diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/software-literary-patents.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/software-literary-patents.html | 317 |
1 files changed, 317 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/software-literary-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/software-literary-patents.html new file mode 100644 index 0000000..3876936 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/software-literary-patents.html @@ -0,0 +1,317 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/software-literary-patents.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Patentes de software y patentes literarias - Proyecto GNU - Free Software +Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/software-literary-patents.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<h2>Patentes de software y patentes literarias</h2> + +<p>por <strong><a href="http://stallman.org/">Richard Stallman</a></strong></p> + +<p> +<em>La primera versión de este artículo se publicó en el periódico <cite>The +Guardian</cite> de Londres el 23 de junio de 2005, con motivo de la +directiva sobre patentes de software propuesta por la Comisión Europea.</em></p> + +<p> +Cuando los políticos se plantean la cuestión de las patentes de software, lo +habitual es que voten a ciegas; al no ser programadores, no comprenden las +consecuencias reales de las patentes de software. A menudo piensan que las +patentes son similares a las leyes de copyright («salvo en algunos +detalles»), y no es así. Cuando, por ejemplo, pregunté públicamente a +Patrick Devedjian, el ministro francés de Industria, cuál sería el voto de +Francia en el asunto de las patentes de software, Devedjian respondió con +una apasionada defensa de la ley de copyright, elogiando a Víctor Hugo por +el papel que jugó en la adopción del copyright. (La engañosa expresión <a +href= "/philosophy/not-ipr.html">«propiedad intelectual»</a> da lugar a esta +confusión: es una de las razones por la que nunca hay que emplearla). +</p> + +<p> +Quienes imaginan unos efectos similares a las de las leyes de copyright no +alcanzan a comprender las desastrosas consecuencias de las patentes de +software. Podemos tomar a Víctor Hugo como ejemplo para ilustrar la +diferencia. +</p> + +<p> +Una novela y un complejo programa moderno tienen algunos puntos en común: +ambos son obras extensas y son el resultado de la combinación de multitud de +ideas. Continuemos con la analogía y supongamos que a las novelas del +s. XIX se les hubiera aplicado una ley de patentes. Supongamos que países +como Francia hubieran autorizado las patentes de ideas literarias. ¿Cómo +habría afectado esto a la labor de Víctor Hugo como escritor? ¿Cuáles serían +los efectos de las patentes literarias en comparación con el copyright +literario? +</p> + +<p> +Tomemos la novela de Víctor Hugo <i>Los Miserables</i>. Desde el momento en +que la escribió, el copyright le pertenecía solo a él. No tenía motivo para +temer que algún extraño lo demandara por infracción del copyright y +ganara. Eso era imposible, pues el copyright se aplica en exclusiva al +contenido textual de una obra original, no a las ideas representadas en +ella, y sólo restringe la copia. Víctor Hugo no copió <i>Los miserables</i>, +por lo que el copyright no representaba para él ninguna amenaza. +</p> + +<p> +Pero las patentes funcionan de otra manera. Las patentes se aplican a +ideas. Una patente es un monopolio para llevar a la práctica alguna idea que +se describe en la patente misma. Este es un ejemplo de una hipotética +patente literaria: +</p> + +<ul> + <li>Reivindicación 1: un proceso de comunicación que representa en la mente del +lector la idea de un personaje que ha permanecido un largo periodo de tiempo +en prisión y que se rebela contra la sociedad y la humanidad.</li> + + <li>Reivindicación 2: un proceso de comunicación acorde a la Reivindicación 1 en +el que el mencionado personaje alcanza posteriormente la redención moral +debido a la bondad de otro personaje.</li> + + <li>Reivindicación 3: un proceso de comunicación acorde a las Reivindicaciones 1 +y 2 en el que el mencionado personaje se cambia el nombre en algún momento +de la historia.</li> +</ul> + +<p> +Si esta patente hubiera existido en 1862, cuando se publicó <i>Los +miserables</i>, la novela habría entrado en conflicto con estas tres +reivindicaciones, pues las tres cosas le suceden a Jean Valjean en la +novela. Se podría haber demandado a Víctor Hugo y, en tal caso, él habría +perdido. El propietario de la patente podría haber prohibido (censurado) la +novela. +</p> + +<p> +Consideremos ahora esta hipotética patente literaria: +</p> + +<ul> + <li>Reivindicación 1: un proceso de comunicación que representa en la mente del +lector la idea de un personaje que ha permanecido un largo periodo de tiempo +en prisión y que posteriormente se cambia el nombre.</li> +</ul> + +<p> +<i>Los miserables</i> también habría sido prohibida en virtud de esta +patente, pues esa descripción también se ajusta a la historia de la vida de +Jean Valjean. Y esta es otra patente hipotética: +</p> + +<ul> + <li>Reivindicación 1: un proceso de comunicación que representa en la mente del +lector la idea de un personaje que alcanza la redención moral y después se +cambia el nombre.</li> +</ul> + +<p> +Jean Valjean habría sido prohibido también en virtud de esta patente. +</p> + +<p> +Esas tres patentes cubrirían, y prohibirían, la historia de la vida de ese +personaje. Las tres se solapan, pero no son idénticas, de modo que podrían +ser válidas simultáneamente: los tres propietarios de las patentes podrían +haber demandado a Víctor Hugo. Cualquiera de ellos podría haber prohibido la +publicación de <i>Los miserables</i>. +</p> + +<p> +También se habría vulnerado esta patente: +</p> + +<ul> + <li>Reivindicación 1: un proceso de comunicación que presenta un personaje cuyo +nombre corresponde a la última sílaba del apellido.</li> +</ul> + +<p> +debido al nombre «Jean Valjean», pero al menos esta se habría podido eludir +fácilmente. +</p> + +<p> +Podría pensarse que estas ideas son tan simples que ninguna oficina de +patentes las habría admitido. Sin embargo, a los programadores a menudo nos +sorprende la simplicidad de las ideas a las que se aplican patentes de +software reales. Por ejemplo, la Oficina Europea de Patentes ha emitido una +patente que cubre la barra de progreso y otra sobre la aceptación de pagos +mediante tarjeta de crédito. Estas patentes serían para tomar a risa si no +fueran tan peligrosas. +</p> + +<p> +También otros aspectos de <i>Los miserables</i> podrían haber entrado en +conflicto con las patentes. Por ejemplo, podría haber existido una patente +sobre la representación novelesca de la batalla de Waterloo, u otra sobre el +uso del argot parisino en la ficción. Dos pleitos más. De hecho, el número +de patentes diferentes en las que podría haberse apoyado una demanda contra +el autor de una obra como <i>Los miserables</i> no tiene límite. Los +propietarios de esas patentes alegarían merecer una recompensa por el +progreso literario que sus ideas patentadas representan, aunque lo cierto es +que en lugar de promover el progreso de la literatura, estos obstáculos +estarían impidiéndolo. +</p> + +<p> +No obstante, una patente mucho más amplia haría que las anteriores se +volvieran irrelevantes. Imaginemos patentes con reivindicaciones más +amplias, como las siguientes: +</p> + +<ul> + <li>Un proceso de comunicación estructurado en una narración que se desarrolla a +lo largo de muchas páginas.</li> + <li>Una estructura narrativa que en ocasiones se asemeja a una fuga o +improvisación.</li> + <li>Una intriga articulada en torno al enfrentamiento de personajes específicos, +cada uno de los cuales pone sucesivamente trampas a los otros.</li> + <li>Una narración que presenta muchos estratos de la sociedad.</li> + <li>Una narración que muestra los engranajes de la conspiración.</li> + </ul> + + <p> ¿Quiénes habrían sido los propietarios de estas patentes? Podría haberse +tratado de otros novelistas, quizá Dumas o Balzac, que hubieran escrito +tales novelas, pero no necesariamente. Escribir un programa no es un +requisito para patentar una idea de software, de modo que si nuestras +hipotéticas patentes literarias tuvieran encaje en el sistema real de +patentes, los propietarios de tales patentes no necesitarían haber escrito +novelas, ni historias ni nada, salvo solicitudes de patente. Las compañías +parasitarias del sistema de patentes son hoy en día un floreciente negocio +que no produce nada más que amenazas y pleitos.</p> + + <p> De haber existido en aquella época patentes tan amplias como estas, Víctor +Hugo no habría llegado a plantearse qué patentes podría violar al +caracterizar el personaje de Jean Valjean, pues ni siquiera habría +considerado la posibilidad de escribir una novela de ese tipo.</p> + +<p>Esta analogía puede ayudar a quienes no son programadores a comprender las +consecuencias de las patentes de software. Estas patentes se aplican a +operaciones tales como la especificación de abreviaturas en un procesador de +textos o al recálculo en orden natural en una hoja de cálculo. Las patentes +cubren algoritmos necesarios para los programas. Las patentes cubren +aspectos de los formatos de archivos, como el formato OOXML de Microsoft. El +formato de vídeo MPEG 2 está cubierto en EE. UU. por treinta y nueve +patentes diferentes.</p> + +<p>Al igual que una novela podría entrar en conflicto con muchas patentes +literarias diferentes a la vez, un programa puede ser prohibido por la +multitud de patentes diferentes que se aplican a una misma +característica. La tarea de identificar todas las patentes que podrían +aplicarse a un programa extenso es tan ingente que no se ha hecho más que un +solo estudio de este tipo. Es un estudio de 2004 acerca de Linux, el núcleo +del sistema operativo GNU/Linux, y se encontraron 283 patentes +estadounidenses con las que parecía entrar en conflicto. Esto significa que +cada una de esas 283 patentes prohíbe algún proceso computacional que se +encuentra entre las miles de páginas del código fuente de Linux. En esa +época, Linux constituía alrededor del 1% de la totalidad del sistema +GNU/Linux. ¿Cuántas patentes podrían utilizarse para demandar a un +distribuidor del sistema completo?</p> + +<p> +La manera de evitar que las patentes de software malogren el desarrollo del +software es simple: no autorizarlas. Esto debería ser sencillo, pues la +mayoría de las leyes de patentes contienen disposiciones que excluyen las +patentes de software. Normalmente dicen que el «software per se» no puede +ser patentado. Pero oficinas de patentes de todo el mundo están tratando de +forzar las palabras para aprobar patentes sobre las ideas implementadas en +los programas. A menos que se ponga coto a esto, la consecuencia será que +todos los desarrolladores de software estarán en peligro. +</p> + +<hr /> +<blockquote id="fsfs"><p class="big">Este ensayo está publicado en el libro <a +href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Software +libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard +M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a +href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para +avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, +diríjase a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones +fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer +errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía +para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y +el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2005, 2007, 2008 Richard Stallman</p> + +<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2014.</strong></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2020/01/15 12:36:19 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |