summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/de/vaccination.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/vaccination.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/de/vaccination.html54
1 files changed, 39 insertions, 15 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/vaccination.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/vaccination.html
index 8ca7493..edbb485 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/de/vaccination.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/vaccination.html
@@ -1,14 +1,23 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/vaccination.en.html" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Viraler Quellcode und Schutzimpfung - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/vaccination.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.de.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Viraler Quellcode und Schutzimpfung</h2>
-<p>von <strong>Robert J. Chassell</strong></p>
+<address class="byline">von Robert J. Chassell</address>
<p>Wenn andere mich verletzen, versuche ich mich zu verteidigen. Aber einige
sagen mir, es würde sie krank machen. Sie sagen mir, ich sollte den Leuten
@@ -60,6 +69,7 @@ BSD-Lizenz oder einer ähnlichen Lizenz freigeben, dann können andere Ihr
Werk rechtmäßig nehmen, Korrekturen oder Verbesserungen vornehmen und Ihnen
verbieten, diesen Quellcode zu verwenden. Mir persönlich missfällt diese
Vereinbarung, aber sie existiert.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -67,20 +77,34 @@ Vereinbarung, aber sie existiert.</p>
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
-<p>
-Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
-Foundation</span> kontaktieren</a>.
-<br />
-Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
-an <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.
-</p>
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
@@ -88,11 +112,11 @@ zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
+</div>
<p>
-Copyright &copy; 2008, 2014 Robert J. Chassell.
+Copyright &copy; 2008 Robert J. Chassell
</p>
<p>Die unveränderte Vervielfältigung und Distribution dieses gesamten Artikels
sind weltweit ohne Lizenzgebühr in beliebiger Form, sofern dieser Hinweis
@@ -106,15 +130,15 @@ und der Urheberrechtsvermerk beibehalten werden, erlaubt.
<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kоhпе <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2012.</div>
-<p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Letzte Änderung:
-$Date: 2021/01/29 11:32:19 $
+$Date: 2021/10/08 10:06:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>