summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/anonymous-response.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/anonymous-response.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/es/anonymous-response.html47
1 files changed, 29 insertions, 18 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/anonymous-response.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/anonymous-response.html
index c2f6104..67d4644 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/es/anonymous-response.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/anonymous-response.html
@@ -1,10 +1,14 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/anonymous-response.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Una respuesta a quienes envían adjuntos de Word</title>
+<title>Una respuesta a quienes envían adjuntos de Word - Proyecto GNU - Free
+Software Foundation</title>
<meta http-equiv="Keywords"
content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Fundación para el Software Libre, Linux,
general, pública, licencia, gpl, licencia pública general, libertad,
@@ -15,13 +19,18 @@ para ayudar a detener esta práctica. " />
<!--#include virtual="/philosophy/po/anonymous-response.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Una respuesta a quienes envían adjuntos de Word</h2>
-<blockquote><p>
-En este artículo se recomienda el uso de OpenOffice; cuando se escribió no
-existía LibreOffice. Lo que recomendamos usar es <a
-href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a>.
-</p></blockquote>
+<div class="infobox"><p>
+<em>En este artículo se recomienda el uso de OpenOffice; cuando se escribió
+no existía LibreOffice. Lo que recomendamos usar es <a
+href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a>.</em>
+</p></div>
+<hr class="thin" />
<p>
Lo siento, pero me ha sido imposible leer el documento de Microsoft Word que
@@ -79,11 +88,12 @@ ellos son los últimos a los que se debería culpar por este error.
PPPD: Para conocer más razones por las que no se debe elegir el formato .doc
para intercambiar información electrónicamente, le invito a leer el artículo
<a href="/philosophy/no-word-attachments.html">
-http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>. Puede llevarle
-algún tiempo, pero ciertamente expone los compromisos que tanto usted como
-emisor como yo como receptor, adquirimos al intercambiar documentos de
-Microsoft Word.
+gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>. Puede llevarle algún
+tiempo, pero ciertamente expone los compromisos que tanto usted como emisor
+como yo como receptor, adquirimos al intercambiar documentos de Microsoft
+Word.
</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -93,7 +103,7 @@ Microsoft Word.
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
@@ -114,7 +124,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -130,7 +140,7 @@ el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -144,11 +154,11 @@ el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2003, 2014 Anonymous contributor</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2013 Anonymous contributor</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES">Creative
-Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -160,11 +170,12 @@ Fdez. Retenaga.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última actualización:
-$Date: 2019/09/15 21:05:58 $
+$Date: 2021/10/05 09:36:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>