summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/de/apsl.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/apsl.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/de/apsl.html162
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/apsl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/apsl.html
new file mode 100644
index 0000000..1fd76f1
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/apsl.html
@@ -0,0 +1,162 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/apsl.de.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/apsl.de.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/apsl.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/apsl.de-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2018-01-01" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Stellungnahme der FSF zur Apple Public Source License (APSL) - GNU-Projekt -
+Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/apsl.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
+<h2>Stellungnahme der FSF zur <span xml:lang="en" lang="en">Apple Public Source
+License</span> (APSL) 2.0</h2>
+
+<p>Die <cite xml:lang="en" lang="en">Apple Public Source License</cite> (APSL),
+Version 2.0, qualifiziert sich als freie Softwarelizenz. <span xml:lang="en"
+lang="en">Apples</span> Anwälte erarbeiteten mit der FSF eine Lizenz, die
+dazu qualifiziert. Die <cite><a href="/philosophy/historical-apsl">Probleme
+mit älteren Versionen der Apple Public Source License</a></cite> sind nach
+wie vor potenzielle Probleme für mögliche andere Lizenzen, gelten aber nicht
+für APSLv2. Wir ermutigen alle, die eine beliebige Version von Apples
+Software unter der APSL verwenden, die Bedingungen der APSLv2 zu nutzen,
+statt irgendeiner früheren Version.</p>
+
+<p>In APSLv2 wurde die Definition von <em>extern bereitgestellt</em> derart
+eingeschränkt, das die Freiheiten der Nutzer respektiert wird. Es war schon
+immer die Position der FSF, dass die Freiheit von Freie Software in erster
+Linie für Nutzer dieser Software ist. Technologien wie Internetanwendungen
+verändern die Art und Weise wie Nutzer mit Software interagieren. Die APSLv2
+sowie die <cite><a href="/licenses/agpl-3.0">GNU Affero General Public
+License</a></cite> (AGPL) sollen die Freiheit derer verteidigen, die
+Software auf diesem neuen Wege verwenden, ohne weder unangemessen die
+Privatsphäre der Nutzer noch die Freiheit der Softwarenutzung zu behindern.</p>
+
+<p>Die FSF betrachtet die APSLv2 als eine freie Softwarelizenz, jedoch mit zwei
+erheblichen praktischen Problemen, die an die <cite xml:lang="en"
+lang="en">Netscape Public License</cite> (NPL) erinnert:</p>
+
+<ul>
+<li>sie hat kein wirkliches Copyleft, weil die Verlinkung mit anderen
+Dateien&#160;&#8209;&#160;die völlig proprietär sein
+können!&#160;&#8209;&#160;erlaubt ist;</li>
+
+<li>sie ist mit der <cite xml:lang="en" lang="en">GNU General Public
+License</cite> (GPL) unvereinbar.</li>
+</ul>
+
+<p>Deshalb empfehlen wir neue Software nicht unter dieser Lizenz
+freizugeben. Aber es ist in Ordnung Software zu nutzen und zu verbessern,
+die andere unter dieser Lizenz freigegeben haben.</p>
+
+<p>Abgesehen davon müssen wir daran erinnern, dass nur ein Teil von Mac OS X
+unter APSL freigegeben wird. Obwohl die schwerwiegenden Mängel der APSL
+behoben und selbst praktische Probleme angegangen wurden, macht das für die
+anderen Teile von Mac OS X keinen Sinn, dessen Quellcode überhaupt nicht
+freigegeben wird. Wir dürfen nicht das gesamte Unternehmen aufgrund nur
+eines Teils dessen beurteilen, was es macht.</p>
+
+<p><b>Siehe auch</b></p>
+<ol id="note">
+<li><b><a href="//gnu-darwin.sourceforge.net/">GNU-Darwin</a></b> <ins>ist
+ein freies Betriebssystem, <b>GNU</b> kombiniert mit und basierend auf einer
+der frei freigegebenen <b>Darwin</b>-Systemkern-Versionen von
+Apple</ins>. GNU-Darwin soll nur Freie Software beinhalten.</li>
+<li><a href="https://directory.fsf.org/wiki/License:APSLv2.0">Apple Public
+Source License Version 2.0</a></li>
+</ol>
+<p></p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2014, 2017. --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2014,
+2017. </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Letzte Änderung:
+
+$Date: 2018/12/15 13:45:44 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>