diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/amazon.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/de/amazon.html | 339 |
1 files changed, 339 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/amazon.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/amazon.html new file mode 100644 index 0000000..941dc25 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/amazon.html @@ -0,0 +1,339 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>[ehemals] Boykottiert Amazon! - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/amazon.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> +<h2>[ehemals] Boykottiert Amazon!</h2><p>von Richard Stallman | +Erstveröffentlichumg: 22. Dezember 1999</p><h2></h2> + +<div class="comment"> +<p> +Die FSF beschloss den Boykott von Amazon im September 2002 zu beenden (wir +vergaßen diese Seite zu überarbeiten). Wir wissen nicht, wie der Prozess +gegen Barnes & Noble ausging ‑ schien aber nicht sehr +schädlich für den Angeklagten zu sein. Und Amazon hatte niemand anderen +angegriffen.</p> +<p> +Amazon verfügt seitdem über eine Reihe weiterer bedrohlicher Patente, hat +sie aber bisher nicht für Aggressionen eingesetzt. Vielleicht nie. Wenn +doch, werden wir einen Blick darauf werfen, wie man es anprangern kann.</p> +<p> +Der nachfolgende Text dieser Seite ist unverändert aus dem Jahr 2001, als +wir aktiv zum Boykott aufgerufen haben.</p> +</div> + +<hr class="thin" /> + +<p> +Wenn Sie den Boykott unterstützen möchten, +<br /> +<em>verweisen Sie bitte auf diese Seite:</em> +<br /> +<strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong>! +</p> + +<hr class="thin" /> + +<h3 id="whyBoycott">Warum wir Amazon boykottieren</h3> +<p> +Amazon hat ein <a href="/philosophy/amazonpatent.html">US-Patent +#5.960.411</a> auf eine wichtige und naheliegende Idee für den +elektronischen Handel: Eine Idee, die als sogenannte +<em>1-Click®</em>-Technologie bekannt ist. Die Idee ist, mit Ihrer Anweisung +an den Internetbrowser, einen bestimmten Artikel kaufen zu wollen, ebenso +Informationen über Ihre Identität zu übertragen (mittels <em><span +xml:lang="en" lang="en">Cookie</span></em>, einer Art ID-Kennung, welche Ihr +Internetbrowser zuvor vom gleichen Server empfangen hat).</p> +<p> +Amazon hat Klage erhoben, um die Verwendung dieser einfachen Idee zu +blockieren, was zeigt, dass sie wirklich beabsichtigen, es zu +monopolisieren. Dies ist ein Angriff auf das Internet und gegen den +elektronischen Handel im Allgemeinen.</p> +<p> +Die hier patentierte Idee ist lediglich, dass ein Unternehmen Ihnen etwas +geben kann, um sich anschließend damit wieder identifizieren zu können. Dies +ist nichts Neues: Eine physische Kreditkarte erledigt das auch. Doch das +US-Patentamt erteilt jeden Tag Patente auf naheliegende und bekannte +Ideen. Manchmal ist das Resultat eine Katastrophe.</p> +<p> +Heute hat Amazon ein großes Unternehmen verklagt. Wenn dies nur ein Streit +zwischen beiden Unternehmen wäre, wäre es kein wichtiges öffentliches +Thema. Aber dieses Patent gibt Amazon die Macht über jeden, die eine +Internetpräsenz in den USA betreiben (und anderen Ländern, die ähnliche +Patente ausstellen) – Macht, jegliche Verwendung dieser +Technik zu kontrollieren. Obwohl heute nur ein einzelnes Unternehmen +verklagt wird, beeinflusst diese Angelegenheit das gesamte Internet.</p> +<p> +Amazon ist nicht allein schuld an dem was passiert. Das US-Patentamt ist +daran schuld, sehr niedrige Standards zu haben, und US-Gerichte, die das +befürworten. Auch das US-Patentrecht ist daran Schuld, Patente auf +informantionsmanipulierenden Techniken und Kommunikationsmuster +zuzulassen – eine Politik, die im Allgemeinen schädlich ist.</p> + +<p> +Törichte Regierungspolitiken gaben Amazon die +Möglichkeit – aber eine Möglichkeit ist keine +Entschuldigung. Amazon traf die Entscheidung, dieses Patent zu erwerben und +gerichtlich aggressiv zu verwenden. Die endgültige moralische Verantwortung +für Amazons Taten liegen bei Amazons Führungskräften.</p> +<p> +Wir können hoffen, dass das Gericht dieses Patent als rechtlich ungültig +feststellt. Ob es dem folgt, wird von den detaillierten Fakten und obskuren +Formalitäten abhängen. Das Patent nutzt Berge von ausgetüftelten Details, um +diese „Erfindung“ etwas subtiler aussehen zu lassen.</p> +<p> +Aber wir müssen nicht passiv darauf warten, bis das Gericht über die +Freiheit des elektronischen Handel entscheidet. Es gibt etwas, was wir in +diesem Augenblick tun können: Wir können uns weigern, mit Amazon Geschäfte +zu machen. Bitte kaufen Sie nichts von Amazon, bis sie versprechen, dieses +Patent nicht mehr zur Bedrohung und Beschränkung anderer Internetpräsenzen +zu verwenden.</p> +<p> +Wenn Sie der Autor eines über Amazon verkauften Buches sind, können Sie +diese Kampagne in hohem Maße unterstützen, indem Sie auf diesen Text im +<em>Kommentar des Autors</em> über ihr Buch auf Amazons Internetseite +verweisen (allerdings scheint sich Amazon zu weigern, diesen zu +veröffentlichen).</p> +<p> +Haben Sie Vorschläge oder möchten den Boykott einfach nur unterstützen, +senden Sie bitte eine E-Mail an <a +href="mailto:amazon@gnu.org"><amazon@gnu.org></a>, um es uns wissen zu +lassen.</p> +<p> +Amazons Antwort auf Menschen, die wegen des Patents anfragen, enthält eine +subtile Irreführung, die der Analyse wert ist:</p> +<blockquote><p> + <q>Das Patentsystem wurde entwickelt, um Innovationen zu fördern, und Amazon +hat tausende von Stunden in das 1-Click®-Verfahren investiert.</q> +</p></blockquote> +<p> +Wenn sie tausende von Stunden damit verbrachten darüber nachzudenken, dann +sicherlich nicht über die allgemeine Technik, die vom Patent abgedeckt +wird. Wenn sie also die Wahrheit sagen, womit haben sie diese Zeit +verbracht?</p> +<p> +Vielleicht verbrachten sie einen Teil der Zeit mit dem Schreiben der +Patentanmeldung. Diese Aufgabe war sicherlich schwieriger als über die +Technik nachzudenken. Oder vielleicht meinten sie die Zeit, um Skripte und +Internetseiten zu entwerfen, zu schreiben, zu testen und zu perfektionieren, +um das 1-Click®-System in den Griff zu bekommen. Dies war sicherlich eine +wesentliche Aufgabe. Ein genauer Blick auf ihre Worte <cite><q>tausende von +Stunden in das 1-Click®-Verfahren</q></cite> scheint beide Aufgaben zu +umfassen.</p> +<p> +Aber hier geht es nicht um die Details ihrer jeweiligen Skripte (die sie +nicht zur Verfügung stellen) und Webseiten (die ohnehin urheberrechtlich +geschützt sind). Die Frage ist hier die allgemeine Idee und ob Amazon ein +Monopol auf diese Idee haben sollte.</p> +<p> +Sind Sie, oder ich, bereit, um die notwendigen Stunden damit zu verbringen, +unsere eigenen Skripte & Internetseiten zu schreiben, um +1-Click®-Verfahren zu ermöglichen? Auch wenn wir etwas anderes als Bücher +verkaufen, können wir das nicht frei entscheiden? Das ist die Frage. Amazon +versucht diese Freiheit mit der eifrigen Hilfe einer fehlgeleiteten +US-Regierung zu vorzuenthalten.</p> +<p> +Wenn Amazon geschickt irreführende Erklärungen abgibt, wie die zitierte, +zeigt dies etwas Wichtiges: Sie interessieren sich dafür, was die +Öffentlichkeit von ihren Aktionen denkt. Sie müssen darauf +achten – sie sind Einzelhändler. Öffentliche Empörung kann +ihre Gewinne beeinflussen.</p> +<p> +Wir wurden darauf hingewiesen, dass das Problem der Softwarepatente viel +größer als Amazon ist, dass andere Unternehmen genauso gehandelt haben +könnten, und dass der direkte Boykott Amazons nicht das Patentrecht direkt +ändern wird. Natürlich ist dies alles wahr. Aber das ist kein Argument gegen +diesen Boykott!</p> +<p> +Wenn wir den Boykott nachdrücklich und nachhaltig betreiben, könnte Amazon +schließlich ein Zugeständnis machen, um ihn zu beenden. Und selbst wenn +nicht, wird das nächste Unternehmen, das ein unverschämtes Softwarepatent +einklagt, erkennen, dafür einen Preis zu zahlen. Sie könnten möglicherweise +Bedenken haben.</p> +<p> +Der Boykott kann auch indirekt helfen, das Patentrecht zu +ändern – indem die Aufmerksamkeit auf das Problem gelenkt +und sich die Forderung nach einer Änderung verbreitet. Und es ist so einfach +mitzumachen, dass es keinen Grund gibt, es nicht zu tun. Wenn Sie der Frage +zustimmen, warum dann Amazon <em>nicht</em> boykottieren?</p> +<p> +Um diese Aktion bekannter zu machen, weisen Sie bitte, sofern möglich, auf +diesen Boykott auf ihrer eigenen persönlichen sowie auch auf +institutionellen Internetseiten hin. Referenzieren Sie einen Verweis auf +diese Seite; aktualisierte Informationen werden hier hinzugefügt.</p> + +<h3 id="whyContinue">Warum der Boykott weiter geht, obwohl das Verfahren eingestellt wurde</h3> + +<p> +Im März 2002 gab Amazon.com bekannt, dass man sich betreffend der lange +währenden Patentverletzungsklage um das 1-Click®-System mit Barnes & +Noble geeinigt hätte. Die Einzelheiten des Vergleichs wurden nicht +bekanntgegeben.</p> + +<p> +Da die Einzelheiten nicht bekannt gegeben wurden, haben wir keine +Möglichkeit zu erfahren, ob dies eine Niederlage für Amazon darstellt, die +die Beendigung des Boykotts rechtfertigen würde. Daher ermutigen wir jeden, +den Boykott fortzusetzen.</p> + +<h3 id="Updates">Aktualisierungen und Verweise</h3> + +<p> +In diesem Abschnitt sind Aktualisierungen und Verweise rund um Fragen zu +Amazon.com, der Geschäftspraktiken und mit dem Boykott in Zusammenhang +stehendes aufgeführt.<!-- Neuere Informationen befinden sich am Ende dieses +Abschnitts.--></p> + +<p> +<ins>[2000-01-05:]</ins> Tim O'Reilly sendet Amazon einen offenen Brief, in +welchem er die Nutzung dieses Patents mit dem so eindringlich wie möglichen +Standpunkt missbilligt, seine Geschäftsbeziehungen zu beenden: <a +href="http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html">http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html</a>. +(abgerufen 2015-08-21)</p> + +<p> +<ins>[2000-03-11:]</ins> <a href="http://www.stallman.org/">Richard +M. Stallman</a> verfasst bezogen auf die Erklärung von Jeff Bezos, +Vorstandsvorsitzender von Amazon, einen Brief an Tim O’Reilly mit dem +Aufruf, dass Softwarepatente nur 3 bis 5 Jahre gelten sollten: <a +href="/philosophy/amazon-rms-tim">https://www.gnu.org/philosophy/amazon-rms-tim</a>. +(abgerufen 2015-08-21)</p> + +<p> +<ins>[<!--11.1994-01.1996--> :]</ins> Paul Barton-Davis <a +href="mailto:pbd@op.net"><pbd@op.net></a>, einer der +Gründungsprogrammierer von Amazon, äußert sich über den Amazon-Boykott: <a +href="http://www.equalarea.com/paul/amazon-1click.html" +>http://www.equalarea.com/paul/amazon-1click.html</a>). (abgerufen +2015-08-21)</p> + +<p> +<ins>[1999-12-23:]</ins> Nat Friedman schreibt sich [mit einer E-Mail an +Richard Stallman, A. d. Ü] in die Amazon-Boykott-Erfolgsgeschichte ein: <a +href="/philosophy/amazon-nat">https://www.gnu.org/philosophy/amazon-nat</a>. +(abgerufen 2015-08-21)</p> + +<p> +<ins>[1999-06-21:]</ins> Amazon macht auch in einem anderen Gerichtssaal +andere anstößige Dinge: <a +href="http://www.salon.com/1999/06/21/amazon/">http://www.salon.com/1999/06/21/amazon/</a>. +(abgerufen 2015-10-26)</p> + +<p> +Weitere Informationen zum Thema <em>Software-Patente</em> unter <a +href="http://endsoftpatents.org/">http://endsoftpatents.org/</a> sowie <a +href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html</a>. +(abgerufen 2015-08-21)</p> + +<p> +<ins>[2000-09:]</ins> CPSR beendet Geschäftsbeziehung mit Amazon.com, unter: +<a +href="http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/">http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/</a>. +(abgerufen 2015-08-21)</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + <p id="tn1"><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p> +<ol id="transnote"> +<li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p> +<ol style="list-style-type:none"> +<li> +<p>Siehe auch:</p></li> +<li>Brad Tuttle, <cite><a +href="//time.com/money/2817907/boycott-amazon-history-hachette/">Boycotting +Amazon: A Brief History</a></cite> Time 2015. (abgerufen 2015-08-21)</li> +<li>Richard Stallman, <cite><a +href="http://www.linuxtoday.com/developer/1999122200105NWLF">Boycott +Amazon!</a></cite> Linux Today 1999. (abgerufen 2015-12-20)</li> +</ol></li> +</ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a +href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software +Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere +Korrekturen oder Vorschläge können an <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet +werden.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt +vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen +werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen +zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a +href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von +Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a +href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020 +Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" +href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons +Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Übersetzung:</strong> <!--<bkuhn>, 2003. Jоегg Kоhпе, +2011-2015. --><a +href="//savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2003, +2011-2015.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Letzte Änderung: + +$Date: 2020/07/05 14:01:36 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |