diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/cs/microsoft-antitrust.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/cs/microsoft-antitrust.html | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/cs/microsoft-antitrust.html b/talermerchantdemos/blog/articles/cs/microsoft-antitrust.html new file mode 100644 index 0000000..e811b6c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/cs/microsoft-antitrust.html @@ -0,0 +1,187 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-antitrust.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.cs.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Antitrustový soud s Microsoftem a svobodný software – Projekt GNU – Nadace +pro svobodný software</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-antitrust.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" --> +<h2>Antitrustový soud s Microsoftem a svobodný software</h2> + +<p> +Jak se antitrustový soudní spor s Microsoftem chýlí ke konci, na popředí se +dere otázka, co bude požadováno od Microsoftu pokud prohraje. Ralph Nader +organizuje [v době sepsání tohoto článku, v březnu 1999] konferenci o této +otázce (viz. <a +href="http://www.appraising-microsoft.org/">http://www.appraising-microsoft.org/</a>).</p> +<p> +Zřejmé odpovědi – zakázání smluv mezi Microsoftem a výrobci počítačů, či +rozdělení společnosti – nezpůsobí zásadní změnu. První možnost by mohla +zlepšit dostupnost počítačů s předinstalovaným systémem GNU/Linux, ale to se +děje beztak. Druhá možnost by pomohla především jiným proprietárním +vývojářům aplikací, kteří mohou uživatelům nabídnout pouze alternativní +způsoby jak ztratit svobodu.</p> +<p> +Navrhuji tři omezení, která by měla pomoci <a +href="/philosophy/free-sw.html">svobodným</a> operačním systémům, jako je +GNU/Linux, zachovat technickou úroveň bez omezení svobody uživatelů. Tato +tři omezení jsou nasměrována přímo proti největším překážkám ve vývoji +svobodných operačních systémů a umožnění spouštět v nich programy napsané +pro Windows. Jsou také namířena přímo proti metodám o kterých se Microsoft +zmínil (v „Halloween documents”), že je použije ke stížení vývoje svobodného +softwaru. Nejúčinnější by bylo použít všechna tato opatření společně.</p> + +<ol> + <li>Vyžadovat po Microsoftu publikování kompletní dokumentace všech rozhraní +mezi softwarovými komponentami, všech komunikačních protokolů a souborových +formátů. To by mělo znemožnit jednu z oblíbených taktik Microsoftu: tajná a +nekompatibilní rozhraní. +<p> + Aby byly tyto požadavky opravdu účinné, Microsoftu by nemělo být povoleno +použití neodkrytých dohod s nějakou organizací pro omluvu implementace +utajeného rozhraní. Pravidlo musí být: pokud nemůžou zveřejnit rozhraní, +nemohou vydat jeho implementaci.</p> +<p> + Nicméně by Microsoftu mělo být umožněno začít implementovat rozhraní před +zveřejněním jeho specifikací pod podmínkou, že vydají specifikace zároveň s +implementací.</p> +<p> + Prosazení tohoto požadavku by nemělo být obtížné. Pokud ostatní výrobci +softwaru poukáží na to, že zveřejňovaná dokumentace selhává při popisu +některých aspektů rozhraní, nebo jak udělat danou věc, soud by měl po +Microsoftu požadovat přímou odpověď. Každá otázka kolem rozhraní (daná +technikami implementace) by měla být zodpovězena.</p> +<p> + Podobné termíby byly obsaženy v dohodě mezi IBM a evropskou komunitou v roce +1984, řešící jiný antitrustový spor. viz. <a +href="http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html"> +http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html</a>.</p> +</li> +<li>Požadovat po Microsoftu užívání patentů jen pro ochranu; na poli +softwaru. (Pokud by vlastnili patenty v jiných oblastech, tyto by mohly, ale +nemusely být zahrnuty.) To by mělo znemožnit jinou taktiku zmíněnou +Microsoftem v Halloween documents: používání patentů k zastavení vývoje +svobodného softwaru. +<p> + Měli bychom Microsoftu dát buď volbu ochrany a nebo vzájemné +ochrany. Ochrana by znamenala sdílení všech patentů zdarma s kýmkoliv, kdo +si tak přeje. Vzájemná ochrana pak licencování všech patentů v celku ke +kterému se může připojit každý – i lidé, jenž nevlastní své vlastní +patenty. Celek by měl zpřístupnit patenty každého účastníka všem ostatním +účastníkům.</p> +<p> + Je velmi důležité adresovat otázku patentů, protože nebude mít dopad, pokud +Microsoft bude zveřejňovat rozhraní, jestliže do něj zahrne některé +patentované části (nebo do funkce, kterou umožňuje) tak, aby nám nebylo +umožněno je implementovat.</p> +</li> +<li>Požadovat po Microsoftu, aby necertifikoval žádný hardware jako pracující s +jeho softwarem, dokud nebudou zveřejněny kompletní specifikace tohoto +hardwaru tak, aby jakýkoliv programátor mohl implementovat software +podporující tento hardware. +<p> + Utajené specifikace hardware nejsou v zásadě vinou Microsoftu, ale značnou +překážkou při vývoji svobodných operačních systémů, které mohou znamenat +konkurenci pro Windows. Odstranění této překážky by mohlo velice +pomoci. Pokud bude urovnání projednáno s Microsoftem, včetně tohoto druhu +opatření, není to nemožné – je to věc dohody.</p> +</li> +</ol> +<p> +Letos v dubnu S. Ballmer oznámil možnost vydat zdrojový kód některých částí +Windows. Není jasné zda to znamená uvolnění Windows v podobě svobodného +softwaru, či jaké části Windows by to měly být. Ale pokud Microsoft uvolní +některé důležié části Windows jako svobodný software, může to vyřešit +zmíněné problémy. (Také to může přispět komunitě svobodného software, pokud +by tento software byl využitelný k účelům jiným, než provozování dalšího +proprietárního software od Microsoftu.)</p> +<p> +Nicméně mít možnost používat část Windows jako svobodný software není tak +důležité jako mít možnost implementovat všechny části. Nápravy zde uvedené +jsou to, co opravdu potřebujeme. Uvolní nám cestu k vývoji skutečně lepší +alternativy Microsoft Windows, i pokud Windows nebudou svobodným softwarem.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Jsou tu i <a +href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně +nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní +překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na +vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>Přečtěte si prosím <a +href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>, +kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto +článku.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs">Creative +Commons Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké +License</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Aktualizováno: + +$Date: 2017/02/01 17:29:35 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |