diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/my_doom.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/de/my_doom.html | 168 |
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/my_doom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/my_doom.html new file mode 100644 index 0000000..2c77dda --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/my_doom.html @@ -0,0 +1,168 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/my_doom.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>MyDoom und Du - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/my_doom.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> +<h2>MyDoom und Du</h2> + +<p>von <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p> + +<p> +Ich wuchs in einer Gemeinschaft auf, deren übrige Mitglieder manchmal so +schwere Verbrechen wie Mord begingen. Die Stadt New York hatte mit ihren 8 +Millionen Einwohnern jedes Jahr Hunderte von Morden, größtenteils von +Menschen begangen, die in der Stadt lebten. Gewalttätige Übergriffe und +Raubüberfälle waren an der Tagesordnung.</p> +<p> +Andere Übel, bei denen es mehr um Informationen als um körperliche Gewalt +ging, waren genauso üblich. Beispielsweise hat die New Yorker Polizei +regelmäßig im Zeugenstand gelogen und erfand dafür sogar ein Wort: anstelle +einer „Aussage“ beschrieb sie ihr Erscheinen vor Gericht als +„Auslüge“. Einige New Yorker Programmierer verfielen der rechtmäßigen, aber +gesellschaftlich destruktiven Praktik proprietärer Software: sie boten +anderen Menschen attraktive Softwarepakete ohne Quellcode an und forderten +ein Versprechen ab, sie nicht mit irgendjemandem zu teilen.</p> +<p> +Ungeachtet dieser vorherrschenden Übel sah ich noch nie in meinem Leben +jemand versuchen, alle New Yorker aufgrund der Unrechte zu verurteilen, die +nur einige begangenen haben. Ich habe noch niemanden davon ausgehen sehen, +dass alle Bürgerinnen und Bürger New Yorks des Mordes, der Gewalt, des +Raubes, des Meineides oder des Schreibens proprietärer Software für schuldig +befunden worden sind. Der bloßen Tatsache bewusst, dass einige New Yorker +dafür bekannt waren diese begangen zu haben, ist noch keine Rechtfertigung, +uns alle als schuldig zu betrachten. Das wäre „Sippenhaft“, und man weiß, +dass das unrechtmäßig ist.</p> +<p> +Ich lebe nun in der kleineren Stadt Cambridge, Massachussetts. Mord und +Raubüberfälle kommen auch hier vor; ob die Polizei von Cambridge regelmäßig +vor Gericht lügt, ist mir nicht bekannt, proprietäre Software jedoch ist +weit verbreitet. Nichtsdestoweniger habe ich niemals jemanden versuchen +sehen, die ganze Stadt Cambridge dafür zu verurteilen. Auch hier erkennen +die Menschen, dass Sippenhaft ein Unrecht ist.</p> +<p> +Jedoch wird nicht immer daran gedacht, das Prinzip<ins> auch</ins> +anzuwenden. Meine eigentliche Gemeinschaft, die Freie-Software-Gemeinschaft, +der ich seit 1984 durch die Entwicklung des Betriebssystems <em>GNU</em> +half mit aufzubauen, ist nun das Opfer einer Kampagne der Sippenhaft. Eine +Reihe von Artikeln ‑ ich habe einige +gesehen ‑ bemühten sich, unsere gesamte Gemeinschaft für die +Entwicklung des MyDoom-Virus für schuldig zu halten.</p> +<p> +Wir können ziemlich sicher sein, dass einige New Yorker gemordet haben, denn +sie wurden angeklagt und dafür verurteilt. Wir wissen nicht, ob irgendjemand +aus der Freie-Software-Gemeinschaft an der Entwicklung von MyDoom +mitwirkte. Die Entwickler sind nicht identifiziert worden; sie selbst wissen +es, aber Sie und ich können nur spekulieren. Wir können spekulieren, dass +Nutzer von GNU/Linux das Virus entwickelten, um SCO<a href="#tn1" +id="tn1-ref" class="transnote">[*]</a> anzugreifen. Wir können spekulieren, +dass Microsoft das Virus entwickelte, damit wir dafür verantwortlich gemacht +werden würden. Wir können spekulieren, dass unzufriedene ehemalige +Mitarbeiter von SCO das Virus entwickelten, um<ins> mit ihrem ehemaligen +Arbeitgeber</ins> abzurechnen. Aber es gibt keine Beweise für irgendwelche +dieser Spekulationen.</p> +<p> +Wenn wir eines Tages herausfinden, dass diejenigen, die das Virus +entwickelten, Freie-Software-Nutzer waren, dann wird meine eigentliche +Gemeinschaft in der gleichen Situation wie New York und Cambridge sein: +unter Beweis gestellt einige Mitglieder gehabt zu haben, die destruktiv +handelten.</p> +<p> +Das sollte niemanden überraschen. Die Freie-Software-Gemeinschaft hat zig +Millionen Mitglieder, mehr als New York oder sogar Shanghai. Es ist wohl +kaum zu erwarten, dass so viele Menschen alle ethisch wären. Unsere +Gemeinschaft steht für eine selbstgewählte, zumindest teilweise +Zurückweisung einer unmoralischen Praktik: proprietäre Software. Aber selbst +das ist keine Garantie für Perfektion. Die Gegenwart von ein paar +Missetätern unter vielen Millionen ist keine +Überraschung ‑ und keine Entschuldigung für Sippenhaft.</p> +<p> +Ich bin zuversichtlich, dass nahezu alle Leserinnen und Leser dieses +Artikels nichts mit der Entwicklung des MyDoom-Virus zu tun haben. Wenn Sie +also jemand beschuldigt, agieren Sie nicht defensiv. Sie haben nicht mehr +mit dem Virus zu tun als Ihr Ankläger, also Rückgrat zeigen und sagen Sie +dies.</p> +<p> +Wenn jemand Kenntnis oder über Beweise verfügt, die die Entwicklung dieses +Virus betreffen, hoffe ich, dass sie oder er hervortreten und einen Vorwurf +gegen bestimmte Personen auf Grundlage bestimmter Beweise erheben wird. Aber +niemand sollte ohne Beweise Vorwürfe erheben, und es gibt keine +Entschuldigung für Sippenhaft. Nicht in New York, nicht in Cambridge und +nicht in der freien Welt.</p> +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p> +<ol id="transnote"> +<li id="tn1"><a href="#tn1-ref">[*]</a> Siehe auch weitere +Hintergrundinformationen zu <a href="/philosophy/sco/">SCO</a>.</li> +</ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a +href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software +Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere +Korrekturen oder Vorschläge können an <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet +werden.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt +vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen +werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen +zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a +href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von +Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a +href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative +Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika +Lizenz</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Übersetzung:</strong> perubique, 2007. Joerg Kohne <a +href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2013.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Letzte Änderung: + +$Date: 2016/12/03 23:45:10 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |