diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/whats-wrong-with-youtube.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/de/whats-wrong-with-youtube.html | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/whats-wrong-with-youtube.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/whats-wrong-with-youtube.html new file mode 100644 index 0000000..039e847 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/whats-wrong-with-youtube.html @@ -0,0 +1,187 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-07-31" --> + +<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Was gegen YouTube spricht - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" --> +<h2>Was gegen YouTube spricht</h2> + +<p>von <strong>Richard Stallman</strong></p> +<p><em>Bitte <ins>wählen und </ins>nennen Sie <strong><a +href="//audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a></strong> als die +Internetpräsenz für Filmaufnahmen meiner Vorträge ‑ nicht +YouTube.</em></p> + +<p>Es gibt 2 Probleme mit YouTube als <ins>Video-Plattform</ins> um Filme zu +veröffentlichen oder auf bereits veröffentlichte Bezug zu nehmen:</p> + +<ul> +<li>Die normale Nutzung von YouTube schließt unfreie Programme ein. + + <ul> + <li>Die HTML5-Wiedergabe setzt <a href="/philosophy/javascript-trap">unfreies +JavaScript</a> voraus. Für einige Filme bedarf es sogar der unfreien Adobe +DRM-Software, die in proprietären Internetbrowsern und u. a. Firefox +integriert worden ist, nicht jedoch aber in GNU-Internetbrowsern wie <b><a +href="/software/icecat/">GNU IceCat</a></b>.</li> + + <li>Der (veraltete) Nicht-HTML5-Modus beinhaltet die Nutzung des Flash-Players, +welcher unfrei ist. Die Installation wird sogar empfohlen.</li> + </ul> +</li> + +<li>Die YouTube-Seiten können ohne die unfreie Software noch nicht einmal +angezeigt werden. Das Browserfenster wird inzwischen, ohne den unfreien +JavaScript-Code erlaubt zu haben ausgeführt zu werden, leer angezeigt.</li> + +<li>YouTube versucht davon abzuhalten Kopien herunterzuladen. Der unfreie +JavaScript-Code für einige Filme verhindert, dass der Browser eine Kopie +(zwischen)speichert. Dies ist eine Form von DRM. +</li> + +<li>Es gibt ein freies Programm <ins>für die Befehlszeile</ins>, <a +href="https://www.npmjs.com/package/ytdl">YTDL</a>, das einen Film einiger +YouTube-<ins>URLs</ins> herunterladen kann, es gibt jedoch noch keine +vollständige freie Softwarelösung für den Zugang via Internetbrowser. +</li> + +</ul> + +<!-- +<p> +The free software community has made progress in overcoming these +problems. It is getting easier to access YouTube videos (except those +with DRM) without running nonfree software. Indeed, the HTML5 Video +Everywhere add-on for Firefox (included in IceCat) takes care of this, +though it occasionally breaks temporarily when sites change their +undocumented APIs.</p> + +<p>However, most users don't use such methods, so putting a video on +YouTube usually leads people to watch it by running nonfree +software.</p> +--> +<p>Eine Sache über YouTube, welche <em>kein</em> moralischer Schlag dagegen +ist, ist unfreie Software auf YouTube-Servern ‑ sollte es +irgendwelche geben. Wir als Außenstehende können nicht sagen ob die Server +irgendwelche unfreie Software ausführen, denn es würde keinerlei Auswirkung +auf uns haben ‑ weshalb es wohl kaum eine Ungerechtigkeit +uns gegenüber ist.</p> + +<p>Sollten irgendwelche unfreien Programme auf YouTubes Servern ausgeführt +werden, behandeln sie auch Google schlecht, da sie Google die Kontrolle über +diesen Aspekt der Datenverarbeitung versagen. Wir hoffen, dass Google seine +Freiheit wiedergewinnt, indem der Gebrauch jener unfreien Programme, sofern +es welche geben sollte, beendet wird. Aber diese Programme behandeln nicht +die <em>Nutzer</em> von YouTube schlecht, so dass sie demnach keinen Grund +darstellen die <em>Nutzung</em> dieses Dienstes zu verweigern.</p> + +<hr/> + +<p>Dailymotion und Vimeo haben das gleiche Problem wie die HTML5-Alternative +von YouTube: die auf übliche Weise Betrachtung ihrer Filme verlangt unfreien +JavaScript-Code. <em>Archive.org</em> ermöglicht zumindest das Betrachten +der meisten Filme, ohne irgendeine unfreie Software ausführen zu müssen.</p> + +<hr/> + +<p>Um einen Film zu veröffentlichen ‑ ohne unfreie Software zum +Betrachten voraussetzend ‑, kann dieser als Ogg Theora- oder +WebM-Datei auf einer gewöhnlichen Internetpräsenz bereitgestellt +werden. <ins>Sollte man durch das Herunterladen von interessierten Nutzern +um einem hohen Datenverkehr und einer hohen Serverauslastung besorgt sein, +kann man den Film auch <!--über einen Tracker -->via Torrent-Datei +bereitstellen <!--(als Seeder)-->und nahelegen, dass Nutzer <!--(Peers)--> +über diesen den Film herunterladen.</ins></p> + +<p>Eine andere Möglichkeit, Filme im Internet mit Hilfe freier Software zu +veröffentlichen, ist <b><a href="/software/mediagoblin/">GNU +MediaGoblin</a></b>. Ideal wäre einen <a +href="//docs.mediagoblin.org/">eigenen Server</a> einzurichten +<ins>und/</ins>oder einen für Familie und Freunde zu betreiben, aber man +kann sie auch auf <a +href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">öffentliche Server</a> +hochladen.</p> + +<p>Sofern es Ihnen möglich ist, tragen Sie bitte zu <b><a +href="https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">GNU MediaGoblin</a></b> +bei.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a +href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software +Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere +Korrekturen oder Vorschläge können an <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet +werden.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt +vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen +werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen +zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a +href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von +Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a +href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> +</div> + +<p>Copyright © <ins>2014</ins>-2018 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" +href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons +Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a +href="//savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2014-2018.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Letzte Änderung: + +$Date: 2020/01/07 14:00:47 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |