diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/sun-in-night-time.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/sun-in-night-time.html | 179 |
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/sun-in-night-time.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/sun-in-night-time.html new file mode 100644 index 0000000..699f625 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/sun-in-night-time.html @@ -0,0 +1,179 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/sun-in-night-time.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>El curioso incidente de Sun a medianoche - Proyecto GNU - Free Software +Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/sun-in-night-time.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<h2>El curioso incidente de Sun a medianoche<a href="#TransNote1" +id="TransNote1-rev"><sup>*</sup></a></h2> + +<p><i>Dejamos esta página web como referencia histórica. A diciembre de 2006, +Sun está preparando la <a +href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">publicación de su +plataforma Java bajo la GPL de GNU</a>. Probablemente Java de Sun será +software libre una vez que se haya completado el cambio de licencia.</i></p> + + <p> + por <a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a><br /> + 24 de mayo de 2006. + </p> + + <p> + Nuestra comunidad se entusiasmó con el rumor de que Sun había convertido su +implementación de Java en software libre (o de «código abierto»). Incluso +algunos líderes de la comunidad agradecieron públicamente a Sun por su +contribución. ¿Cuál es la nueva contribución de Sun a la comunidad <abbr +title="Free and Open Source Software" lang="en">FLOSS</abbr>? + </p> + + <p> + Ninguna. Absolutamente ninguna, y esto es lo que hace que la respuesta a +este no-incidente sea tan curiosa. + </p> + + <p> + La implementación de Java de Sun sigue siendo software privativo, al igual +que antes. No se ajusta a los criterios del <a +href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a> ni a los del código +abierto, que son más laxos. Su código fuente sólo está disponible bajo un +acuerdo de no divulgación (<abbr title="Non-Disclosure Agreement" +lang="en">NDA</abbr> en inglés). + </p> + + <p> + Así pues, ¿qué hizo Sun realmente? Permitió una redistribución más +conveniente de los binarios de su plataforma Java. Con este cambio las +distribuciones GNU/Linux pueden incluir la plataforma Java, que no es libre, +del mismo modo en que algunas distribuciones ahora incluyen el driver +privativo de nVidia. Pero lo hacen al costo de que no sean libres. + </p> + + <p> + La licencia de Sun tiene una restricción que, irónicamente, puede reducir +la tendencia de los usuarios a aceptar software que no es libre sin pensarlo +dos veces: SUN insiste en que el distribuidor del sistema operativo tiene +que obtener la aceptación explícita de la licencia antes de permitir al +usuario instalar el código. Esto significa que el sistema no puede instalar +la plataforma Java silenciosamente sin advertir a los usuarios de que tienen +software que no es libre, cosa que hacen algunos sistemas GNU/Linux cuando +calladamente instalan el driver de nVidia. + </p> + + <p> + Si examinamos con atención el anuncio de Sun, veremos que representa +exactamente estos hechos. No dice que la plataforma de Java sea software +libre, ni siquiera de código abierto. Únicamente predice que la plataforma +estará «extensamente disponible» en las «principales plataformas de código +abierto». Disponible, es decir, como software privativo, en términos que nos +deniegan la libertad. + </p> + + <p> + ¿Por qué este no-incidente generó una reacción amplia y confusa? Quizás +porque la gente no lee estos anuncios cuidadosamente. Desde que se acuñó el +término «código abierto», hemos visto que las compañías encuentran métodos +para usarlo junto al nombre de sus productos en la misma oración (pero +parece que no hacen lo mismo con el término «software libre», aunque podrían +hacerlo si quisieran). Un lector poco atento, al ver que los dos términos +aparecen en proximidad, puede suponer erróneamente que son equivalentes. + </p> + + <p> + Hay quienes creen que este no-incidente representa los pasos exploratorios +de Sun hacia un futuro lanzamiento de su plataforma Java como software +libre. Esperemos que Sun lo haga algún día. Estaríamos felices, pero debemos +reservar nuestro aprecio para el día en que esto ocurra realmente. Mientras +tanto, la <a href="/philosophy/java-trap.html">trampa de Java</a> permanece +activa en espera del trabajo de los programadores que no toman precauciones +por evitarla. + </p> + + <p> + En el proyecto GNU continuamos desarrollando el <a +href="http://gcc.gnu.org/java/">compilador de GNU para Java y Classpath de +GNU</a>. Adelantamos mucho durante el último año, de manera que nuestra +plataforma libre de Java se incluye en muchas distribuciones principales de +GNU/Linux. Si desea usar Java y mantener sus libertades, por favor únase a +nosotros para ayudarnos. + </p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<strong>Notas de traducción</strong> <br /> <br /> <a href="#TransNote1-rev" +id="TransNote1">*</a> Paráfrasis de la expresión «[...] del curioso +incidente del perro aquella noche», tomada de un diálogo de la obra +«Estrella de Plata» de Arthur Conan Doyle en el que el personaje Sherlock +Holmes manifiesta que lo curioso del incidente fue la falta de acción por +parte del perro involucrado en el relato. Mark Haddon también utilizó la +frase para el título de su célebre novela «<cite>The Curious Incident of the +Dog in the Night-Time»</cite>, traducido al español como «El curioso +incidente del perro a medianoche». En inglés, «sun» significa «sol», y es +también el nombre de la empresa que desarrolla Java.</div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a +href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para +avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, +diríjase a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones +fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer +errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía +para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y +el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2006 Richard M. Stallman</p> + +<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Traducción: Miguel Vazquez Gocobachi, 2008.</strong></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2019/09/15 21:06:03 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |