summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/cs/wassenaar.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/cs/wassenaar.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/cs/wassenaar.html41
1 files changed, 25 insertions, 16 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/cs/wassenaar.html b/talermerchantdemos/blog/articles/cs/wassenaar.html
index 3a12c55..2ef6a36 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/cs/wassenaar.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/cs/wassenaar.html
@@ -1,14 +1,22 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/wassenaar.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Wassenaarské ujednání – Projekt GNU – Nadace pro svobodný software</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/wassenaar.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.cs.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.cs.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Wassenaarské ujednání</h2>
+<div class="thin"></div>
<p>
Naše první informace o novém Wassenaarském ujednání přišly formou novinového
@@ -20,7 +28,7 @@ vývoji svobodného kryptografického softwaru.</p>
<p>
Následně byl zveřejněn skutečný obsah nové verze ujednání, ve kterém jsme
viděli výjimku, která se zdála pokrývat svobodný software. (Je použit termín
-„public domain”, ale zřejmě je tím myšleno něco ve smyslu svobodného
+„public domain“, ale zřejmě je tím myšleno něco ve smyslu svobodného
software). Vypadalo to, že problém byl planým poplachem.</p>
<p>
@@ -35,18 +43,18 @@ viděli. (Neověřeno právníkem)</p>
<p>
Podle General Software Notes, odst. 2, dohoda nepokrývá software, který je v
-„public domain”, definovaného jako technologii nebo software, který byl
+„public domain“, definovaného jako technologii nebo software, který byl
vytvořen dostupným bez omezení na jeho další šíření. Obsahuje také
prohlášení, že copyright sám o sobě neznemožňuje programu vlastnit status
-„public domain”.</p>
+„public domain“.</p>
<p>
V současnosti se o dohodě diskutuje a zdá se logickým, že definice „public
-domain” je něco, co bude vyjasněno na dalších setkáních.</p>
+domain“ je něco, co bude vyjasněno na dalších setkáních.</p>
<p>
-Finští úředníci oznámili, že se <cite>„nic nebude měnit, co se ‚public
-domain’ softwaru a Wassenaarské ujednání z 3. prosince týče.”</cite> </p>
+Finští úředníci oznámili, že se „nic nebude měnit, co se ‚public domain‘
+softwaru a Wassenaarské ujednání z 3. prosince týče.“</p>
<p>
V Dánsku, jak nám bylo řečeno, se stal incident, kdy ministerstvo obchodu
@@ -55,7 +63,8 @@ upozornilo administrátora, aby přestal poskytovat program PGP ke stažení.</p
<p>
Nejnovější zprávy ukazují, že australská vláda zakázala export svobodného
softwaru pro kryptování úpravou Wassenaarský seznam, vztahující se k
-definici „public domain” softwaru.</p>
+definici „public domain“ softwaru.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -65,7 +74,7 @@ definici „public domain” softwaru.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a
@@ -85,7 +94,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -100,7 +109,7 @@ kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -114,12 +123,11 @@ kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1998, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs">Creative
-Commons Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké
-License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs">Creative
+Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -130,11 +138,12 @@ License</a>.</p>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizováno:
-$Date: 2017/02/01 17:29:35 $
+$Date: 2021/10/21 07:32:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>