summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/cs/can-you-trust.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/cs/can-you-trust.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/cs/can-you-trust.html298
1 files changed, 298 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/cs/can-you-trust.html b/talermerchantdemos/blog/articles/cs/can-you-trust.html
new file mode 100644
index 0000000..79d43a4
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/cs/can-you-trust.html
@@ -0,0 +1,298 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/can-you-trust.cs.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.cs.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/can-you-trust.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/can-you-trust.cs-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-02-26" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Můžete svému počítači věřit? – Projekt GNU – Nadace pro svobodný software</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/can-you-trust.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.cs.html" -->
+<h2>Můžete svému počítači věřit?</h2>
+
+<p>napsal <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+
+<p>
+Od koho by měl váš počítač přijímat rozkazy? Většina lidí si myslí, že
+jejich počítač by měl poslouchat je, ne někoho jiného. V rámci plánu zvaného
+„důvěryhodné počítání“ („trusted computing“) se velké mediální korporace
+(včetně filmových a nahrávacích společností) společně s počítačovými firmami
+jako Microsoft a Intel snaží přimět váš počítač, aby poslouchal je místo
+vás. (Tento plán se v pojetí Microsoftu nazývá Palladium.) Proprietární
+programy obsahovaly zákeřné funkce již dříve, ale tento plán to umožní dělat
+univerzálněji.</p>
+<p>
+Proprietární software v zásadě znamená, že nemáte pod kontrolou, co program
+dělá; nemůžete studovat zdrojový kód nebo ho měnit. Není překvapením, že
+vychytralí obchodníci našli způsob jak využít svoji nadvládu nad softwarem,
+aby vás dostali do nevýhodného postavení. Microsoft to udělal několikrát:
+jedna verze Windows byla navržena tak, aby hlásila Microsoftu, jaký všechen
+software máte na svém pevném disku; nedávná „bezpečnostní“ aktualizace
+přehrávače Windows Media Player vyžadovala, aby uživatel souhlasil s novými
+omezujícími podmínkami. Ale Microsoft v tom není sám: KaZaa, program na
+sdílení hudby, je navržen tak, že obchodní partneři KaZaa můžou pronajímat
+váš počítač svým klientům. Tyto škodlivé funkce jsou často utajené, ale i
+když o nich víte, je problém je odstranit, jelikož nemáte přístup ke
+zdrojovému kódu.</p>
+<p>
+V minulosti šlo o ojedinělé případy. „Trusted computing“ by z toho ale
+udělal běžnou praxi. Správný název je „Proradné počítání“ („Treacherous
+computing“), protože v plánu je zajistit, aby vás váš počítač systematicky
+neposlouchal. Jde vlastně o to, aby váš počítač přestal fungovat jako obecné
+mnohoúčelové zařízení. Každá operace by musela být explicitně povolena.</p>
+<p>
+Technická podstata proradného počítání spočívá v tom, že počítač bude
+vybaven digitálním šifrovacím a podepisovacím zařízením a klíče nebudete mít
+k dispozici. Proprietární programy budou toto zařízení používat ke kontrole
+nad tím, které programy smíte spouštět, k jakým dokumentům a datům smíte
+přistupovat a jakým programům je smíte předávat. Proprietární programy budou
+neustále stahovat z Internetu nová autorizační pravidla a automaticky je
+aplikovat při vaší práci. Když neumožníte svému počítači periodické
+stahování nových pravidel z Internetu, budou automaticky vypnuty některé
+jeho funkce.</p>
+<p>
+Hollywood a nahrávací společnosti pochopitelně plánují použít proradné
+počítání pro Digital Restrictions Management (DRM) tak, aby stažená videa a
+písničky šly přehrát jen na daném počítači. Sdílení bude zcela nemožné,
+alespoň při používání autorizovaných souborů získaných od těchto
+společností. Vy – veřejnost – byste měli mít svobodu a možnost
+sdílet. (Předpokládám, že někdo objeví způsob, jak vytvořit nezašifrované
+verze a nahrávat je a sdílet, takže DRM neuspěje, ale to není žádná omluva
+pro tento systém.)</p>
+<p>
+Znemožnění sdílení je dost špatné, ale jsou tu i horší věci. Existují plány,
+že se stejné zařízení použije pro e-maily a dokumenty – což povede např. k
+tomu, že e-mail zmizí po dvou týdnech nebo k dokumentům, které půjde číst
+pouze na počítačích jedné firmy.</p>
+<p>
+Představte si, že dostanete e-mail od svého šéfa, kterým vám nařídí udělat
+něco, co považujete za riskantní; o měsíc později, když se vám uposlechnutí
+příkazu vymstí, nebudete moci použít daný e-mail, abyste dokázali, že to
+nebylo vaše rozhodnutí. „Dostat to písemně“ vás neochrání, když je příkaz
+psaný mizejícím inkoustem.</p>
+<p>
+Představte si, že dostanete e-mail od svého šéfa, který zavádí nelegální
+nebo morálně nepřijatelné nařízení, jako např. zničit informace o auditu
+společnosti nebo umožní, aby se nebezpečná hrozba vaší zemi
+nekontrolovatelně šířila. V současnosti můžete takový e-mail poslat
+novinářovi a odkrýt tyto aktivity. V případě proradného počítání nebude mít
+možnost si dokument přečíst; jeho počítač ho odmítne poslechnout. Proradné
+počítání představuje ráj pro korupci.</p>
+<p>
+Textové editory jako Microsoft Word mohou využít proradné počítání při
+ukládání vašich dokumentů k tomu, aby dokument nešel přečíst v konkurenčních
+editorech. Dnes musíme zjišťovat, jak funguje tajný formát Wordu, pomocí
+pracných experimentů, abychom mohli vytvořit svobodné textové editory, které
+čtou dokumenty vytvořené ve Wordu. Když Word při ukládání dokumenty
+zašifruje s použitím proradného počítání, komunita svobodného softwaru
+nebude mít šanci vytvořit software, který by je četl – a kdybychom mohli,
+byly by takové programy nelegální podle Digital Millennium Copyright Act.</p>
+<p>
+Programy využívající proradné počítání budou neustále stahovat z Internetu
+nová autorizační pravidla a automaticky je aplikovat při vaší práci. Když se
+Microsoftu nebo americké vládě nebude líbit, co jste v nějakém dokumentu
+napsali, mohou poslat instrukce všem počítačům, aby zamezily uživatelům ve
+čtení vašeho dokumentu. Vaše texty by byly předmětem retroaktivního mazání
+ve stylu 1984. I vám samotným může být znemožněno, abyste je četli.</p>
+<p>
+Možná si myslíte, že byste mohli zjistit, jaké ošklivé věci aplikace
+proradného počítání dělají, prostudovat, jak bolestivé to je a rozhodnout
+se, zda je akceptovat nebo ne. I kdybyste to mohli vyzkoumat, bylo by
+bláhové přijmout takový obchod, navíc ani nemůžete čekat, že podmínky
+„obchodu“ zůstanou stejné. Jakmile začnete spoléhat na používání takového
+programu, jste závislí a oni to vědí; mohou změnit podmínky. Některé
+aplikace automaticky stahují aktualizace, které přinášejí jiné chování
+programu –- a nechtějí vám dát na výběr, zda upgradovat nebo ne.</p>
+<p>
+Dnes můžete předejít omezením, které přináší proprietární software, tím, že
+ho nebudete používat. Když používáte GNU/Linux nebo jiný svobodný operační
+systém a když se vyhnete instalaci proprietárních aplikací, pak jste to vy,
+kdo rozhoduje o tom, co bude váš počítač dělat. Když bude mít nějaký
+svobodný program škodlivou vlastnost, ostatní vývojáři v komunitě ji
+odstraní a vy můžete používat opravenou verzi. Můžete také provozovat
+svobodné aplikace a nástroje na nesvobodném operačním systému; což vám
+nedává plnou svobodu, ale mnozí uživatelé tak činí.</p>
+<p>
+Proradné počítání ohrožuje existenci svobodných operačních systémů a
+svobodných aplikací, jelikož byste nemuseli mít možnost je vůbec
+spustit. Některé verze proradného počítání by vyžadovaly, aby operační
+systém byl speciálně autorizován určitou firmou. Svobodné operační systémy
+by nebylo možné instalovat. Některé verze proradného počítání by vyžadovaly,
+aby každý program byl speciálně autorizovaný dodavatelem operačního
+systému. Nemohli byste provozovat svobodné aplikace na takovém
+systému. Kdybyste přišli na způsob, jak to obejít, a někomu o něm řekli, byl
+by to trestný čin.</p>
+<p>
+Existují návrhy amerických zákonů, které by vyžadovaly, aby všechny počítače
+podporovaly proradné počítání a zakazovaly připojování starých počítačů k
+Internetu. Zákon CBDTPA (kterému říkáme Consume But Don't Try Programming
+Act – Konzumuj, ale nepokoušej se programovat) je jedním z nich. Ale i když
+vás pomocí zákonů nedonutí na proradné počítání přejít, tlak na to, abyste
+ho přijali, bude obrovský. Dnes lidé často používají formát Wordu pro
+komunikaci, ačkoli to způsobuje řadu problémů (viz <a
+href="/philosophy/no-word-attachments.html">„Můžeme skoncovat s přílohami ve
+formátu .doc“</a>). Pokud by pouze stroje vybavené proradným počítáním byly
+schopné číst poslední wordovské dokumenty, mnoho lidí by na ně přešlo v
+případě, že by se na tuto situaci dívali pohledu individuální akce (ber,
+nebo nech ležet). K odvrácení proradného počítání se musíme spojit a čelit
+situaci kolektivní volbou.</p>
+<p>
+Více informací o proradném počítání najdete na <a
+href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>.</p>
+<p>
+Zastavení proradného počítání bude vyžadovat organizaci velkého množství
+občanů. Potřebujeme vaši pomoc! Podpořte prosím <a
+href="http://DefectiveByDesign.org">Defective by Design</a>, kampaň FSF
+proti Digital Restrictions Management (DRM).</p>
+
+<h3>Dovětek</h3>
+
+<ol>
+<li><p>
+V oblasti počítačové bezpečnosti se pojem „trusted computing“ používá v
+jiném smyslu – pozor na záměnu těchto dvou významů.</p></li>
+
+<li><p>
+Projekt GNU distribuuje GNU Privacy Guard, program, který implementuje
+kryptografii s veřejnými klíči a elektronickými podpisy, který můžete použít
+k posílání bezpečných a důvěrných e-mailů. Je užitečné prozkoumat, jak se
+GPG liší od proradného počítání a pochopit, co činí jedno užitečným a druhé
+tak nebezpečným.</p>
+<p>
+Když někdo použije GPG, aby vám zaslal šifrovaný dokument, a vy použijete
+GPG k jeho rozkódování, výsledkem je dešifrovaný dokument, který můžete
+číst, přeposlat, kopírovat a dokonce opět zašifrovat a bezpečně poslat
+někomu dalšímu. Aplikace proradného počítání by vám dovolila číst slova na
+obrazovce, ale nedovolila by vám vytvořit nezašifrovaný dokument, který
+byste mohli používat jiným způsobem. GPG, svobodný softwarový balíček, dává
+bezpečnostní funkce k dispozici uživatelům; <em>oni</em> používají
+<em>to</em>. Proradné počítání je navrženo tak, aby uvalilo omezení na
+uživatele; <em>to</em> používá <em>je</em>.</p></li>
+
+<li><p>
+Zastánci proradného počítání zaměřují svoji argumentaci na jeho <a
+name="beneficial">prospěšné použití</a>. Co říkají, je často pravdivé, avšak
+nepodstatné.</p>
+<p>
+Jako většina hardwaru, i hardware vybavený proradným počítáním může být
+využit k účelům, které neškodí. Ale tyto funkcionality lze implementovat
+jiným způsobem, bez hardwaru s proradným počítáním. Principiální rozdíl,
+který proradné počítání přináší pro uživatele, spočívá v nechutných
+následcích: vybavit váš počítač tak, aby pracoval proti vám.</p>
+<p>
+Co říkají, je pravda a co říkám já, je rovněž pravda. Dejte je dohromady a
+co dostanete? Proradné počítání je plán jak nám sebrat naši svobodu a
+nabídnout přitom nepodstatné výhody, které mají odvést naši pozornost od
+toho, co bychom ztratili.</p></li>
+
+<li><p>
+Microsoft prezentuje Palladium jako bezpečnostní opatření a prohlašuje, že
+bude fungovat jako ochrana před viry, ale toto prohlášení je zjevně
+nepravdivé. Prezentace od Microsoft Research z října 2002 tvrdila, že jedna
+ze specifikací Palladia je, že existující operační systémy a aplikace bude
+možné nadále provozovat; tedy i viry budou moci běžet na počítačích a budou
+dělat vše, co dělají teď.</p>
+<p>
+Když zaměstnanci Microsoftu mluví o „bezpečnosti“ v souvislosti s Palladiem,
+nemyslí tím to, co se normálně tímto slovem myslí: ochrana počítače před
+věcmi, které nechcete. Myslí tím ochranu vašich kopií dat před vámi
+samotnými, abyste s nimi nemohli pracovat způsobem, kterým oni nechtějí. V
+prezentaci bylo vyjmenováno několik typů tajemství, které může Palladium
+chránit včetně „tajemství třetích stran“ a „uživatelských tajemství“ – ale
+„uživatelská tajemství“ dáno do uvozovek, což poukazuje na to, že jde o něco
+absurdního v kontextu Palladia.</p>
+<p>
+V prezentaci se často vyskytovala slova, která obvykle spojujeme s
+bezpečností, jako „útok“, „škodlivý kód“, „podvrhávání“ nebo
+„důvěryhodný“. Žádné z těch slov zde neznamená to, co normálně
+znamená. „Útok“ neznamená, že se vám někdo snaží ublížit, znamená, že se
+pokoušíte kopírovat hudbu. „Škodlivý kód“ znamená vámi instalovaný program,
+který dělá něco, co někdo jiný nechce, aby váš počítač dělal. „Podvrhávání“
+neznamená, že se vás někdo snaží oklamat, ale že vy se snažíte obejít
+Palladium. Atd.</p></li>
+
+<li><p>
+Předchozí prohlášení vývojářů Palladia zavádí předpoklad, že kdokoli, kdo
+vyvinul nebo shromáždil informaci, má mít totální kontrolu nad tím, jak s ní
+budete pracovat. To by znamenalo revoluční zvrat dřívějších představ o etice
+a právním systému a vytvořilo bezprecedentní systém kontroly. Specifické
+problémy těchto systémů nejsou náhodou; vycházejí z jejich základního
+cíle. Cíl těchto systémů je to, co musíme odmítnout.</p></li>
+</ol>
+
+<hr />
+
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">Tato esej vyšla v knize <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Svobodný
+software, Svobodná společnost: Vybrané eseje Richarda
+M. Stallmana</cite></a> (anglicky).</p></blockquote>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Jsou tu i <a
+href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně
+nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní
+překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na
+vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>,
+kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto
+článku.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman</p>
+<p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs">Creative
+Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Překlad: František Kučera</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Aktualizováno:
+
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>