summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/free-software-even-more-important.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/free-software-even-more-important.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/es/free-software-even-more-important.html65
1 files changed, 36 insertions, 29 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/free-software-even-more-important.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/free-software-even-more-important.html
index c232727..1409f1d 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/es/free-software-even-more-important.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/free-software-even-more-important.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-even-more-important.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.94 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>El software libre es ahora aún más importante - Proyecto GNU - Free Software
@@ -36,19 +36,18 @@ libertad de los usuarios y la comunidad, lo llamamos «software libre».</p>
<p>A veces también lo llamamos «libre» para enfatizar que nos referimos a la
libertad, y no al precio <a href="#TransNote1"
id="TransNote1-rev"><sup>[1]</sup></a>. Algunos programas privativos, como
-Photoshop, son muy caros; otros, como Flash Player, son gratuitos, pero eso
-es un detalle sin importancia. En ambos casos esos programas someten a los
-usuarios al poder del desarrollador del programa, poder que nadie debería
-tener.</p>
+Photoshop, son muy caros; otros, como la aplicación de Uber, son gratuitos,
+pero eso es un detalle sin importancia. En ambos casos esos programas
+someten a los usuarios al poder del desarrollador del programa, poder que
+nadie debería tener.</p>
<p>Esos dos programas, que no son libres, tienen algo más en común: ambos son
<cite>malware</cite>. Es decir, ambos contienen funcionalidades que están
diseñadas para maltratar al usuario. Hoy en día el software privativo a
-menudo es <cite>malware</cite> porque <a
-href="/proprietary/proprietary.html">el poder que tienen los desarrolladores
-los corrompe</a>. Ese directorio contiene alrededor de 450 funcionalidades
-maliciosas diferentes (hasta enero de 2020), pero seguramente eso es solo la
-punta del iceberg.</p>
+menudo es <cite>malware</cite> porque <a href="/malware">el poder que tienen
+los desarrolladores los corrompe</a>. Ese directorio contiene alrededor de
+500 funcionalidades maliciosas diferentes (hasta enero de 2021), pero
+seguramente eso es solo la punta del iceberg.</p>
<p>Con el software libre los usuarios tienen el control del programa, tanto
individualmente como en forma colectiva. Así, controlan lo que hace el
@@ -140,9 +139,9 @@ través del programa, ejerce su poder sobre los usuarios. Un programa que no
es libre es un yugo, un instrumento de poder injusto.</p>
<p>En casos extremos (aunque tales casos se han generalizado bastante), <a
-href="/proprietary/proprietary.html">los programas privativos están
-diseñados para espiar a los usuarios, restringirlos, censurarlos y abusar de
-ellos</a>. Por ejemplo, todo esto lo hace el sistema operativo de las <a
+href="/malware">los programas privativos están diseñados para espiar a los
+usuarios, restringirlos, censurarlos y abusar de ellos</a>. Por ejemplo,
+todo esto lo hace el sistema operativo de las <a
href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">iCosas</a><a
href="#TransNote2" id="TransNote2-rev"><sup>[2]</sup></a> de Apple, y
también Windows en los dispositivos móviles con chips ARM. Windows, el
@@ -153,8 +152,8 @@ de Amazon contiene una puerta trasera que puede borrar libros.</p>
<p>El uso de software que no es libre en el «Internet de las cosas» lo
convertiría en el <a
-href="http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806">«Internet de los
-telemercaderes»</a> y el «Internet de los intrusos».</p>
+href="https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html">«Internet de
+los telemercaderes»</a> y el «Internet de los intrusos».</p>
<p>Con el objetivo de acabar con la injusticia del software privativo, el
movimiento del software libre desarrolla programas libres para que los
@@ -270,10 +269,8 @@ excepto para someterlo a la ingeniería inversa».</p>
<p>Los desarrolladores de software privativo querrían que penalizáramos a los
buenos estudiantes que comparten software y frustráramos a aquellos que son
lo bastante curiosos como para querer modificarlo. Esto significa impartir
-una mala educación. En la sección <a
-href="/education/">http://www.gnu.org/education/</a> encontrará más
-información acerca del uso de software libre en las instituciones
-educativas.</p>
+una mala educación. <a href="/education/education.html">Más cuestiones
+acerca del uso de software libre en las instituciones educativas</a>.</p>
<h3>Software libre: Mucho más que «ventajas»</h3>
@@ -306,14 +303,24 @@ modificarlo.</p>
<h3>Conclusión</h3>
-<p>Todos merecemos tener el control de nuestra propia actividad
-informática. ¿Cómo podemos conseguirlo? Rechazando el software que no es
-libre en los ordenadores que nos pertenecen o que usamos regularmente, y
-rechazando el SaaSS; <a
-href="/licenses/license-recommendations.html">desarrollando software
-libre</a> (para los que somos programadores); rehusando desarrollar o
-promover software privativo o el SaaSS; <a
-href="/help/help.html">difundiendo estas ideas</a>.</p>
+<p>Merecemos tener el control sobre nuestras operaciones informáticas. ¿Cómo
+podemos lograr ese control?</p>
+
+<ul>
+ <li>Rechazando todo software que no sea libre en los ordenadores que poseemos o
+utilizamos habitualmente, y rechazando el SaaSS.</li>
+
+ <li><a href="/licenses/license-recommendations.html">Desarrollando software
+libre</a> (quienes seamos programadores).</li>
+
+ <li>Negándonos a desarrollar o promover software que no sea libre o SaaSS.</li>
+
+ <li><a href="/help/help.html">Difundiendo estas ideas</a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/saying-no-even-once.html">Diciendo no y exponiendo
+nuestros motivos</a> cuando se nos invite a ejecutar un programa que no es
+libre.</li>
+</ul>
<p>Nosotros, y otros miles de usuarios, lo venimos haciendo desde 1984, y
gracias a eso hoy tenemos el sistema operativo libre GNU/Linux, que
@@ -386,7 +393,7 @@ el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -402,7 +409,7 @@ traducotres al español de GNU.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última actualización:
-$Date: 2020/10/06 10:59:39 $
+$Date: 2021/03/11 10:04:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>