summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/cs/basic-freedoms.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/cs/basic-freedoms.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/cs/basic-freedoms.html143
1 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/cs/basic-freedoms.html b/talermerchantdemos/blog/articles/cs/basic-freedoms.html
new file mode 100644
index 0000000..9d97c48
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/cs/basic-freedoms.html
@@ -0,0 +1,143 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/basic-freedoms.cs.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/basic-freedoms.cs.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/basic-freedoms.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/basic-freedoms.cs-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-05-02" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Svoboda slova, tisku a sdružování se na Internetu – GNU projekt – Nadace pro
+svobodný software</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.cs.html" -->
+<h2>Svoboda slova, tisku a sdružování se na Internetu</h2>
+
+<p>
+ Nadace pro svobodný software podporuje svobodu slova, tisku a sdružování na
+Internetu. Prosíme, prohlédněte si:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>Sdružení <a
+href="https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/">Citizens
+Internet Empowerment Coalition</a> se spojilo k protestu proti prvnímu
+pokusu Kongresu regulovat Internet skrze zákon Communications Decency Act
+(CDA). Tento zákon shledal Nejvyšší soud USA protiústavním 26. června
+1997. Jejich stránky zůstávají zachovány jako památka na případ CDA.</li>
+
+ <li>
+ <!-- activating this link… site is archived as of July 09, 1998 -->
+The <a
+href="https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/">Voters
+Telecommunications Watch</a> a jejich vynikající elektronický oznamovací
+mailing list.</li>
+
+ <li>
+ <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Censoring GNU Emacs</a> popisuje,
+jak Communications Decency Act (CDA) požadovalo na Projektu GNU, aby
+cenzuroval GNU Emacs – a jak tato skutečnost měla paradoxně opačný účinek,
+než cenzoři chtěli.
+ </li>
+
+ <li>
+ <a href="http://www.factnetglobal.org/">F.A.C.T.Net Inc.</a> je neziskový
+internetový výběr, zpravodajská agentura, knihovna, dialogové centrum a
+archiv věnovaný na podporu a obranu mezinárodní svobody myšlení, svobodného
+projevu a práva na soukromí.
+ </li>
+
+ <li>
+ <a href="http://www.eff.org/blueribbon.html">Blue Ribbon Campaign</a> za
+online svobodu slova, svobodu tisku a sdružování se.
+ </li>
+
+ <li>
+ <!-- activating this link… site is archived as of December 01, 2001 -->
+Můžete si přečíst <a
+href="https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.vtw.org/speech/">odvolání
+soudního rozhodnutí z června 1996</a>, které odmítalo cenzuru
+Internetu. Ovšem pozor, toto rozhodnutí není konečné! Nejdříve jej schválí
+či neschválí Nejvyšší soud; potom Kongres dostane šanci poohlédnout se po
+jiné metodě cenzury.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Záchrana Evropy před softwarovými
+patenty</a></li>
+
+ <li>
+ <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizace</a> prosazující
+svobodu počítačového rozvoje a elektronické komunikace.
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>Poznámky překladatele</h3><ol><li id="tf1">Názvy jednotlivých hnutí a
+organizací jsou úmyslně ponechány v originále.</li> </ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Jsou tu i <a
+href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně
+nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní
+překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na
+vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>,
+kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto
+článku.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
+2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs">Creative
+Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Editor a spoluautor překladu: František Kučera.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Aktualizováno:
+
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>