summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/why-programs-should-be-shared.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/why-programs-should-be-shared.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/es/why-programs-should-be-shared.html54
1 files changed, 32 insertions, 22 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/why-programs-should-be-shared.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/why-programs-should-be-shared.html
index faeb21b..13a5003 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/es/why-programs-should-be-shared.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/why-programs-should-be-shared.html
@@ -1,7 +1,10 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/why-programs-should-be-shared.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Por qué los programas se deben compartir - Proyecto GNU - Free Software
@@ -9,34 +12,39 @@ Foundation</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/why-programs-should-be-shared.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.es.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Por qué los programas se deben compartir</h2>
-<p><strong>por <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></strong></p>
+<address class="byline">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
- <blockquote>
- <p>Este texto de Richard Stallman fue encontrado en un archivo con fecha de
-mayo de 1983, aunque no queda claro si lo escribió en aquel entonces o con
-anterioridad. En mayo de 1983 estaba haciendo planes por su cuenta para
-desarrollar un sistema operativo libre, pero quizás no había decidido aún si
-lo haría de tipo Unix o más bien algo similar a la máquina Lisp del <abbr
-title="Instituto de Tecnología de Massachusetts">MIT</abbr>.</p>
+<div class="introduction">
+ <p>Nota del editor: Este texto fue encontrado en un archivo con fecha de mayo
+de 1983, aunque no queda claro si lo escribió en aquel entonces o con
+anterioridad. En mayo de 1983 Richard Stallman estaba haciendo planes por su
+cuenta para desarrollar un sistema operativo libre, pero quizás no había
+decidido aún si lo haría de tipo Unix o más bien algo similar a la máquina
+Lisp del <abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr>
+(Instituto de Tecnología de Massachusetts).</p>
<p>Todavía no había diferenciado conceptualmente los dos significados del
término <cite>free</cite><a href="#TransNote1"
id="TransNote1-rev"><sup>1</sup></a>. El mensaje se expresa en términos de
copias gratuitas, pero podemos dar por sentado que eso significa que los
usuarios también tienen libertad.</p>
- </blockquote>
+</div>
+<hr class="no-display" />
<p>Hace cinco años se podía dar por sentado que cualquier programa escrito en
el <abbr title="Stanford Artificial Intelligence Laboratory">SAIL</abbr>
-(Laboratorio de Inteligencia Artificial de Stanford), el <abbr
-title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr> (Instituto de
-Tecnología de Massachusetts), la <abbr title="Carnegie Mellon
-University">CMU</abbr> (Universidad de Carnegie Mellon), etc. sería
-compartido. Desde entonces, estas universidades han empezado a actuar como
-si fueran compañías de software: todo lo que es útil se vende por un ojo de
-la cara (habitualmente, después de haber sido costeado por el Gobierno).</p>
+(Laboratorio de Inteligencia Artificial de Stanford), el MIT, la <abbr
+title="Carnegie Mellon University">CMU</abbr> (Universidad de Carnegie
+Mellon), etc. sería compartido. Desde entonces, estas universidades han
+empezado a actuar como si fueran compañías de software: todo lo que es útil
+se vende por un ojo de la cara (habitualmente, después de haber sido
+costeado por el Gobierno).</p>
<p>La gente busca toda clase de excusas para sostener que regalar software es
perjudicial. Estos supuestos problemas jamás nos preocuparon cuando
@@ -72,17 +80,18 @@ hacerlo. Y si empezamos a compartir, es posible que otros empiecen a
compartir con nosotros.</p>
<p>Así que volvamos a compartir.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<a href="#TransNote1-rev" id="TransNote1">1</a> En inglés se usa la misma
+<a href="#TransNote1-rev" id="TransNote1">1</a> En inglés se emplea la misma
palabra («<cite>free</cite>») para «libre» y «gratuito».</div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
@@ -103,7 +112,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -133,7 +142,7 @@ el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1983, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -149,11 +158,12 @@ traductores al español de GNU.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última actualización:
-$Date: 2021/04/15 09:30:42 $
+$Date: 2021/11/29 11:39:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>