summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/plan-nine.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/plan-nine.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/es/plan-nine.html217
1 files changed, 217 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/plan-nine.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/plan-nine.html
new file mode 100644
index 0000000..9d1c2da
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/plan-nine.html
@@ -0,0 +1,217 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/plan-nine.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Los problemas de la licencia de Plan 9 - Proyecto GNU - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/plan-nine.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>Los problemas de la (anterior) licencia de Plan 9.</h2>
+
+<p>por <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+
+<p><em>Nota:</em> Este texto se refiere a la anterior licencia usada por Plan
+9. La licencia actual de Plan 9 se considera de software libre (y también de
+código abierto). Por esto, el ejemplo específico de este artículo sólo tiene
+relevancia histórica. Sin embargo, el punto principal sigue siendo válido.</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+Cuando vi el anuncio de que el software de Plan 9 se había liberado como
+«código abierto», me preguntaba si podría ser también software libre
+. Después de estudiar la licencia, mi conclusión fue que no era libre; la
+licencia contiene distintas restricciones que son totalmente inaceptables
+para el Movimiento del Software Libre. (Vea <a
+href="/philosophy/free-sw.es.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html</a>).</p>
+
+<p>
+Yo no soy partidario del movimiento para el código abierto, pero me alegré
+cuando uno de sus líderes me dijo que ellos tampoco consideraban la licencia
+aceptable. Cuando los desarrolladores de Plan 9 la describen como «código
+abierto», están alterando el significado de ese término y aumentando la
+confusión. (El término «código abierto» es ampliamente malentendido; vea <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html</a>.)</p>
+
+<p>
+Esta es una lista de los problemas que he encontrado en la licencia de Plan
+9. Algunas disposiciones restringen el software de Plan 9 de una forma que
+claramente no es libre; otras son extremadamente inaceptables.</p>
+
+<p>
+Primero, las disposiciones que hacen que el software no sea libre.</p>
+<p>
+<strong>Usted se compromete a proporcionar al colaborador original, cuando
+lo reclame, una copia de la versión completa del código fuente, la versión
+del código objeto y la documentación relacionada de sus modificaciones o
+contribuciones, si se usan para cualquier propósito.</strong></p>
+<p>
+Esto prohíbe modificaciones para el uso privado, negando a los usuarios un
+derecho básico.</p>
+<p>
+<strong>y puede, a su elección, incluir una tarifa razonable por los costes
+de distribución en cualquier medio.</strong></p>
+<p>
+Esto parece limitar el precio al que podría venderse una distribución
+inicial, prohibiendo la venta de copias con ánimo de lucro.</p>
+<p>
+<strong>La distribución del software licenciado a terceras partes debe
+garantizar que estén sujetos a los mismos términos y condiciones como están
+en este acuerdo,</strong></p>
+<p>
+Esto parece decir que cuando redistribuye debe insistir en un contrato con
+los compradores, de la misma forma que Lucent lo demanda cuando usted
+descarga el software.</p>
+<p>
+<strong>1. Las licencias y derechos cubiertos bajo este acuerdo pueden
+terminar automáticamente si (i) usted no cumple todos los términos y
+condiciones incluidas; o (ii) si usted inicia o participa en cualquier
+acción sobre la propiedad intelectual contra los colaboradores originales
+y/u otro contribuidor.</strong></p>
+<p>
+Esto me pareció razonable en un primer momento, pero más tarde, me di cuenta
+que iba demasiado lejos. Una clausula represiva como esta podría legitimarse
+si se limitara a las patentes, pero este no es el caso. Podría significar
+que si Lucent o algún colaborador infringe la licencia de un programa de su
+propiedad cubierto por la licencia libre GPL, y usted intenta hacer cumplir
+la licencia, perdería el derecho a usar el código de Plan 9.</p>
+<p>
+<strong>Usted acepta que, si exporta o exporta de nuevo el software
+licenciado o alguna modificación de él, usted es responsable de cumplir con
+las Regulaciones de Exportación de la Administración de Estados Unidos y por
+la presente indemnizará al colaborador original y a todos los colaboradores
+si incurre en alguna responsabilidad legal.</strong></p>
+<p>
+Esto es inaceptable para una licencia, requerir condescendencia con las
+regulaciones que controlan las exportaciones en Estados Unidos. Las leyes
+son para lo que son, estas regulaciones, se aplican <em>en determinadas
+situaciones</em> prescindiendo de que sean mencionadas en una licencia; sin
+embargo, solicitarlas como una condición de la licencia puede extender su
+alcance a personas y actividades fuera de la jurisdicción del gobierno de
+los Estados Unidos, y esto es definitivamente incorrecto.</p>
+<p>
+Parte de la distribución esta cubierta por una restricción inaceptable:</p>
+<p>
+<strong>2.2 No se concede ningún derecho para licenciar la creación de
+trabajos derivados o la redistribución (otros que el software original o una
+derivación de él) de las fuentes para la impresión en pantalla que están en
+el subdirectorio /lib/font/bit/lucida y fuentes de impresora (Lucida Sans
+Unicode, Lucida Sans Italic, Lucida Sans Demibold, Lucida Typewriter, Lucida
+Sans Typewriter83), que se encuentran en el subdirectorio
+/sys/lib/postscript/font.</strong></p>
+<p>
+Una parte de esta colección son fuentes libres, de Ghostscript que están
+cubiertas por la GPL de GNU. El resto no son ni siquiera cerradas.</p>
+<p>
+Aparte de estos defectos fatídicos, la licencia tiene otras disposiciones
+repugnantes:</p>
+<p>
+<strong>&hellip;De forma, que si usted o cualquier otro colaborador incluye
+software licenciado en una oferta comercial («colaborador comercial»), dicho
+colaborador comercial acepta defender e indemnizar a los colaboradores
+originales y todos los otros colaboradores (colectivamente «colaboradores
+indemnizados»)</strong></p>
+<p>
+Exigir indemnizaciones de los usuarios es bastante repugnante.</p>
+<p>
+<strong>Los colaboradores deben poder (sin restricciones, sin exclusividad,
+en todo el mundo, de forma perpetua y sin regalías) usar, reproducir,
+modificar, mostrar, ejecutar, sublicenciar y distribuir sus modificaciones,
+y garantizar a terceros el derecho a hacerlo, sin incluir limitaciones como
+una parte de ellas o con el software licenciado.</strong></p>
+<p>
+Esto es una variante de la asimetría de la <a
+href="/licenses/license-list.html#SoftwareLicenses">NPL</a>: tiene derechos
+limitados para usar su código, pero ellos obtienen derechos ilimitados por
+sus cambios. Aunque esto en sí mismo no incapacita la licencia como una
+licencia de software libre (si los otros problemas se solucionaran), es
+desafortunado.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+Los extractos de la licencia de Plan 9 que aparecen en este texto se
+tradujeron para su mejor interpretación. Esta traducción no tiene validez
+legal. Para leer el texto original, vea <a
+href="/philosophy/plan-nine.html">el artículo original en inglés</a>.</div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2000 Richard Stallman</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES">Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2019/09/15 21:06:03 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>