summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/de/my_doom.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/my_doom.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/de/my_doom.html168
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/my_doom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/my_doom.html
new file mode 100644
index 0000000..2c77dda
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/my_doom.html
@@ -0,0 +1,168 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/my_doom.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>MyDoom und Du - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/my_doom.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>MyDoom und Du</h2>
+
+<p>von <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+
+<p>
+Ich wuchs in einer Gemeinschaft auf, deren übrige Mitglieder manchmal so
+schwere Verbrechen wie Mord begingen. Die Stadt New York hatte mit ihren 8
+Millionen Einwohnern jedes Jahr Hunderte von Morden, größtenteils von
+Menschen begangen, die in der Stadt lebten. Gewalttätige Übergriffe und
+Raubüberfälle waren an der Tagesordnung.</p>
+<p>
+Andere Übel, bei denen es mehr um Informationen als um körperliche Gewalt
+ging, waren genauso üblich. Beispielsweise hat die New Yorker Polizei
+regelmäßig im Zeugenstand gelogen und erfand dafür sogar ein Wort: anstelle
+einer „Aussage“ beschrieb sie ihr Erscheinen vor Gericht als
+„Auslüge“. Einige New Yorker Programmierer verfielen der rechtmäßigen, aber
+gesellschaftlich destruktiven Praktik proprietärer Software: sie boten
+anderen Menschen attraktive Softwarepakete ohne Quellcode an und forderten
+ein Versprechen ab, sie nicht mit irgendjemandem zu teilen.</p>
+<p>
+Ungeachtet dieser vorherrschenden Übel sah ich noch nie in meinem Leben
+jemand versuchen, alle New Yorker aufgrund der Unrechte zu verurteilen, die
+nur einige begangenen haben. Ich habe noch niemanden davon ausgehen sehen,
+dass alle Bürgerinnen und Bürger New Yorks des Mordes, der Gewalt, des
+Raubes, des Meineides oder des Schreibens proprietärer Software für schuldig
+befunden worden sind. Der bloßen Tatsache bewusst, dass einige New Yorker
+dafür bekannt waren diese begangen zu haben, ist noch keine Rechtfertigung,
+uns alle als schuldig zu betrachten. Das wäre „Sippenhaft“, und man weiß,
+dass das unrechtmäßig ist.</p>
+<p>
+Ich lebe nun in der kleineren Stadt Cambridge, Massachussetts. Mord und
+Raubüberfälle kommen auch hier vor; ob die Polizei von Cambridge regelmäßig
+vor Gericht lügt, ist mir nicht bekannt, proprietäre Software jedoch ist
+weit verbreitet. Nichtsdestoweniger habe ich niemals jemanden versuchen
+sehen, die ganze Stadt Cambridge dafür zu verurteilen. Auch hier erkennen
+die Menschen, dass Sippenhaft ein Unrecht ist.</p>
+<p>
+Jedoch wird nicht immer daran gedacht, das Prinzip<ins> auch</ins>
+anzuwenden. Meine eigentliche Gemeinschaft, die Freie-Software-Gemeinschaft,
+der ich seit 1984 durch die Entwicklung des Betriebssystems <em>GNU</em>
+half mit aufzubauen, ist nun das Opfer einer Kampagne der Sippenhaft. Eine
+Reihe von Artikeln&#160;&#8209;&#160;ich habe einige
+gesehen&#160;&#8209;&#160;bemühten sich, unsere gesamte Gemeinschaft für die
+Entwicklung des MyDoom-Virus für schuldig zu halten.</p>
+<p>
+Wir können ziemlich sicher sein, dass einige New Yorker gemordet haben, denn
+sie wurden angeklagt und dafür verurteilt. Wir wissen nicht, ob irgendjemand
+aus der Freie-Software-Gemeinschaft an der Entwicklung von MyDoom
+mitwirkte. Die Entwickler sind nicht identifiziert worden; sie selbst wissen
+es, aber Sie und ich können nur spekulieren. Wir können spekulieren, dass
+Nutzer von GNU/Linux das Virus entwickelten, um SCO<a href="#tn1"
+id="tn1-ref" class="transnote">[*]</a> anzugreifen. Wir können spekulieren,
+dass Microsoft das Virus entwickelte, damit wir dafür verantwortlich gemacht
+werden würden. Wir können spekulieren, dass unzufriedene ehemalige
+Mitarbeiter von SCO das Virus entwickelten, um<ins> mit ihrem ehemaligen
+Arbeitgeber</ins> abzurechnen. Aber es gibt keine Beweise für irgendwelche
+dieser Spekulationen.</p>
+<p>
+Wenn wir eines Tages herausfinden, dass diejenigen, die das Virus
+entwickelten, Freie-Software-Nutzer waren, dann wird meine eigentliche
+Gemeinschaft in der gleichen Situation wie New York und Cambridge sein:
+unter Beweis gestellt einige Mitglieder gehabt zu haben, die destruktiv
+handelten.</p>
+<p>
+Das sollte niemanden überraschen. Die Freie-Software-Gemeinschaft hat zig
+Millionen Mitglieder, mehr als New York oder sogar Shanghai. Es ist wohl
+kaum zu erwarten, dass so viele Menschen alle ethisch wären. Unsere
+Gemeinschaft steht für eine selbstgewählte, zumindest teilweise
+Zurückweisung einer unmoralischen Praktik: proprietäre Software. Aber selbst
+das ist keine Garantie für Perfektion. Die Gegenwart von ein paar
+Missetätern unter vielen Millionen ist keine
+Überraschung&#160;&#8209;&#160;‍und keine Entschuldigung für Sippenhaft.</p>
+<p>
+Ich bin zuversichtlich, dass nahezu alle Leserinnen und Leser dieses
+Artikels nichts mit der Entwicklung des MyDoom-Virus zu tun haben. Wenn Sie
+also jemand beschuldigt, agieren Sie nicht defensiv. Sie haben nicht mehr
+mit dem Virus zu tun als Ihr Ankläger, also Rückgrat zeigen und sagen Sie
+dies.</p>
+<p>
+Wenn jemand Kenntnis oder über Beweise verfügt, die die Entwicklung dieses
+Virus betreffen, hoffe ich, dass sie oder er hervortreten und einen Vorwurf
+gegen bestimmte Personen auf Grundlage bestimmter Beweise erheben wird. Aber
+niemand sollte ohne Beweise Vorwürfe erheben, und es gibt keine
+Entschuldigung für Sippenhaft. Nicht in New York, nicht in Cambridge und
+nicht in der freien Welt.</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p>
+<ol id="transnote">
+<li id="tn1"><a href="#tn1-ref">[*]</a> Siehe auch weitere
+Hintergrundinformationen zu <a href="/philosophy/sco/">SCO</a>.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
+Lizenz</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Übersetzung:</strong> perubique, 2007. Joerg Kohne <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2013.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Letzte Änderung:
+
+$Date: 2016/12/03 23:45:10 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>