summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/2020-announcement-1.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/2020-announcement-1.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/es/2020-announcement-1.html118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/2020-announcement-1.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/2020-announcement-1.html
new file mode 100644
index 0000000..9105c0f
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/2020-announcement-1.html
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/2020-announcement-1.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.91 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Anuncio acerca de la cooperación entre GNU y la FSF - Proyecto GNU - Free
+Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/2020-announcement-1.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>Anuncio acerca de la cooperación entre GNU y la FSF </h2>
+
+<p>La Free Software Foundation y el líder del Proyecto GNU están definiendo la
+modalidad de cooperación entre estos dos grupos distintos. Nuestro objetivo
+compartido es trabajar juntos a la par, reduciendo al mínimo los cambios en
+los aspectos prácticos de la cooperación, de modo que podamos llevar
+adelante nuestra misión común en pro del software libre. </p>
+
+<p>Alex Oliva, Henry Poole y John Sullivan (<a
+href="https://www.fsf.org/about/staff-and-board">miembros del Consejo
+Directivo o ejecutivos de la FSF</a>), y Richard Stallman (líder del
+Proyecto GNU) se han reunido para elaborar un marco general que sirva como
+fundamento para ulteriores diálogos sobre áreas específicas de
+cooperación. Juntos hemos tomado en consideración los aportes enviados por
+el público a <a
+href="mailto:fsf-and-gnu@fsf.org">&lt;fsf-and-gnu@fsf.org&gt;</a> y <a
+href="mailto:gnu-and-fsf@gnu.org">&lt;gnu-and-fsf@gnu.org&gt;</a>. Prevemos
+concluir el marco en breve, por lo que instamos a enviar cualquier nuevo
+comentario no más tarde del 13 de febrero.</p>
+
+<p>Este anuncio conjunto también se ha publicado en <a
+href="https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update">
+https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update</a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: Grupo de traductores al español de GNU, 2020</strong>.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2020/02/08 09:59:58 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>