summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/de/public-domain-manifesto.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/public-domain-manifesto.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/de/public-domain-manifesto.html206
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/public-domain-manifesto.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/public-domain-manifesto.html
new file mode 100644
index 0000000..a81f84a
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/public-domain-manifesto.html
@@ -0,0 +1,206 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/public-domain-manifesto.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Warum ich das Public-Domain-Manifest nicht unterschreiben werde -
+GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
+<link rel="canonical" href="http://www.fsf.org/blogs/rms/public-domain-manifesto" />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/public-domain-manifesto.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>Warum ich das Public-Domain-Manifest nicht unterschreiben werde</h2>
+
+<p>von <a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a></p>
+
+<p>Das <dfn>Public-Domain-Manifest</dfn><a href="#fn01" id="fn01-ref"
+class="fnote">(1)</a> hat sein Herz am rechten Fleck, da es Einwände gegen
+einige ungerechte Erweiterungen der Copyrightmacht hat, und ich wünschte,
+ich könnte es unterstützen. Allerdings ist es bei weitem nicht, was
+gebraucht wird.</p>
+
+<p>Einige Fehler basieren auf implizite Annahmen. Das Manifest verwendet häufig
+<a href="/philosophy/words-to-avoid"><em>Propagandaausdrücke</em></a> der
+Copyrightindustrie, wie etwa <a
+href="/philosophy/words-to-avoid#Protection"><em>„Urheberrechtsschutz“</em></a>.
+Diese Ausdrücke wurden gewählt, um Menschen dazu zu bewegen, mit der
+Copyrightindustrie und ihren Machtansprüchen zu sympathisieren.</p>
+
+<p>Das Manifest und seine Unterzeichner verwenden den Begriff <em>„Geistiges
+Eigentum“</em>, welcher die Frage des Urheberrechts dadurch verwirrt, dass
+er es pauschal mit einem Dutzend anderer Gesetze in einen Topf wirft, die
+nichts bedeutendes gemeinsam haben (siehe auch den Aufsatz <cite><a
+href="/philosophy/not-ipr">Sagten Sie ‚Geistiges Eigentum‘? Eine
+verführerische Illusion</a></cite><a href="#fn02" id="fn02-ref"
+class="fnote">(2)</a> für weitere Erläuterungen zu diesem
+Punkt). Ironischerweise verwendet es den Begriff erst in einem Satz, der
+darauf hinweist, dass sich dieses Manifest nur mit dem Urheberrechtsgesetz
+beschäftigt, nicht mit jenen anderen Gesetzen. Das aus triftigem Grund: die
+anderen Gesetze sind für das Kopieren und die Verwendung von
+veröffentlichten Werken nicht relevant. Wenn wir versuchen, der
+Öffentlichkeit zu lehren, zwischen diesen Gesetzen zu unterscheiden, sollten
+wir ein Beispiel vermeiden, das diese fälschlicherweise zusammen über einen
+Kamm schert.</p>
+
+<p>Allgemeines Prinzip 2 wiederholt den verbreiteten Fehler, dass das Copyright
+das öffentliche Interesse gegen den „Schutz und Vergütung des Autors“
+abwägen sollte. Dieser Fehler beeinträchtigt mit richtigem Urteil jede Frage
+von Copyrightrichtlinie, da dies auf öffentlichem Interesse beruhen
+sollte. <a href="/philosophy/misinterpreting-copyright">Fehlinterpretiertes
+Copyright&#160;&#8209;&#160;eine Reihe von Fehlern</a> erklärt diesen
+Fehler, und wie man ihn vermeiden kann.</p>
+
+<p>Es wäre schwierig, abseits einer Kampagne für die rechten Ziele zu stehen,
+nur weil sie mit unklaren Worten geschrieben wurde. Allerdings folgt das
+Manifest ebenfalls bei weitem nicht seinen spezifischen Zielen. Es ist nicht
+so, dass ich dagegen bin. Jede einzelne ihrer individuellen Forderungen wäre
+ein Schritt nach vorn, auch wenn einige Formulierungen mich davon abhalten,
+mit meinem Namen zu unterschreiben.</p>
+
+<p>Das Problem ist vielmehr, dass es versäumt, nach den wichtigsten Punkten zu
+fragen. Ich kann nicht sagen, „Das Manifest ist, wofür ich stehe“. Ich kann
+nicht sagen, „Ich unterstütze, was in diesem Manifest steht“, wenn ich nicht
+auch hinzufügen könnte, ebenso sichtbar, „Aber es versäumt, die wichtigsten
+Punkte zu erwähnen“.</p>
+
+<p>Allgemeines Prinzip 5 widerspricht Verträgen, die die Verwendung von Kopien
+gemeinfreier Werke beschränken. Aber wogegen wir am dringendsten gegen
+derartige Verträge vorgehen müssen, sind Werke, die noch unter Copyright
+stehen (auf diese Weise versucht Amazon zu behaupten, das man nicht das
+Eigentum am E-Buch besitzt, das man gekauft hat). Allgemeines Prinzip 5
+verurteilt ebenfalls die <em>Digitale Rechte-Minderung</em> (DRM), aber nur,
+wenn es um gemeinfreie Werke geht. In Wirklichkeit legitimiert es DRM, indem
+es keine Kritik äußert.</p>
+
+<p>Das größte Versäumnis habe ich für den Schluss aufgehoben. Allgemeine
+Empfehlung 9 ruft dazu auf, „persönliche Kopien“ von dem Urheberrecht
+unterliegenden Werken zu erlauben. Da es die Angelegenheit der Freiheit
+nicht berücksichtigt, Kopien von Veröffentlichungen mit anderen gemeinsam
+auszutauschen, versäumt es den bösesten Aspekt des Copyrights anzusprechen:
+den fehlerhaften <em>Krieg gegen das gemeinsame Austauschen</em><a
+href="#fn03" id="fn03-ref" class="fnote">(3)</a>, den die Unternehmen der
+Unterhaltungsbranche bereits führen.</p>
+
+<p>Die Anforderungen und Empfehlungen des Public-Domain-Manifest wären ein
+Schritt nach vorn. Es kann Gutes bewirken, wenn es Menschen inspiriert, die
+die Position der Branche akzeptiert haben, und beginnen, Zweifel daran zu
+haben. Wenn wir allerdings dieses Manifest als unser Ziel annehmen, lenkt es
+uns von dem ab, wofür wir wirklich kämpfen müssen.</p>
+
+<p>Das Public-Domain-Manifest versucht unsere Freiheit innerhalb des von Mauern
+umgebenen Gartens der Gemeinfreiheit zu verteidigen, aber verlässt diese
+Freiheit außerhalb dessen. Das ist nicht genug.</p>
+
+<p>Ich bitte die Autoren des Public-Domain-Manifest und die Öffentlichkeit
+darum, sich mir, die Freiheit fordernd, unkommerzielle Kopien aller
+veröffentlichten Werke gemeinsam benutzen zu können,
+anzuschließen. Schließen Sie sich auch der Kampagne <cite><a
+href="http://defectivebydesign.org">Defective-By-Design</a></cite> an und
+helfen bei unserem Kampf gegen DRM mit, wo immer es gefunden werden
+kann.</p>
+<p>Weiterführende Referenzen:</p>
+<ol id="fnote">
+<li id="fn01"><a href="#fn01-ref">(1)</a> Siehe: COMMUNIA, <cite><a
+href="http://www.publicdomainmanifesto.org/manifesto">The Public Domain
+Manifesto</a></cite>, unter: publicdomainmanifesto.org/manifesto
+2009. (abgerufen 2015-05-10)</li>
+<li id="fn02"><a href="#fn02-ref">(2)</a> Richard Stallman, <cite><a
+href="/philosophy/not-ipr.html" xml:lang="en" lang="en">Did You Say
+“Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage</a></cite>, unter: gnu.org
+2004. (abgerufen 2015-05-10)</li>
+<li id="fn03"><a href="#fn03-ref">(3)</a> John Sullivan, <cite><a
+href="https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits"
+xml:lang="en" lang="en">The War on Sharing: Why the FSF cares about the RIAA
+lawsuits</a></cite>, unter: fsf.org 2009. (abgerufen 2015-05-10)</li>
+</ol><p></p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams</strong>:</p>
+<ol id="transnote">
+<li id="tn1"><a href="#tn1-ref">[*]</a> Die <span xml:lang="en"
+lang="en"><cite>Bill Of Rights</cite></span> sind die ersten zehn
+Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman.</p>
+
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Letzte Änderung:
+
+$Date: 2020/07/05 14:01:37 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>