summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/cs/microsoft-old.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/cs/microsoft-old.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/cs/microsoft-old.html143
1 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/cs/microsoft-old.html b/talermerchantdemos/blog/articles/cs/microsoft-old.html
new file mode 100644
index 0000000..9395f1f
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/cs/microsoft-old.html
@@ -0,0 +1,143 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/microsoft-old.cs.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft-old.cs.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft-old.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-09-26" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-old.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Je Microsoft velký satan? (stará verze) – Projekt GNU – Nadace pro svobodný
+software</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-old.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.cs.html" -->
+<h2>Je Microsoft velký satan? (stará verze)</h2>
+
+<p>Mnoho lidí přemýšlí o Microsoftu jako o zrůdné hrozbě softwarového
+průmyslu. Dokonce existuje kampaň pro bojkot Microsoftu. Tyto pocity ještě
+zesílily, když Microsoft vyjádřil aktivní nepřátelství vůči svobodnému
+softwaru.</p>
+
+<p>Ve Free Software Movement je náš náhled jiný. Vidíme, že Microsoft dělá
+něco, co poškozuje uživatele softwaru: dělá software <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietární</a>
+odepírajíce jim jejich zákonnou svobodu.</p>
+
+<p>Microsoft však není sám; téměř všechny softwarové společnosti dělají
+uživatelům to samé. Pokud jiné společnosti dokáží ovládat méně uživatelů než
+Microsoft, pak to proto, že by se nesnažily.</p>
+
+<p>Nesnažíme se omlouvat Microsoft, ale pukázat na to, že Microsoft je
+přirozeným výplodem softwarového průmyslu založeného na <a
+href="/philosophy/shouldbefree.html">rozdělování uživatelů a odepírání
+jejich svobod</a>. Když kritizujeme Microsoft, nesmíme ospravedlňovat jiné
+společnosti, které také vytvářejí proprietární software. Ve FSF, nepoužíváme
+žádný proprietární software---ani od Microsoftu ani od nikoho jiného.</p>
+
+<p>V „Halloween documents”, vydaných ke konci října 1998, stanovili lidé z
+Microsoftu záměr použít různé metody stěžování vývoje svobodného softwaru:
+konkrétně vývoj uzavřených protokolů, souborových formátů, patentování
+algoritmů a vlastností softwaru.</p>
+
+<p>Tato omezení nejsou ničím novým: Microsoft a spousta jiných softwarových
+společností je praktikovala roky. V minulosti pravděpodobně bylo jejich
+motivací útočit jeden na druhého; nyní to vypadá, že jsme mezi úmyslnými
+cíli. Tato změna v motivaci však nemá praktický význam, jelikož uzavřené
+konvence a softwarové patenty omezují každého, bez ohledu na „zamýšlený
+cíl.”</p>
+
+<p>Uzavřenost a patenty ohrožují svobodný software. Omezovali nás dost již v
+minulosti a musíme předpokládat, že tak budou činit v budoucnosti ještě
+více. Není rozdíl mezi tím, co by se dělo v případě, že by nás Microsoft
+nikdy neupozornil. Jediný skutečný význam „Halloween documents” tkví zřejmě
+ve skutečnosti, že Microsoft si připouští možnost širšího úspěchu <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">systému GNU/Linux</a>.</p>
+
+<p>Děkujeme, Microsofte, ale už by to stačilo, ne?</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Jsou tu i <a
+href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně
+nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní
+překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na
+vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>,
+kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto
+článku.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs">Creative
+Commons Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké
+License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Aktualizováno:
+
+$Date: 2017/02/01 17:03:11 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>