summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/whats-wrong-with-youtube.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/whats-wrong-with-youtube.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/es/whats-wrong-with-youtube.html204
1 files changed, 204 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/whats-wrong-with-youtube.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/whats-wrong-with-youtube.html
new file mode 100644
index 0000000..b90886c
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/whats-wrong-with-youtube.html
@@ -0,0 +1,204 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>¿Qué tiene de malo YouTube? - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>¿Qué tiene de malo YouTube?</h2>
+
+<p>
+YouTube es un caso peculiar. En septiembre de 2020 es posible ver vídeos de
+YouTube sin ejecutar ningún software privativo, incluso mediante Tor si se
+utiliza uno de los sitios proxy «invidious».</p>
+
+<p>
+Nosotros recomendamos utilizar con ellos LibreJS. Los sitios
+<cite>invidious</cite> no son todos iguales: algunos no le permitirán entrar
+sin ejecutar código Javascript privativo. Además, mientras que la mayor
+parte del JavaScript de estos sitios tiene licencia libre, hay un archivo,
+handlers.js, que no la tiene. LibreJS impedirá su ejecución y podrá seguir
+viendo los vídeos.</p>
+
+<p>
+Existe también un accesorio libre para Firefox, llamado ViewTube, que
+permite acceder directamente a los vídeos de YouTube. Es un complemento que
+está preinstalado en el navegador de GNU, IceCat, y que puede instalarse en
+Firefox. También está disponible el programa libre youtube-dl, que obtiene
+datos del código JavaScript del sitio pero no ejecuta ese código. Pero es
+probable que youtube.com bloquee estos modos de acceso si lo hace mediante
+Tor.</p>
+
+<p>
+A consecuencia de estos métodos de acceso, a día de hoy poner vídeos en
+YouTube no los sitúa fuera del alcance del mundo libre. Eso es bueno y
+esperamos que dure, pero no podemos contar con que sigan funcionando. Ese
+complemento dejó de funcionar una vez en 2019 debido a algún cambio en
+YouTube. Esa vez se publicó un complemento corregido en pocas semanas. La
+próxima vez, quién sabe. Por eso, subir vídeos a YouTube es una solución
+endeble mientras Google no se comprometa a admitir el libre acceso.</p>
+
+<p>
+Por tanto, haga el favor de no utilizar la dirección youtube.com (o sus
+nombres alternativos) para remitirse a un vídeo de YouTube. En lugar de eso,
+remita a uno de los sitios intermediarios «invidious» que acepte visitas
+mediante Tor (¡verifíquelo!). Eso es lo más seguro: si algo va mal, su
+enlace fallará, en vez de hacer que la gente ejecute software que no es
+libre.</p>
+
+<h2>¿Qué más <em>tenía</em> de malo YouTube?</h2>
+
+<p>Esto es lo que decíamos antes, hasta 2019, acerca de utilizar YouTube como
+lugar para publicar vídeos o remitir a ellos.</p>
+
+<ul>
+<li>El uso normal de YouTube supone el uso de software que no es libre.
+
+ <ul>
+ <li>La modalidad HTML5 supone el uso de un <a
+href="/philosophy/javascript-trap.html">programa de JavaScript que no es
+libre</a>. Para algunos vídeos requiere también el software DRM de Adobe,
+que no es libre y que ha sido incorporado a navegadores privativos y a
+Firefox, aunque no a los navegadores de GNU, incluido <a
+href="/software/icecat">IceCat</a>.</li>
+
+ <li>La modalidad que no es HTML5 supone el uso de Flash Player, que no es
+libre. Incluso pide a los usuarios que instalen Flash Player. (YouTube dejó
+obsoleta esta modalidad a partir de enero de 2015).</li>
+ </ul>
+</li>
+
+<li>Sin el software que no es libre, ni siquiera es posible ver las páginas de
+YouTube. Actualmente, si no se ejecuta el código JavaScript no libre, la
+ventana del navegador se muestra vacía.</li>
+
+<li>YouTube trata de impedir que la gente se baje copias. El código JavaScript
+(no libre) para algunos vídeos no permite que el navegador guarde una
+copia. Esto es una forma de DRM.
+</li>
+
+<li>Existe un programa libre, <a
+href="https://www.npmjs.com/package/ytdl">ytdl</a>, que permite descargar el
+vídeo de algunas páginas de YouTube, pero no hay ninguna solución de
+software libre para acceder con el navegador.
+</li>
+
+<li>
+«ContentID es justamente lo que YouTube afirma no hacer: <a
+href="https://boingboing.net/2018/12/26/youtube-let-a-contentid-scamme.html">actuar
+como mediador particular con relación a la propiedad de [publicaciones] sin
+intervención de los tribunales</a>.»
+</li>
+
+</ul>
+
+<p>Algo que <em>no</em> se le puede recriminar a YouTube en términos éticos es
+el uso de software que no es libre en sus servidores, si lo
+hubiera. Nosotros, como posibles usuarios de YouTube, no podemos saber si en
+sus servidores se utiliza o no software que no es libre porque eso no tiene
+ningún efecto sobre nosotros; por tanto, no nos causa ningún daño.</p>
+
+<p>Si en los servidores de YouTube se ejecutaran programas que no son libres,
+estarían perjudicando a Google, pues le impedirían ejercer el control de ese
+aspecto de sus actividades informáticas. Esperamos que Google recupere su
+libertad dejando de utilizar esos programas que no son libres, si los
+hubiera. Pero tales programas no maltratan a los <em>usuarios</em> de
+YouTube, por lo que esto no sería un motivo para negarse a <em>utilizar</em>
+ese servicio.</p>
+
+<p>Es también posible que todo el software ejecutado en los servidores de
+YouTube sea libre: software libre público o software libre privado no
+publicado.</p>
+
+<hr />
+
+<p>Para publicar un vídeo cuya visión no requiera el uso de software que no es
+libre, se puede subir el archivo a un sitio web normal en los formatos Ogg
+Theora o WebM. Si le preocupa la posibilidad de que haya demasiado tráfico
+de descargas, puede subir un torrent y aconsejar a la gente que baje el
+vídeo por ese medio.</p>
+
+<p>Otra manera de publicar vídeos en Internet utilizando software libre es
+hacerlo por medio de <a href="https://mediagoblin.org/">GNU
+MediaGoblin</a>. Lo ideal es que usted instale <a
+href="https://docs.mediagoblin.org/">su propio servidor</a> o dedique un
+servidor para su familia y amigos, aunque también puede subir archivos a los
+<a href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">servidores
+públicos</a>.</p>
+
+<p>Le invitamos a <a
+href="https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">contribuir a GNU
+MediaGoblin</a> según sus posibilidades.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2020/09/21 10:29:52 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>