summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/de/rms-comment-longs-article.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/rms-comment-longs-article.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/de/rms-comment-longs-article.html148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/rms-comment-longs-article.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/rms-comment-longs-article.html
new file mode 100644
index 0000000..7533f68
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/rms-comment-longs-article.html
@@ -0,0 +1,148 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/rms-comment-longs-article.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-08-03" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rms-comment-longs-article.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Kommentare zum Artikel von Roderick Long - GNU-Projekt - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/rms-comment-longs-article.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
+<h2>Kommentare zum Artikel von Roderick Long</h2>
+
+<p>von <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+
+<blockquote><p>
+Der Artikel <cite xml:lang="en" lang="en">The Libertarian Case Against
+Intellectual Property Rights</cite> von Roderick Long aus dem Jahr 1995 ist
+unter <a
+href="http://freenation.org/a/f31l1.html">http://freenation.org/a/f31l1.html</a>
+abrufbar. (abgerufen 2015-10-04)
+</p></blockquote>
+
+<blockquote><p>
+Die Ideen der Freie-Software-Bewegung sind mit sozialdemokratischen
+(US-liberalen) und mit Laissez-faire (US-Liberalisten) Ansichten vereinbar.
+</p></blockquote>
+
+<p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit. Aus unserer Sicht, welcher
+rechtliche Mechanismus<a href="#fn1" id="fn1-ref" class="transnote">*</a>
+genau verwendet wird, um Softwarenutzern ihre Freiheit zu verweigern nur ein
+Implementierungsdetail ist. Ob mit Urheberrecht, mit Verträgen oder auf
+andere Weise, es ist falsch, der Öffentlichkeit notwendige
+Freiheiten&nbsp;&ndash;&nbsp;eine Gemeinschaft zu bilden und
+Zusammenarbeit&nbsp;&ndash;&nbsp;zu verweigern. Deshalb ist es falsch, die
+Freie-Software-Bewegung als besondere Form des Widerstands gegen Copyright
+auf Software zu verstehen. Es ist sowohl mehr als auch weniger als das.</p>
+
+<p>Allerdings werden Sie oft hören, wie Leute von rechtsorientierter
+ideologischer Überzeugung auf vage Weise diskutieren, wie uns ein
+allgemeines moralisches Prinzip von Eigentumsrechten zwingt, unsere Freiheit
+an ein System des Copyrights abzutreten, ohne Rücksicht darauf, wie dies
+unsere Lebensweise beeinflusst. Das rechtsradikale liberalistische
+Gegenargument, das von einer Gruppe kommt, die Eigentumsrechte als das
+höchste moralische Prinzip ansieht, ist als Widerlegung nützlich. Es zeigt,
+auch wenn Eigentumsrechte für physische Objekte geliebt werden, nicht
+gezwungen sein zu müssen, Copyright zu akzeptieren. </p>
+
+<p> </p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<ol id="transnote">
+<li id="fn1"><a href="#fn1-ref">[*]</a> Oder technischer Mechanismus, wie
+beispielsweise die Zurückhaltung des Quellcodes oder <a
+href="/philosophy/can-you-trust.html">Tivoisierung</a>.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2015 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Übersetzung:</strong> Wеslеy Kоhпе <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>,
+2011. Jоегg Kоhпе <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2015
+(aktualisiert).</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Letzte Änderung:
+
+$Date: 2019/10/02 14:59:43 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>