diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/practical.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/practical.html | 33 |
1 files changed, 22 insertions, 11 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/practical.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/practical.html index d80e29a..066f53c 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/es/practical.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/practical.html @@ -1,20 +1,29 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/practical.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.77 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Las ventajas del software libre - GNU Project - Free Software Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/practical.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> +<div class="article reduced-width"> <h2>Las ventajas del software libre</h2> -<p>por <strong>Richard Stallman</strong></p> +<address class="byline">por Richard Stallman</address> -<p><strong>Las personas que no pertenecen al movimiento del software libre +<div class="introduction"> +<p><em>Las personas que no pertenecen al movimiento del software libre frecuentemente preguntan cuáles son las ventajas prácticas del software -libre. Es una pregunta curiosa.</strong></p> +libre. Es una pregunta curiosa.</em></p> +</div> <p>El software que no es libre es dañino porque le quita la libertad al usuario. De manera que preguntar sobre las ventajas prácticas del software @@ -36,6 +45,7 @@ entiende que es su libertad la que está en juego.</p> <p>Una vez que se dé cuenta de que eso es lo que está en juego con el software que no es libre, no necesitará preguntar cuáles son las ventajas prácticas del software libre.</p> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -45,7 +55,7 @@ del software libre.</p> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a @@ -66,7 +76,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> @@ -82,7 +92,7 @@ el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to files generated as part of manuals) on the GNU web server should - be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this without talking with the webmasters or licensing team first. Please make sure the copyright date is consistent with the document. For web pages, it is ok to list just the latest year the @@ -96,11 +106,11 @@ el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 2010 Richard Stallman</p> +<p>Copyright © 2010, 2021 Richard Stallman</p> <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" -href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES">Creative -Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>.</p> +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> <div class="translators-credits"> @@ -112,11 +122,12 @@ Fdez. Retenaga.</div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Última actualización: -$Date: 2019/09/15 21:06:03 $ +$Date: 2021/10/05 09:36:33 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html> |