elle est incompatible avec la GPL.</li> +</ul> + +<p>Pour cette raison, nous vous recommandons de ne pas utiliser cette licence +pour publier de nouveaux logiciels ; mais il n'y a pas de problème à +utiliser ou améliorer des logiciels publiés par d'autres personnes sous +cette licence.</p> + +<p>À part cela, nous devons nous rappeler que seule une partie de MacOS X est +publiée sous l'APSL. Même si les défauts rédhibitoires de l'APSL étaient +corrigés, et si les problèmes pratiques étaient résolus, cela n'aurait aucun +effet sur les autres parties de MacOS X dont le code source n'est pas +diffusé du tout. Pour juger toute une société, nous ne devons pas nous +contenter d'une partie de ce qu'elle fait.</p> + +<p><a href="http://gnu-darwin.sourceforge.net/index.php">GNU-Darwin</a> est une +combinaison de GNU et Darwin qui est censée n'utiliser que des logiciels +libres.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne +qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires +sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les +traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des +traductions de nos pages web, reportez-vous au <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017, 2018 Free Software +Foundation, Inc.</p> + + +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a +rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative +Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND +4.0)</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduction : Cédric Corazza<br />Révision : <a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Dernière mise à jour : + +$Date: 2018/12/15 14:46:24 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |