diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/fighting-software-patents.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/fighting-software-patents.html | 157 |
1 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/fighting-software-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/fighting-software-patents.html new file mode 100644 index 0000000..c70f9e1 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/fighting-software-patents.html @@ -0,0 +1,157 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fighting-software-patents.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Cómo combatir las patentes de software - Individual y colectivamente - +Proyecto GNU - Free Software Foundation </title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/fighting-software-patents.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<h2>Cómo combatir las patentes de software - Individual y colectivamente</h2> + +<p>por Richard Stallman</p> + +<p> +Para un proyecto de software, las patentes de software son el equivalente de +las minas terrestres: cada decisión que se tome sobre el diseño conlleva el +riesgo de tropezar con una patente que puede destruir su proyecto.</p> +<p> +Desarrollar un programa grande y complejo implica combinar muchas ideas, a +menudo cientos o miles. En un país que permita las patentes de software, es +muy probable que una parte importante de las ideas de su programa estén ya +patentadas por diversas empresas. Quizá haya cientos de patentes que cubran +partes de su programa. Un estudio realizado en 2004 reveló que en varias +partes de un importante programa se aplicaban casi 300 patentes +estadounidenses. Es tal el trabajo necesario para hacer semejante +investigación que sólo se ha hecho una.</p> +<p> +En la práctica, si usted es un desarrollador de software, normalmente se +verá amenazado por las patentes de una en una. En tal caso, puede que logre +salir indemne si encuentra las bases legales para invalidar la +patente. Puede intentarlo; si tuviera éxito, significaría una mina menos en +el campo minado. Si esta patente es particularmente amenazante para el +público, la <a href="http://www.pubpat.org"><cite>Public Patent Foundation +(pubpat.org)</cite></a> podría hacerse cargo del caso; esa es su +especialidad. Si usted solicita la ayuda de la comunidad para encontrar +publicaciones anteriores de la misma idea, para usarlas como pruebas para +invalidar una patente, todos debemos responder facilitándole cualquier tipo +de información útil que pudiéramos tener.</p> +<p> +Sin embargo, combatir las patentes una a una nunca eliminará el peligro de +las patentes de software, igual que aplastar mosquitos no eliminará la +malaria. No puede esperar derrotar todas las patentes que se crucen en su +camino, del mismo modo que no puede esperar matar a todos los monstruos de +un videojuego: tarde o temprano, una le vencerá y perjudicará su +programa. La oficina de patentes de los EE. UU. publica alrededor de +cien mil patentes de software cada año; nuestros mejores esfuerzos nunca +podrían desactivar esas minas tan rápidamente como ellos las siembran.</p> +<p> +Algunas de las minas son imposibles de desactivar. Todas las patentes de +software son dañinas y todas, injustamente, restringen el modo en que se +puede usar una computadora, pero no todas las patentes de software son +legalmente inválidas según los criterios del sistema de patentes. Las +patentes de software que podemos invalidar son aquellas que son fruto de +«errores», casos en los que no se siguieron debidamente las reglas del +sistema de patentes. No hay nada que podamos hacer en los casos en los que +el único error importante haya sido la política de permitir patentes de +software.</p> +<p> +Para salvaguardar una parte del castillo, no basta con matar a los monstruos +a medida que aparecen: hay que acabar con el generador que los +produce. Invalidar las patentes una a una no hará que la actividad de +programar resulte más segura. Para lograrlo tenemos que cambiar el sistema +de patentes, de modo que las patentes ya no puedan amenazar a los +programadores y a los usuarios de software.</p> +<p> +No hay ningún conflicto entre estas dos maneras de proceder; podemos actuar +simultáneamente para liberarnos a corto plazo y para solucionar el problema +a largo plazo. Si nos lo proponemos, podemos hacer que nuestros intentos de +invalidar patentes individualmente cumplan una doble función, contribuyendo +a las iniciativas para erradicar el problema. El punto crucial es no igualar +las patentes de software «dañinas» con aquellas que son erróneas o +inválidas. Cada vez que invalidamos una patente de software, cada vez que +hablamos de nuestros planes para intentarlo, tenemos que decir claramente: +«Una patente de software menos, una amenaza menos para los programadores: el +objetivo es cero».</p> +<p> +En la Unión Europea, la batalla contra las patentes de software está +alcanzando una fase crucial. Hace un año el Parlamento Europeo votó +decididamente a favor de rechazar las patentes de software. En mayo, el +Consejo de Ministros votó a favor de cancelar las enmiendas del Parlamento y +hacer la directiva todavía peor de como era cuando se inició. Sin embargo, +al menos uno de los países que apoyaron esa postura ya ha invertido su +voto. Todos debemos hacer el máximo esfuerzo de manera inmediata para +convencer a más países europeos de que cambien su voto, y convencer a los +recientemente elegidos miembros del Parlamento Europeo de que defiendan la +votación anterior. Por favor, diríjase a <a +href="http://www.ffii.org/">www.ffii.org</a> para más información sobre cómo +ayudar y ponerse en contacto con otros activistas.</p> +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a +href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para +avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, +diríjase a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones +fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer +errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía +para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y +el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2004 Richard Stallman</p> + +<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Traducción: Enrique Matías Sánchez, 2004.</strong> Revisión y +formateo: Sergi Ruiz Trepat.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2020/01/15 12:36:18 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |