diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/lessig-fsfs-intro.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/lessig-fsfs-intro.html | 301 |
1 files changed, 301 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/lessig-fsfs-intro.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/lessig-fsfs-intro.html new file mode 100644 index 0000000..ae98c87 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/lessig-fsfs-intro.html @@ -0,0 +1,301 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/lessig-fsfs-intro.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Introducción a Software libre para una sociedad libre - Proyecto GNU - Free +Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<h2>Introducción a <a +href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Software +libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard +M. Stallman</i></a></h2> + +<p> +por Lawrence Lessig, profesor de Derecho, Facultad de Derecho de Stanford. +</p> + +<p> +Cada generación tiene su filósofo: un escritor o un artista que plasma la +imaginación de una época. A veces estos filósofos son reconocidos como +tales, pero a menudo pasan generaciones antes de que se caiga en la +cuenta. Sin embargo, con reconocimiento o sin él, cada época queda marcada +por la gente que expresa sus ideales, sea en el susurro de un poema o en el +fragor de un movimiento político. +</p> +<p> +Nuestra generación tiene un filósofo. No es un artista, tampoco un escritor +profesional. Es un programador. Richard Stallman comenzó su trabajo en los +laboratorios del <abbr title="Massachusetts Institute of +Technology">MIT</abbr> como programador y arquitecto desarrollando software +de sistemas operativos. Ha desarrollado su carrera en la vida pública como +programador y arquitecto fundando un movimiento por la libertad en un mundo +cada vez más definido por el «código». +</p> +<p> +El «código» es la tecnología que hace que los ordenadores funcionen. Esté +inscrito en el software o grabado en el hardware, es el conjunto de +instrucciones, primero escritas como palabras, que dirigen la funcionalidad +de las máquinas. Estas máquinas (ordenadores) definen y controlan cada vez +más nuestras vidas. Determinan cómo se conectan los teléfonos y qué aparece +en el televisor. Deciden si el vídeo puede enviarse por banda ancha hasta un +ordenador. Controlan la información que un ordenador remite al +fabricante. Estas máquinas nos dirigen. El código dirige estas máquinas. +</p> +<p> +¿Qué control deberíamos tener sobre el código? ¿Qué comprensión? ¿Qué +libertad debería haber para neutralizar el control que permite? ¿Qué poder? +</p> +<p> +Estas preguntas han sido el reto de la vida de Stallman. A través de sus +trabajos y de sus palabras nos ha incitado a ser conscientes de la +importancia de mantener «libre» el código. No «libre» en el sentido de que +los escritores del código no reciban una remuneración, sino «libre» en el +sentido de que el control, que construyen los codificadores, sea +transparente para todos y en el de que cualquiera tenga derecho a tomar ese +control y de modificarlo a su gusto. Esto es el «software libre», «software +libre» es la respuesta a un mundo construido mediante código. +</p> +<p> +«Libre». Stallman lamenta la ambigüedad de su propio término. No hay nada +que lamentar. Los rompecabezas obligan a la gente a pensar y el término +«libre» cumple bastante bien esta función de rompecabezas. Para los oídos +estadounidenses modernos, «software libre» suena utópico, imposible. Nada, +ni siquiera el almuerzo, es «libre». ¿Cómo podrían ser «libres» las más +importantes palabras que dirigen las máquinas más esenciales que dirigen el +mundo? ¿Cómo podría una sociedad en su sano juicio aspirar a semejante +ideal? +</p> +<p> +Sin embargo, el peculiar tañido de la palabra «libre» depende de nosotros y +no del propio término. «Libre» tiene diferentes significados, sólo uno de +ellos se refiere a «precio». Un significado de «libre» mucho más fundamental +es, dice Stallman, el del término «libertad de expresión» o quizás mejor el +de la expresión «trabajo libre no forzado». No libre como gratuito, sino +libre en el sentido de limitado en cuanto a su control por los +otros. Software libre significa un control que es transparente y susceptible +de modificación, igual que las leyes libres, o leyes de una «sociedad +libre», son libres cuando hacen su control cognoscible y abierto a la +modificación. La intención del «movimiento software libre» de Stallman es +producir código en la medida en que pueda ser transparente y susceptible de +modificación haciéndolo «libre». +</p> +<p> +El mecanismo para este fin es un instrumento extraordinariamente inteligente +llamado «copyleft» que se implementa a través de una licencia llamada +GPL. Usando el poder del copyright, el «software libre» no sólo asegura que +permanece abierto y susceptible de modificación, sino también que otro +software que incorpore y use «software libre» --y que técnicamente se +convierta en «obra derivada»--debe también, a su vez, ser libre. Si uno usa +y adapta un programa de software libre y distribuye públicamente esa versión +adaptada, la versión distribuida debe ser tan libre como la versión de la +que procede. Debe hacerse así, de lo contrario se estará infringiendo el +copyright. +</p> +<p> +El «Software Libre», como las sociedades libres, tiene sus +enemigos. Microsoft ha entablado una guerra contra la GPL, alertando a +quienquiera que le escuche de que la GPL es una licencia «peligrosa». El +peligro a que se refiere, sin embargo, es en gran medida ficticio. Otros +plantean objeciones a la «coerción» que supone el mandato de la GPL de que +las versiones modificadas sean también libres. Pero una condición no es +coerción. Si no es coerción que Microsoft no permita a lo usuarios +distribuir versiones modificadas de Office sin pagarle (presumiblemente) +millones, entonces no es coerción que la GPL establezca que las versiones +modificadas del software libre sean también libres. +</p> +<p> +También están los que califican el mensaje de Stallman de demasiado +extremista. Pero no es extremista. Al contrario, en un sentido obvio el +trabajo de Stallman es una simple traslación de la libertad que nuestra +tradición ha inscrito en el mundo anterior al código. El «software libre» +asegura que el mundo gobernado por el código es tan «libre» como nuestra +tradición que construyó el mundo anterior al código. +</p> +<p> +Por ejemplo: una «sociedad libre» está regulada por leyes. Pero hay límites +que cualquier sociedad libre pone a esa regulación legal: ninguna sociedad +que mantenga sus leyes en secreto podría llamarse, nunca, libre. Ningún +gobierno que esconda sus normas a los gobernados podría incluirse, nunca, en +nuestra tradición. El Derecho gobierna. Pero sólo, precisamente, cuando lo +hace a la vista. Y el Derecho sólo está a la vista cuando sus términos +pueden ser conocidos por los gobernados o por los agentes de los gobernados +abogados, parlamentos. +</p> +<p> +Esta condición del Derecho va más allá del trabajo de un +parlamento. Pensemos en la práctica jurídica en los tribunales +norteamericanos. Los abogados son contratados por sus clientes para defender +los intereses de esos clientes. En ocasiones esos intereses son defendidos +en un litigio. En el curso del litigio, los abogados redactan +alegaciones. Esas alegaciones, a su vez, afectan a las decisiones +judiciales. Esas decisiones determinan quien gana un caso concreto o si una +determinada ley guarda conformidad con una constitución. +</p> +<p> +Todos los elementos de ese proceso son libres en el sentido a que se refiere +Stallman. Las alegaciones jurídicas están disponibles para su libre uso por +los demás. Las argumentaciones son transparentes (lo cual es distinto a +decir que son buenas) y el razonamiento puede ser utilizado sin la +autorización del abogado original. Las opiniones formuladas pueden ser +citadas en alegaciones posteriores. Pueden ser copiadas e incorporadas en +otra argumentación u opinión. El «código fuente» del Derecho estadounidense +es deliberadamente y por principio abierto y de libre uso por cualquiera. Y +así lo usan libremente los abogados, ya que el secreto de una gran +argumentación es que resulte original mediante la reutilización de lo que se +ha hecho antes. La fuente es libre, la creatividad y una forma de economía +se cimentan sobre ella. +</p> +<p> +Esta economía del código abierto (y me refiero aquí al código legal abierto) +no arruina a los abogados. Las firmas de abogados tienen incentivos +suficientes para redactar buenas alegaciones incluso cuando material que +crean pueda ser apropiado y utilizado por cualquier otro. El abogado es un +artesano cuyo trabajo es de dominio público. Sin embargo la artesanía no es +caridad. Los abogados cobran, la gente no contrata ese tipo de trabajo sin +un precio. Pero esa economía progresa con trabajos posteriores que se añaden +a los anteriores. +</p> +<p> +Podríamos imaginar una práctica jurídica que fuese diferente, alegaciones y +argumentaciones que se mantuviesen secretas, sentencias que hiciesen pública +su decisión pero no sus fundamentos. Leyes que fueran guardadas por la +policía y no se hiciesen públicas para nadie más. Normativas que se +aplicasen sin explicar su contenido. +</p> +<p> +Podemos imaginar esa sociedad, pero no podemos imaginarnos llamarla +«libre». Estén, o no, mejor o más eficientemente gestionados los incentivos +en esa sociedad, esta no podría ser considerada libre. Los ideales de +libertad, de vida en una sociedad libre, exigen algo más que una gestión +eficiente. En cambio, el aperturismo y la transparencia son los límites en +los cuales se construye un sistema legal, sin que se añadan nuevas ideas a +conveniencia de los líderes. La vida sometida al código informático no +debería ser menos. +</p> +<p> +Escribir código no es pleitear. Es mejor, más rico, más productivo. Pero el +Derecho es un ejemplo obvio de que la creatividad y la motivación no +dependen de un perfecto control sobres los productos que se crean. Igual que +el jazz, o las novelas, o la arquitectura, el Derecho se construye sobre el +trabajo hecho con anterioridad. La creatividad siempre es esta agregación y +cambio. Y una sociedad libre es aquella que garantiza que sus recursos más +importantes permanecen libres, precisamente en este sentido. +</p> +<p> +Por primera vez este libro recoge los artículos y las conferencias de +Richard Stallman de forma que queden claros su sutileza y su fuerza. Los +ensayos abarcan un amplio espectro, desde el copyright a la historia del +movimiento del software libre. Incluyen muchas argumentaciones no muy bien +conocidas y, entre ellas, una apreciación especialmente inteligente sobre +las cambiantes circunstancias que vuelven sospechoso al copyright en el +mundo digital. Servirán como recurso para aquellos que busquen comprender el +pensamiento de este hombre poderoso, poderoso por sus ideas, su pasión y su +integridad, a pesar de carecer de poder en los demás sentidos. Inspirarán a +aquellos que adopten estas ideas y construyan a partir de ellas. +</p> +<p> +No conozco bien a Stallman. Lo conozco lo suficientemente bien para saber +que es una persona que es difícil que nos guste. Es obstinado, a menudo +impaciente. Su ira puede inflamarse ante un amigo con tanta facilidad como +ante un enemigo. Es testarudo y persistente, paciente en todo caso. +</p> +<p> +Pero cuando nuestro mundo finalmente comprenda el poder y el peligro del +código, cuando finalmente vea que el código, como las leyes o como el +gobierno, debe ser transparente para ser libre, entonces volveremos la +mirada a este programador testarudo y persistente y reconoceremos la idea +por cuya realidad ha luchado: la idea de un mundo donde la libertad y el +conocimiento sobreviven al compilador. Y comprenderemos que nadie, por medio +de sus actos o de sus palabras, ha hecho tanto para hacer posible la +libertad que la sociedad venidera podría tener. +</p> +<p> +Aún no hemos ganado esa libertad. Podríamos fracasar en su consecución. Pero +triunfemos o fracasemos, en estos artículos se refleja lo que esa libertad +podría ser. Y en la vida que plasman esas palabras y obras está la +inspiración para todo el que, como Stallman, lucha para crear esa libertad. +</p> + +<p> +<strong>Lawrence Lessig</strong><br /> +<strong>Profesor de Derecho, Facultad de Derecho de Stanford.</strong> +</p> + +<hr /> +<blockquote id="fsfs"><p class="big">Este artículo está publicado en el libro <a +href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Software +libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard +M. Stallman</i></a></p></blockquote> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a +href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para +avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, +diríjase a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones +fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer +errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía +para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y +el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2002, 2013, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traducción publicada en «Software libre para una sociedad libre», +Traficantes de Sueños, 2004.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2019/09/15 21:06:02 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |