diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/public-domain-manifesto.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/public-domain-manifesto.html | 181 |
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/public-domain-manifesto.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/public-domain-manifesto.html new file mode 100644 index 0000000..2c0afdf --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/public-domain-manifesto.html @@ -0,0 +1,181 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/public-domain-manifesto.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.90 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Por qué no firmaré el Manifiesto del Dominio Público - Proyecto GNU - Free +Software Foundation</title> +<link rel="canonical" href="http://www.fsf.org/blogs/rms/public-domain-manifesto" /> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/public-domain-manifesto.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<h2>Por qué no firmaré el Manifiesto del Dominio Público</h2> + +<p>Por <a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a></p> + +<p>El Manifiesto del Dominio Público (<a +href="https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/">https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/</a>) +es en esencia correcto, ya que se opone a algunas de las injustas +extensiones de poder del copyright, por lo que desearía poder apoyarlo. Sin +embargo, dista mucho de lo que se necesita.</p> + +<p>Algunos defectos consisten en suposiciones implícitas. El manifiesto utiliza +con frecuencia <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">términos de +propaganda</a> de la industria del copyright tales como <a +href="/philosophy/words-to-avoid.html#Protection">«protección del +copyright»</a>. Estos términos fueron escogiods para inducir a la gente a +simpatizar con la industria del copyright y sus ansias de poder.</p> + +<p>El manifiesto y sus signatarios usan la expresión «propiedad intelectual», +que confunde el asunto del copyright porque lo entremezcla con varias otras +leyes que no tienen nada importante en común (para más detalles, véase +nuestro <a href="/philosophy/not-ipr.html">artículo sobre este +tema</a>). Irónicamente, en el documento se utiliza la expresión por primera +vez en una frase que señala que el manifiesto se refiere únicamente a la ley +de copyright, no a esas otras leyes. Y eso es así por una buena razón: las +demás leyes son irrelevantes en lo que se refiere a la copia y al uso de las +obras publicadas. Si queremos enseñar al público a distinguir una ley de +otra, tenemos que evitar establecer un ejemplo que incorrectamente las +agrupa.</p> + +<p>El principio general 2 repite el error común de que el copyright existe para +establecer un equilibrio entre el interés público y «la protección y la +recompensa al autor». Este error impide formarse una opinión correcta sobre +cualquier cuestión relacionada con las políticas del copyright, ya que el +copyright debería estar basado en el interés público. En el artículo «<a +href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Interpretación incorrecta +del copyright: una serie de errores</a>» explicamos el error y cómo +evitarlo.</p> + +<p>Sería difícil mantenerse al margen de una campaña que persigue objetivos +justos sólo porque fue escrita en términos poco claros. Sin embargo, el +manifiesto también dista bastante de sus objetivos específicos. No es que me +oponga a ellos. Cualquiera de sus reivindicaciones, individualmente, sería +un paso hacia adelante, aunque la redacción de algunas me disuade de +firmarlas.</p> + +<p>Más bien, el problema es que la petición omite los puntos más +importantes. No puedo decir: «Este manifiesto es lo que yo defiendo». No +puedo decir: «Apoyo este manifiesto», a menos que pueda añadir, de forma +igualmente visible: «Esta petición no menciona los puntos más importantes».</p> + +<p>El principio general 5 se opone a los acuerdos que restringen el uso de +copias de las obras de dominio público. Pero cuando más tenemos que +oponernos a tales acuerdos es cuando se aplican a obras que aún están bajo +copyright (ese es el pretexto que usa Amazon para argumentar que los libros +electrónicos que compramos en realidad no nos pertenecen). Del mismo modo, +el principio general 5 condena la gestión digital de restricciones (<abbr +title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr>), pero sólo cuando se +aplica a una obra de dominio público. De hecho, al omitir la crítica, +legitima la mayoría de las implementaciones reales del DRM.</p> + +<p>He reservado la mayor omisión para el final. La recomendación general 9 pide +que se autorice la «copia personal» de obras sujetas a copyright. Debido a +que omite la cuestión de la libertad de compartir copias de obras publicadas +con los demás, no hace frente al peor aspecto del copyright: la feroz <a +href="http://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits">guerra +contra la práctica de compartir</a> que las compañías del entretenimiento +están librando en estos momentos.</p> + +<p>Las peticiones y recomendaciones del Manifiesto del Dominio Público podrían +constituir un paso hacia adelante. Puede ser positivo si logra infundir la +duda en quienes han aceptado la postura de la industria. Sin embargo, si +adoptamos este manifiesto como nuestro objetivo, nos distraerá de aquello +por lo que realmente tenemos que luchar.</p> + +<p>El Manifiesto del Dominio Público trata de defender nuestra libertad dentro +del jardín vallado del dominio público, pero abandona dicha libertad fuera +de él. Esto no es suficiente.</p> + +<p>Pido a los autores del Manifiesto del Dominio Público, y al público en +general, que se unan a mí para exigir la libertad de compartir copias de +cualquier obra publicada, sin interés comercial. Los invito también a unirse +a la campaña. <a +href="http://defectivebydesign.org">DefectiveByDesign.org</a> para ayudarnos +en nuestra lucha contra el DRM dondequiera que se encuentren tales +restricciones.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a +href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para +avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, +diríjase a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones +fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer +errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía +para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y +el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman</p> + +<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Traducción: Alejandro Luis Bonavita, 2013.</strong> Revisión: Lydia +Olivera.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2020/07/07 09:59:54 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |