diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/2020-announcement-1.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/2020-announcement-1.html | 119 |
1 files changed, 119 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/2020-announcement-1.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/2020-announcement-1.html new file mode 100644 index 0000000..83171d9 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/2020-announcement-1.html @@ -0,0 +1,119 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/2020-announcement-1.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.91 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Le point sur la coopération GNU-FSF - Projet GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/2020-announcement-1.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<h2>Le point sur la coopération GNU-FSF</h2> + +<p>Les dirigeants de la Free Software Foundation et du projet GNU sont en train +de définir les modalités de leur coopération en tant que groupes +séparés. Notre but commun est de travailler ensemble comme égaux tout en +réduisant au minimum les changements dans les aspects pratiques de cette +coopération, de manière à poursuivre notre mission commune de défense du +logiciel libre.</p> + +<p>Alex Oliva, Henry Poole et John Sullivan (<a +href="https://www.fsf.org/about/staff-and-board">membres du conseil +d'administration ou cadres de la FSF</a>) et Richard Stallman (responsable +du projet GNU) se sont rencontrés pour développer une structure générale qui +servira de point de départ à l'approfondissement de la discussion sur des +domaines particuliers de cette coopération. Ensemble, nous prenons en compte +les commentaires envoyés par le public sur <<a +href="mailto:fsf-and-gnu@fsf.org">fsf-and-gnu@fsf.org</a>> et <<a +href="mailto:gnu-and-fsf@gnu.org">gnu-and-fsf@gnu.org</a>>. Nous vous +invitons à envoyer tout commentaire supplémentaire avant le 13 février, car +nous comptons bientôt terminer la mise au point de cette structure.</p> + +<p>Ce communiqué conjoint est également consultable sur <a +href="https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update">https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update</a>.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Il existe aussi <a +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne +qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires +sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les +traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des +traductions de nos pages web, reportez-vous au <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a +rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative +Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND +4.0)</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduction et révision : <a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Dernière mise à jour : + +$Date: 2020/02/07 23:29:59 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |