summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/el/free-sw.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/el/free-sw.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/el/free-sw.html389
1 files changed, 389 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/el/free-sw.html b/talermerchantdemos/blog/articles/el/free-sw.html
new file mode 100644
index 0000000..d371ea7
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/el/free-sw.html
@@ -0,0 +1,389 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/free-sw.el.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.el.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2008-12-09" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό; - Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, Linux, Emacs, GCC, Unix, Ελεύθερο
+Λογισμικό, ελεύθερο λογισμικό, λειτουργικό σύστημα, πυρήνας GNU, HURD, GNU
+HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Από το 1983, αναπτύσσοντας το ελεύθερο, σε στυλ Unix, λειτουργικό σύστημα
+GNU, έτσι ώστε οι χρήστες υπολογιστών να έχουν την ελευθερία να
+διαμοιράζονται και να βελτιώνουν το λογισμικό που χρησιμοποιούν." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.el.html" -->
+<h2>Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;</h2>
+
+<h3>Ο Ορισμός του Ελεύθερου Λογισμικού</h3>
+
+<blockquote>
+<p>
+Διατηρούμε τον όρο του ελεύθερου λογισμικού για να δείξουμε ξεκάθαρα τι
+πρέπει να ισχύει για ένα κομμάτι λογισμικού ώστε αυτό να θεωρείται ελεύθερο.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Το &ldquo;Ελεύθερο λογισμικό&rdquo; είναι ζήτημα ελευθερίας, όχι
+κόστους. Για να κατανοήσετε τον όρο αυτό θα πρέπει να σκέφτεστε τη λέξη
+&ldquo;free&rdquo; όπως ο &ldquo;ελεύθερος λόγος (free speech)&rdquo; και
+όχι η &ldquo;δωρεάν μπίρα (free beer)&rdquo;.
+</p>
+
+<p>
+Το Ελεύθερο λογισμικό παρέχει στους χρήστες την ελευθερία να εκτελούν,
+αντιγράφουν, διανέμουν, μελετούν, τροποποιούν και βελτιώνουν το Ελεύθερο
+λογισμικό. Για την ακρίβεια, αναφέρεται σε τέσσερις βασικές ελευθερίες:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>Την ελευθερία να εκτελείτε το πρόγραμμα, για οποιονδήποτε σκοπό (ελευθερία
+0).</li>
+ <li>Την ελευθερία να μελετάτε τον τρόπο λειτουργίας του προγράμματος και να το
+προσαρμόζετε στις ανάγκες σας (ελευθερία 1). Η πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα
+είναι προϋπόθεση για να ισχύει κάτι τέτοιο.
+ </li>
+ <li>Την ελευθερία να αναδιανέμετε αντίγραφα του προγράμματος ώστε να βοηθάτε το
+συνάνθρωπο σας (ελευθερία 2).
+ </li>
+ <li>Την ελευθερία να βελτιώνετε το πρόγραμμα και να δημοσιεύετε τις βελτιώσεις
+που έχετε κάνει στο ευρύ κοινό, ώστε να επωφεληθεί ολόκληρη η κοινότητα
+(ελευθερία 3). Η πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα είναι προϋπόθεση για να ισχύει
+κάτι τέτοιο.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Ένα πρόγραμμα θεωρείται ελεύθερο λογισμικό όταν οι χρήστες του έχουν όλες
+τις παραπάνω ελευθερίες. Επομένως, θα πρέπει να είστε ελεύθεροι να
+αναδιανέμετε αντίγραφα, με ή χωρίς τροποποιήσεις, δωρεάν ή χρεώνοντας για
+την διανομή, στον <a href="#exportcontrol">οποιονδήποτε και
+οπουδήποτε</a>. Το να είστε ελεύθεροι να κάνετε όλα τα παραπάνω σημαίνει
+(μεταξύ άλλων) πως δεν χρειάζεται να ζητήσετε εξουσιοδότηση ή να πληρώσετε
+κάποιον ώστε να λάβετε τη ανάλογη άδεια.
+</p>
+
+<p>
+Η ελευθερία της χρήσης ενός προγράμματος σημαίνει πως δίδεται η ελευθερία σε
+κάθε άτομο ή επιχείρηση να το χρησιμοποιήσει σε κάθε είδους υπολογιστικό
+σύστημα, για κάθε είδος εργασίας χωρίς να είναι υποχρεωμένο να επικοινωνήσει
+εκ των προτέρων με τον προγραμματιστή ή με κάποια άλλη οντότητα. Σε αυτή την
+ελευθερία, είναι η άποψη <em>του χρήστη</em> που έχει σημασία, και όχι η
+άποψη <em>του κατασκευαστή</em>. Εσείς, ως χρήστες είστε ελεύθεροι να
+εκτελείτε το πρόγραμμα για τους δικούς σας λόγους, και αν το διανέμετε σε
+οποιονδήποτε άλλο άνθρωπο, τότε και εκείνος είναι ελεύθερος να το εκτελεί
+για τους δικούς του λόγους, δίχως να έχετε το δικαίωμα να του υποβάλετε
+δικές σας κυρώσεις.
+</p>
+
+<p>
+Θα πρέπει επίσης να έχετε την ελευθερία να κάνετε τροποποιήσεις και να τις
+χρησιμοποιείτε ιδιωτικά στην δουλειά ή για διασκέδαση, χωρίς να χρειάζεται
+να το αναφέρετε. Αν δημοσιεύσετε τις αλλαγές σας, δεν είστε υποχρεωμένοι να
+ειδοποιήσετε κάποιο συγκεκριμένο άτομο.
+</p>
+
+<p>
+Η ελευθερία της αναδιανομής αντιγράφων θα πρέπει να περιλαμβάνει εκτελέσιμες
+(executable) μορφές του προγράμματος, καθώς και τον πηγαίο κώδικα, τόσο για
+την τροποποιημένη όσο και για την αρχική έκδοση του προγράμματος. (Η διανομή
+προγραμμάτων σε εκτελέσιμη μορφή είναι απαραίτητη για εγκατεστημένα ελεύθερα
+λειτουργικά συστήματα). Θεωρείται δεκτό όταν δεν υπάρχει τρόπος να
+δημιουργηθεί η εκτελέσιμη μορφή για κάποιο συγκεκριμένο πρόγραμμα (από τη
+στιγμή που μερικές γλώσσες δεν υποστηρίζουν κάτι τέτοιο), αλλά θα πρέπει να
+έχετε την ελευθερία να αναδιανέμετε τέτοιες μορφές σε περίπτωση που
+αναπτύξετε ή βρείτε κάποιο δικό σας τρόπο να τις δημιουργήσετε).
+</p>
+
+<p>
+Για να ισχύουν πρακτικά οι τέσσερις βασικές ελευθερίες, και να μπορείτε να
+δημοσιεύετε βελτιωμένες εκδόσεις, θα πρέπει να έχετε πρόσβαση στον πηγαίο
+κώδικα του προγράμματος. Επομένως, η πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα είναι
+απαραίτητη προϋπόθεση στο ελεύθερο λογισμικό.
+</p>
+
+<p>
+Μία σημαντική μέθοδος τροποποίησης ενός προγράμματος είναι η συγχώνευση του
+με διαθέσιμες ελεύθερες υπορουτίνες και υποπρογράμματα (modules). Εάν η
+άδεια του προγράμματος αναφέρει ότι δεν έχετε το δικαίωμα να το συγχωνεύσετε
+με ένα υπάρχον υποπρόγραμμα &mdash; για παράδειγμα εάν απαιτεί να είστε
+εσείς αυτός που κατέχει τα πνευματικά δικαιώματα (copyright holder) για
+οποιονδήποτε κώδικα έχετε προσθέσει &mdash; τότε η άδεια είναι πολύ
+περιοριστική ώστε να μπορεί να θεωρηθεί ελεύθερη (δηλαδή άδεια ελεύθερου
+λογισμικού).
+</p>
+
+<p>
+Αυτές οι ελευθερίες θα είναι πραγματικές και αμετάκλητες όσο δεν κάνετε κάτι
+λάθος. Αν ο προγραμματιστής του λογισμικού ανακαλέσει την άδεια, χωρίς να
+έχετε δώσει εσείς την αφορμή τότε το λογισμικό δεν θεωρείται ελεύθερο.
+</p>
+
+<p>
+Ωστόσο, μερικοί κανόνες που αφορούν τον τρόπο με τον οποίο διανέμεται το
+ελεύθερο λογισμικό είναι αποδεκτοί όταν δεν συγκρούονται με τις τέσσερις
+βασικές ελευθερίες. Για παράδειγμα, στην <a
+href="/copyleft/copyleft.html">άδεια αντιγραφής (copyleft)</a> όταν
+αναδιανέμετε κάποιο πρόγραμμα, δεν μπορείτε να προσθέσετε περιορισμούς ώστε
+να μειώσετε από τον χρήστη τις τέσσερις βασικές ελευθερίες. Αυτός ο κανόνας
+δεν συγκρούεται με τις βασικές ελευθερίες, αλλά τις προστατεύει.
+</p>
+
+<p>
+Στο έργο GNU, χρησιμοποιούμε την άδεια αντιγραφής (copyleft) για να
+προστατεύσουμε αυτές τις ελευθερίες νομικά και για όλους. Βέβαια υπάρχει και
+ελεύθερο λογισμικό το οποίο <a
+href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">δεν
+χρησιμοποιεί την άδεια αντιγραφής (non-copylefted)</a>. Προσωπικά,
+πιστεύουμε ότι υπάρχουν αρκετοί σημαντικοί <a
+href="/philosophy/pragmatic.html">λόγοι για τους οποίους θα πρέπει να
+προτιμάτε τη χρήση της άδειας αντιγραφής</a>. Παρόλα αυτά, ακόμη και στην
+περίπτωση που το πρόγραμμα σας δεν δημοσιεύεται υπό την άδεια αντιγραφής,
+μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε. Δείτε τις <a
+href="/philosophy/categories.html">Κατηγορίες Ελεύθερου Λογισμικού</a> για
+μία αναφορά της συσχέτισης μεταξύ εννοιών όπως &ldquo;ελεύθερο
+λογισμικό,&rdquo; &ldquo;λογισμικό που χρησιμοποιεί την άδεια
+αντιγραφής&rdquo; καθώς και άλλων κατηγοριών λογισμικού.
+</p>
+
+<p>
+&ldquo;Ελεύθερο λογισμικό&rdquo; δεν σημαίνει &ldquo;μη-εμπορικό&rdquo;. Ένα
+ελεύθερο πρόγραμμα θα πρέπει να είναι διαθέσιμο για εμπορική χρήση, εμπορική
+ανάπτυξη ή εμπορική διανομή. Η εμπορική ανάπτυξη του ελευθέρου λογισμικού
+δεν είναι ασυνήθιστη. Αντιθέτως, τέτοιου είδους ελεύθερο λογισμικό είναι
+πολύ σημαντικό να υπάρχει. Μπορεί να έχετε πληρώσει για να προμηθευτείτε
+κάποια αντίγραφα ελεύθερου λογισμικού, ή να έχετε προμηθευτεί τα αντίγραφα
+χωρίς κάποια οικονομική επιβάρυνση. Ανεξαρτήτως όμως από τον τρόπο
+προμήθειας, θα πρέπει πάντα να έχετε την ελευθερία να τροποποιείτε το
+λογισμικό, ακόμα και να <a href="/philosophy/selling.html">πουλάτε αντίγραφα
+του</a>.
+</p>
+
+<p>
+Κανόνες για την διαδικασία πακεταρίσματος (packaging) μίας τροποποιημένης
+έκδοσης είναι αποδεκτοί όταν δεν σας περιορίζουν ουσιαστικά την ελευθερία να
+δημοσιεύετε τις διάφορες τροποποιημένες εκδόσεις. Κανόνες του τύπου
+&ldquo;εάν διαθέσετε το πρόγραμμα με τον τάδε τρόπο θα πρέπει να τον
+διαθέσετε επίσης και με τον δείνα τρόπο&rdquo; είναι αποδεκτοί, με την ίδια
+προϋπόθεση. (Σημειώστε ότι ένας τέτοιος κανόνας σας δίνει επίσης τη
+δυνατότητα να μη δημοσιεύσετε την δική σας έκδοση του προγράμματος
+καθόλου). Κανόνες οι οποίοι απαιτούν τη δημοσίευση του πηγαίου κώδικα στους
+χρήστες των προγραμμάτων όλων των εκδόσεων που έχετε διαθέσει δημόσια είναι
+επίσης αποδεκτοί. Επίσης είναι αποδεκτό σε μία άδεια ελεύθερου λογισμικού να
+υπάρχουν και άλλου είδους απαιτήσεις, όπως πχ εάν έχετε διανέμει μία
+τροποποιημένη έκδοση ενός προγράμματος και κάποιος προηγούμενος
+κατασκευαστής ζητήσει αντίγραφο του, θα πρέπει να του αποστείλετε ένα, ή να
+δηλώσετε τον εαυτό σας στις μετατροπές που κάνατε.
+</p>
+
+<p>
+Πολλές φορές κρατικοί <a id="exportcontrol"> κανονισμοί έλεγχου εξαγωγών</a>
+και εμπορικά σωματεία (trade sanctions) μπορούν να περιορίσουν την ελευθερία
+σας να διανέμετε αντίγραφα προγραμμάτων παγκοσμίως. Οι προγραμματιστές δεν
+μπορούν να εξουδετερώσουν ή να παρακάμψουν τέτοιους περιορισμούς, αλλά αυτό
+που μπορούν και πρέπει να κάνουν είναι να αρνηθούν να τους επιβάλλουν για
+την χρήση του προγράμματος. Με αυτόν τον τρόπο, οι περιορισμοί δεν θα
+επηρεάσουν δραστηριότητες και ανθρώπους εκτός της δικαιοδοσίας αυτών των
+κυβερνήσεων.
+</p>
+
+<p>
+Οι περισσότερες άδειες ελεύθερου λογισμικού βασίζονται στα πνευματικά
+δικαιώματα (copyright) και υπάρχουν όρια ως προς το είδος των απαιτήσεων που
+μπορούν να επιβληθούν μέσω αυτών. Εάν μία άδεια βασισμένη στα πνευματικά
+δικαιώματα σέβεται την ελευθερία με βάση την παραπάνω περιγραφή, είναι
+απίθανο να έχει κάποιο άλλο πρόβλημα που δεν είναι αναμενόμενο (αν και αυτό
+συμβαίνει περιστασιακά). Ωστόσο, κάποιες άδειες ελεύθερου λογισμικού είναι
+βασισμένες σε συμβόλαια και τα συμβόλαια μπορούν να επιβάλλουν ένα πολύ
+μεγαλύτερο εύρος περιορισμών. Αυτό σημαίνει πως υπάρχουν πολλοί τρόποι με
+τους οποίους μία τέτοια άδεια μπορεί να είναι απαράδεκτα περιοριστική και
+ανελεύθερη.
+</p>
+
+<p>
+Δεν είναι δυνατόν να αναφέρουμε όλους τους πιθανούς περιορισμούς συμβολαίων
+που θα ήταν μη αποδεκτοί. Εάν μία άδεια βασισμένη σε συμβόλαια περιορίζει
+τον χρήστη κατά ένα παράξενο τρόπο που οι άδειες βασισμένες στα πνευματικά
+δικαιώματα αδυνατούν, και ο οποίος δεν αναφέρεται εδώ ως νόμιμος, θα πρέπει
+να το σκεφτούμε και πιθανότατα θα αποφασίσουμε πως είναι ανελεύθερη.
+</p>
+
+<p>
+Όταν μιλάμε για το ελεύθερο λογισμικό, είναι καλό να αποφεύγουμε όρους όπως
+&ldquo;το δίνει έτσι (give away)&rdquo; ή &ldquo;δωρεάν (for free),&rdquo;
+διότι αυτοί υπονοούν ότι το θέμα είναι το κόστος και όχι η
+ελευθερία. Κάποιοι δημοφιλείς όροι όπως &ldquo;πειρατεία&rdquo; ενσωματώνουν
+απόψεις που ελπίζουμε πως δεν θα ασπαστείτε. Δείτε το άρθρο <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html">Λέξεις που προκαλούν σύγχυση και
+πρέπει να αποφεύγονται</a> για μία συζήτηση σχετικά με αυτούς τους
+όρους. Έχουμε επίσης και μία λίστα <a
+href="/philosophy/fs-translations.html">μεταφράσεων του όρου &ldquo;ελεύθερο
+λογισμικό&rdquo;</a> σε διάφορες γλώσσες.
+</p>
+
+<p>
+Τέλος, αξίζει να σημειωθεί πως κριτήρια σαν και αυτά που υπάρχουν στον
+ορισμό του ελεύθερου λογισμικού απαιτούν προσεκτική σκέψη για την ερμηνεία
+τους. Για να αποφασιστεί κατά πόσο μία συγκεκριμένη άδεια κατατάσσεται ως
+άδεια ελεύθερου λογισμικού, την κρίνουμε για το κατά πόσο πληρεί το πνεύμα
+και την πληρότητα των κριτηρίων. Εάν μία άδεια επιβάλλει παράλογους
+περιορισμούς, την απορρίπτουμε, ακόμα και αν δεν τους αναμέναμε στα
+κριτήρια. Πολλές φορές ή απαίτηση κάποιας άδειας δημιουργεί ένα ζήτημα που
+απαιτεί εκτενή σκέψη, συμπεριλαμβανομένων και συζητήσεων με δικηγόρο, πριν
+αποφασίσουμε αν η απαίτηση είναι αποδεκτή. Όταν καταλήγουμε σε ένα
+συμπέρασμα για ένα καινούργιο θέμα, συχνά ανανεώνουμε αυτά τα κριτήρια για
+να είναι πιο εύκολο να δούμε εάν συγκεκριμένες άδειες είναι δεκτές ή όχι.
+</p>
+
+<p>
+Εάν σας ενδιαφέρει το κατά πόσο μία συγκεκριμένη άδεια κατατάσσεται στις
+άδειες ελευθέρου λογισμικού, δείτε τη <a
+href="/licenses/license-list.html">λίστα με τις άδειες</a> μας. Εάν η άδεια
+που σας ενδιαφέρει δεν είναι στην λίστα, μπορείτε να μας ρωτήσετε στέλνοντας
+ηλεκτρονική αλληλογραφία στο <a
+href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>
+</p>
+
+<p>
+Εάν σκέφτεστε να συντάξετε καινούργια άδεια, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το
+ΙΕΛ με ηλεκτρονική αλληλογραφία στην παραπάνω διεύθυνση. Η εμφάνιση
+διαφορετικών ελεύθερων αδειών σημαίνει περισσότερη δουλειά από μέρους των
+χρηστών στην κατανόηση τους. Ίσως τελικά σας βοηθήσουμε να βρείτε μία
+υπάρχουσα άδεια Ελεύθερου Λογισμικού που ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας.
+</p>
+
+<p>
+Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, και χρειάζεστε καινούργια άδεια, με τη βοήθειά
+μας μπορείτε να εξασφαλίσετε ότι αυτή η άδεια είναι πράγματι άδεια ελεύθερου
+λογισμικού και να αποφύγετε διάφορα πρακτικά προβλήματα.
+</p>
+
+<h3 id="beyond-software">Πέρα από το λογισμικό</h3>
+
+<p>
+<a href="/philosophy/free-doc.html">Τα εγχειρίδια λογισμικού πρέπει να είναι
+επίσης ελεύθερα</a>, για τους ίδιους λόγους για τους οποίους πρέπει να είναι
+και το λογισμικό, και επιπρόσθετα επειδή αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι του
+λογισμικού.
+</p>
+
+<p>
+Οι ίδιες απόψεις έχουν νόημα και για άλλα είδη εργασίας που έχουν πρακτική
+χρήση &mdash; δηλαδή για εργασίες που ενσωματώνουν πολύτιμη γνώση, όπως οι
+επιμορφωτικές και επιστημονικές εργασίες. Η <a
+href="http://el.wikipedia.org">Βικιπαίδεια</a> είναι το πιο δημοφιλές
+παράδειγμα.
+</p>
+
+<p>
+Οποιοδήποτε είδος εργασίας <em>μπορεί</em> να είναι ελεύθερο, με αποτέλεσμα
+ο ορισμός του ελεύθερου λογισμικού να έχει επεκταθεί στον ορισμό των <a
+href="http://freedomdefined.org/"> ελεύθερων πολιτισμικών εργασιών</a> που
+μπορεί να εφαρμοστεί σε όλα τα είδη εργασίας.
+</p>
+
+<h3 id="open-source">Ανοιχτός Κώδικας;</h3>
+
+<p>
+Μία άλλη ομάδα έχει αρχίσει να χρησιμοποιεί τον όρο &ldquo;ανοιχτός κώδικας
+(open source)&rdquo; για να επισημάνει κάτι παραπλήσιο (αλλά όχι ίδιο) με το
+&ldquo;ελεύθερο λογισμικό (free software).&rdquo; Προτιμούμε τον όρο
+&ldquo;ελεύθερο λογισμικό (free software)&rdquo; διότι, μόλις ακούσεις ότι
+αναφέρεται στην ελευθερία και όχι στο κόστος, φέρνει στο νου την
+ελευθερία. Η λέξη &ldquo;ανοιχτός&rdquo; <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">αδυνατεί να αναφερθεί
+στην ελευθερία</a>.
+</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+</div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ &amp; GNU στο <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Υπάρχουν επίσης <a
+href="/contact/">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ. Ανενεργοί
+σύνδεσμοι και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις μπορούν να σταλούν στο <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Εργαζόμαστε σκληρά και κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε για να παρέχουμε
+ακριβείς, καλής ποιότητας μεταφράσεις. Ωστόσο, δεν εξαιρούμαστε από
+ατέλειες. Παρακαλούμε, στείλτε τα σχόλιά σας και τις γενικές παρατηρήσεις
+σας σχετικά με αυτό το θέμα στο <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Για
+πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό και την υποβολή μεταφράσεων των
+ιστοσελίδων μας, δείτε το <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Μεταφράσεις ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007 Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, Inc.</p>
+
+<p>Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el">Creative
+Commons Αναφορά Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Αρχική μετάφραση στα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/pandisv">Vassilis Pandis</a>.<br />
+Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom">Athanasios
+Kasampalis</a> and <a href="http://savannah.gnu.org/users/lafs">Efstathios
+Xatzikiriakidis</a>.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ενημερώθηκε:
+
+$Date: 2017/03/30 18:18:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>