diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/latest-articles.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/de/latest-articles.html | 191 |
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/latest-articles.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/latest-articles.html new file mode 100644 index 0000000..169867f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/latest-articles.html @@ -0,0 +1,191 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/latest-articles.de.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/latest-articles.de.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/latest-articles.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/latest-articles.de-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2018-10-14" --> + +<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.85 --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Neueste Aufsätze - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/latest-articles.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> +<div id="education-content"> + +<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.de.html" --> +</div> + +<!-- id="education-content" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" --> +<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --> +<!--#else --> +<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" --> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" --> +<!--#endif --> +<!--#endif --> +<h2>Neueste Aufsätze</h2> + +<p>Druckfrisch, die neusten veröffentlichten Aufsätze & Artikel über Freie +Software und dem GNU-Projekt.</p> + +<ul> + <li>Richard Stallman (2018), <cite><a +href="/philosophy/surveillance-testimony.html" +hreflang="en">Überwachungszeugnis</a></cite>.</li> + <li>Richard Stallman (2017), <cite> <a +href="/licenses/identify-licenses-clearly.html" hreflang="en">Um der +Klarheit willen, bitte nicht (nur) „<span lang="en" xml:lang="en">Licensed +under GNU GPL 2</span>“ angeben!</a></cite></li> + <li>Richard Stallman (2012), <cite><a href="/philosophy/devils-advocate" +hreflang="en">Warum des Teufels Advokat nicht hilft die Wahrheit zu +erreichen</a></cite>.</li> + <li>Tere Vadén & Richard Stallman (2017), <cite><a +href="/philosophy/hackathons" hreflang="en">Warum Programmiermarathons auf +Freie Software bestehen sollten</a></cite>.</li> + <li>Richard Stallman (2016), <cite><a href="/philosophy/contradictory-support" +hreflang="en">Vorsicht vor widersprüchlicher „Unterstützung“</a></cite>.</li> + <li>Richard Stallman (2016), <cite><a +href="/philosophy/when-free-depends-on-nonfree" hreflang="en">Wenn freie +Software von unfreier abhängt </a></cite>.</li> + <li>Richard Stallman (2015), <cite><a +href="/philosophy/applying-free-sw-criteria" hreflang="en">Anwenden der +Freie-Software-Kriterien</a></cite>.</li> + <li>Richard Stallman (2015), <cite><a href="/philosophy/komongistan" +hreflang="en">Die kuriose Geschichte von Komongistan (Zerschlagung des +Begriffs „Geistigen Eigentum“)</a></cite>.</li> +<li>Richard Stallman (2015), <cite><a +href="/philosophy/free-hardware-designs">Freie Hardware und freie +Hardware-Entwürfe</a></cite>.</li> +<li>Richard Stallman (2014), <cite><a href="/philosophy/loyal-computers" +hreflang="en">Was bedeutet es für den eigenen Rechner loyal zu +sein?</a></cite></li> +<li>Richard Stallman (2014), <cite><a +href="/philosophy/technological-neutrality">Technologische Neutralität und +Freie Software</a></cite>.</li> +<li>Richard Stallman (2014), <cite><a +href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression">Unvollkommenheit ist nicht +das Gleiche wie Unterdrückung</a></cite>.</li> +<li>Richard Stallman (2013), <cite><a href="/philosophy/floss-and-foss">FLOSS +und FOSS</a></cite>.</li> +<li>Richard Stallman (2013), <cite><a +href="/philosophy/free-software-even-more-important" hreflang="en">Freie +Software ist nun umso wichtiger</a></cite>.</li> +<li>Richard Stallman (2013), <cite><a +href="/philosophy/surveillance-vs-democracy" hreflang="en">Wie viel +Überwachung kann Demokratie ertragen?</a></cite></li> +<li>Richard Stallman (2013), <cite><a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle" +hreflang="en">Warum es den <em>„Swindle“</em> nennen</a></cite>.</li> +<li>Richard Stallman (2013),<cite> <a +href="/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program" hreflang="en">Ist die +Nutzung eines unfreien Programms jemals eine gute Sache?</a></cite></li> +<li>Richard Stallman (2013), <cite><a +href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software" +hreflang="en">Finanzierung der Kunst kontra Finanzierung der +Software</a></cite></li> +<li>Richard Stallman (2012), <cite><a +href="/philosophy/ubuntu-spyware">Ubuntu-Spyware: Was ist zu tun?</a></cite></li> + <li>Benjamin Mako Hill (1999), <cite><a +href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior" +hreflang="en">Wann Freie Software (praktisch gesehen) nicht überlegen +ist</a></cite></li> +<li>Richard Stallman (2012), <cite><a +href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom" hreflang="en">Warum +Programme die Freiheit nicht beschränken dürfen, um sie +auszuführen</a></cite>.</li> +<li>Richard Stallman (2012), <cite><a +href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand">Den Programmfehler, den +niemand verstehen darf</a></cite>.</li> +</ul> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +[Die in Klammern angegebene Jahreszahl gibt das Jahr der +Erstveröffentlichung wieder.]</div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a +href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software +Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere +Korrekturen oder Vorschläge können an <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet +werden.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt +vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen +werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen +zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a +href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von +Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a +href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p> +Copyright © 1996-2010, 2013-2018 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" +href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons +Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2018 --><a +href="//savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2011-2018.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Letzte Änderung: + +$Date: 2019/01/28 07:59:21 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |