diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/privacyaction.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/de/privacyaction.html | 170 |
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/privacyaction.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/privacyaction.html new file mode 100644 index 0000000..d09a749 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/privacyaction.html @@ -0,0 +1,170 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/privacyaction.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Schutz des US-Postgeheimnisses - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/privacyaction.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> +<h2>Schutz des US-Postgeheimnisses</h2> + +<p> +<strong>Die folgende Information wurde von Kathleen Ellis geschrieben. Die +Free Software Foundation führt diese Aktion nicht an, aber wir unterstützen +sie durch die Verbreitung des Wortes und hoffen, dass Sie es auch +tun.</strong></p> + +<h3>Hintergrund</h3> +<p> +Der US-Postdienst hat dem Kongress eine Regelung vorgelegt, die vorschlägt, +dass alle <span xml:lang="en" lang="en">Commercial Mail Recieving +Agencies</span> (<abbr>CMRA</abbr>) ab dem 24. Juni 1999 wichtige +persönliche Informationen von allen Kunden sammeln müssen, die ihre Dienste +nutzen. Dies würde sicherlich Auswirkungen auf anonyme +Nachrichtenübertragungen haben, und könnte Millionen von CMRA-Kunden in +Gefahr bringen. Alle CMRA oder -Kunden, die sich weigern diese Regelung +einzuhalten, würden tatsächlich ihr Recht verlieren, Nachrichten zu +erhalten.</p> +<p> +Die vorgeschlagene Verordnung (veröffentlicht im Federal Register am +25. März 1999) verlangt, dass CMRAs Namen, Privatanschriften, +Telefonnummern und Foto-ID-Informationen über jeden Kunden sammeln. Wenn der +CMRA-Kunde sich selbst als Unternehmen eingestuft, müssen sie Auskunft über +die Informationen des Postfachnutzers an jeden, der darum bittet, +geben. CMRAs werden häufig von Opfern häuslicher Gewalt, verdeckten +Strafverfolgungsbehörden und Stalking-Opfern benutzt, um deren Standorte und +Identitäten vor Personen zu verbergen, die ihnen Schaden zufügen könnten.</p> +<p> +Der Vorschlag des US-Postdienstes sollte dazu beitragen, Nachrichtenbetrug +einzuschränken, eine Praxis, die den Verbrauchern jedes Jahr Millionen von +Dollar kostet. Experten behaupten jedoch, dass der Vorschlag des +Postdienstes nicht abschreckend auf Kriminelle wirke. „Es wird ein +einfaches Verfahren für diejenigen mit finanziellen Mitteln, um Häuser, +Wohnungen, Büroflächen, oder Chefetagen in größeren Ballungsräumen mieten +können“, laut Webseite der Postal Watch.</p> +<p> +Kongressabgeordneter Ron Paul hat <span xml:lang="en" lang="en">House Joint +Resolution 55 (HJR 55)</span> eingeführt, die den neuen Bestimmungen der +Postdienste bezüglich der CMRAs wirksam widerrufen würde, aber die Auflösung +braucht Ihre Unterstützung, um sicherzustellen, dass dieser heimtückische +Angriff auf den Datenschutz der Kunden besiegt ist.</p> + +<h3>Was Sie tun können</h3> + +<ol> + <li>Wenden Sie sich an Ihren RepräsentantIn und fordern Sie sie auf, HJR 55 zu +unterstützen.</li> + <li>Schreiben oder rufen Sie Mitglieder des <span xml:lang="en" lang="en">House +Appropriations Committee</span> an und informieren sie über dieses Problem +und drängen Sie sie dazu, eine Resolution zu verabschieden.</li> + <li>Senden Sie schriftliche Stellungnahmen zu diesem Thema vor dem 9. Juli 1999 +an den US-Postdienst: + <address> + <span xml:lang="en" lang="en">Manager, Administration and Freedom of +Information Act (<dfn>FOIA</dfn>) United States Postal Service</span> + <br /> + <span xml:lang="en" lang="en">475 L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, +DC 20260-5202</span> + </address></li> +</ol> + +<h3>Weitere Information</h3> +Weitere Informationen finden Sie unter: + +<ul> + <li><a href="https://www.privacy.org/">https://www.privacy.org/</a></li> + <li><a +href="https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55"> +H.J.Res.55 – 106th Congress</a>, unter: +https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55</li> +</ul> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a +href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software +Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere +Korrekturen oder Vorschläge können an <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet +werden.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt +vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen +werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen +zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a +href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von +Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a +href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2018 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" +href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons +Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2011. <!--Jоегg Kоhпе, 2011, +2014, 2018. --><a +href="//savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2018.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Letzte Änderung: + +$Date: 2018/12/15 14:46:29 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |