summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/freedom-or-power.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/freedom-or-power.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/es/freedom-or-power.html83
1 files changed, 56 insertions, 27 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/freedom-or-power.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/freedom-or-power.html
index 54e5993..804ecde 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/es/freedom-or-power.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/freedom-or-power.html
@@ -1,10 +1,17 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/freedom-or-power.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>¿Libertad o poder? - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.epigraph { margin: 2em 0 2em 15%; color: #444; }
+-->
+</style>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, pública, gpl, licencia,
licencia pública general, libertad, software, poder, derechos" />
<meta http-equiv="Description" content="En este ensayo, «¿Libertad o poder?», Bradley M. Kuhn y Richard M. Stallman
@@ -14,15 +21,17 @@ software que se escribe." />
<!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-power.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>¿Libertad o poder?</h2>
-<p>
-por <strong>Bradley M. Kuhn</strong> y <strong>Richard M. Stallman</strong></p>
+<address class="byline">por Bradley M. Kuhn y Richard M. Stallman</address>
-<blockquote>
+<blockquote class="epigraph">
<p>El amor a la libertad es amor a los demás, el amor al poder es amor a
-nosotros mismos.<br />
-─ William Hazlitt</p>
+nosotros mismos. &mdash;<i>William&nbsp;Hazlitt</i></p>
</blockquote>
<p>
@@ -85,11 +94,12 @@ amo no es libertad.</p>
A menudo las discusiones sobre derechos y normas con respecto al software se
han centrado solamente en los intereses de los programadores. Son pocas las
personas que programan regularmente, y aún menos numerosas son las que
-poseen empresas de software privativo. Pero hoy en día en todo el mundo
-desarrollado se necesita y se utiliza software, de modo que los
-programadores controlan la manera en que la gente vive, hace negocios, se
-comunica y se entretiene. El lema «libertad de elección (para los
-desarrolladores solamente)» no aborda las cuestiones éticas y políticas. </p>
+poseen empresas de software privativo. Pero hoy en día la mayor parte de la
+humanidad utiliza ordenadores (concretamente <cite>smartphones</cite>), de
+modo que utiliza software, y así ahora los desarrolladores controlan la
+manera en que la gente vive, hace negocios, se comunica y se entretiene. El
+lema «libertad de elección (para los desarrolladores solamente)» no aborda
+las cuestiones éticas y políticas.</p>
<p>
Si «el código es ley» <a href="#f1">(1)</a>, entonces la verdadera pregunta
@@ -106,7 +116,7 @@ los usuarios de nuestro código, nos guste o no. La respuesta ética a esta
situación es proclamar la libertad para todos los usuarios, al igual que la
Declaración de Derechos estadounidense se propuso utilizar el poder del
Estado para garantizar la libertad de todos los ciudadanos. Esa es la
-finalidad de la <a href="/copyleft/copyleft.html">Licencia Pública General
+finalidad de la <a href="/licenses/copyleft.html">Licencia Pública General
de GNU</a>, que concede al usuario el control del software, al tiempo que <a
href="/philosophy/why-copyleft.html">lo protege de otros</a> que quisieran
tomar el control de las decisiones.</p>
@@ -117,18 +127,20 @@ cuenta de que ellos también merecen libertad, verán la importancia de las
libertades que defendemos, al igual que más y más usuarios han llegado a
apreciar el valor práctico del software libre que hemos desarrollado.</p>
-<h4>Notas</h4>
-
-<a id="f1"></a> William J. Mitchell, <cite>City of Bits: Space, Place, and
-the Infobahn</cite> (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), pág. 111, citado
-por Lawrence Lessig en <cite>Code and Other Laws of Cyberspace</cite>,
-Versión 2.0 (New York, NY: <cite>Basic Books</cite>, 2006), pág. 5.
-
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Este ensayo está publicado en el libro <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Software
+<h3 class="footnote">Nota</h3>
+<ol>
+<li id="f1">William J. Mitchell, <cite>City of Bits: Space, Place, and the
+Infobahn</cite> (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), pág. 111, citado por
+Lawrence Lessig en <cite>Code and Other Laws of Cyberspace</cite>, Versión
+2.0 (New York, NY: <cite>Basic Books</cite>, 2006), pág. 5.</li>
+</ol>
+
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Este ensayo está publicado en el libro <a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Software
libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -138,7 +150,7 @@ M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
@@ -159,7 +171,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -173,7 +185,23 @@ para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2001, 2009, 2020 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2009, 2021 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman</p>
<p>Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su
totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota.</p>
@@ -188,11 +216,12 @@ traductores al español de GNU.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última actualización:
-$Date: 2020/10/27 10:59:49 $
+$Date: 2021/10/01 17:39:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>